📝 纯歌词版本
📋 复制
もっとたくさん逢いにいらして下さい
そう口走った君
僕は愛おしく思ひ
大層動じたので、
前髪の成す造形に神経を奪われて
鍵(キイ)も持たず 家を出たのです。
斯くして 麗しき君の許へ超へていく想ひ
抑へました
「今日は電車で!」一度乗り換へた頃
高まっていく時めきに
負けさうになつてることに
気付き始めました
真実は最初で最後なのです
そう口走った君
僕は思ひ出しつつ
聡明な生き方を
鳥渡(ちょっと)真似たいと感じ
颯爽と歩いては、
キツと厳しい表情(かほ)をしたのです
君を笑はす為に
微笑んでいようと思ひ 鍛へました
「扉(ドーア)の前にて!」
若しも 此の部屋も無く
連なっている輝きが
まやかしであろうとも
僕に恐れなどはないです。
君はひと足先に微笑んで
幻視を与へました。
「こんな僕に!」徐(やを)ら、
見境も無く欲しくなる
まぼろしは孰れ衰へても
僕には美しく見えます
君だけにこれを唄ひます
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.46]もっとたくさん逢いにいらして下さい
[00:18.00]そう口走った君
[00:22.33]僕は愛おしく思ひ
[00:26.20]大層動じたので、
[00:29.46]前髪の成す造形に神経を奪われて
[00:38.61]鍵(キイ)も持たず 家を出たのです。
[00:45.23]斯くして 麗しき君の許へ超へていく想ひ
[00:51.91]抑へました
[00:53.89]「今日は電車で!」一度乗り換へた頃
[00:59.47]高まっていく時めきに
[01:06.03]負けさうになつてることに
[01:10.56]気付き始めました
[01:24.50]真実は最初で最後なのです
[01:30.02]そう口走った君
[01:34.40]僕は思ひ出しつつ
[01:38.25]聡明な生き方を
[01:41.86]鳥渡(ちょっと)真似たいと感じ
[01:46.74]颯爽と歩いては、
[01:51.01]キツと厳しい表情(かほ)をしたのです
[01:57.53]君を笑はす為に
[02:00.28]微笑んでいようと思ひ 鍛へました
[02:06.30]「扉(ドーア)の前にて!」
[02:09.64]若しも 此の部屋も無く
[02:11.92]連なっている輝きが
[02:18.65]まやかしであろうとも
[02:22.14]僕に恐れなどはないです。
[02:55.20]君はひと足先に微笑んで
[03:00.32]幻視を与へました。
[03:03.91]「こんな僕に!」徐(やを)ら、
[03:08.15]見境も無く欲しくなる
[03:13.18]まぼろしは孰れ衰へても
[03:20.33]僕には美しく見えます
[03:26.47]君だけにこれを唄ひます
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
“再多来见我几次吧”
你无意间说道
突然撒娇的你
令我惊讶万分 心生怜爱
心中也因你刘海散乱的睡相怦然
连车钥匙都忘带就匆匆出了家门
就这样把 对秀丽如你的万千思念
压抑下来
“今天坐电车去找你!” 然而换乘的时候
这情愫愈发强烈
我才发觉
思念难抑
“其实你是我的初恋 也会是我最后的恋人”
你无意间说道
每每念及于此
便想要模仿一下
你那举止帅气的样子
我大步流星的走着
表情也定是一脸严肃
为了博你一笑
我尝试着一直保持微笑
“我就在你家门外哦!”
即便这房间
这不绝光亮
皆为虚妄
也不会让我有丝毫慌张
只因你先我一步予我微笑
予我不灭梦境
“竟肯对这样的我倾心!”
你渐渐让我魂牵梦萦
“就算你予我的只是一刹烟火
在我看来 那也比一切都更为美妙”
我只想将其倾诉于你
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MisakaChino]
[00:12.46]“再多来见我几次吧”
[00:18.00]你无意间说道
[00:22.33]突然撒娇的你
[00:26.20]令我惊讶万分 心生怜爱
[00:29.46]心中也因你刘海散乱的睡相怦然
[00:38.61]连车钥匙都忘带就匆匆出了家门
[00:45.23]就这样把 对秀丽如你的万千思念
[00:51.91]压抑下来
[00:53.89]“今天坐电车去找你!” 然而换乘的时候
[00:59.47]这情愫愈发强烈
[01:06.03]我才发觉
[01:10.56]思念难抑
[01:24.50]“其实你是我的初恋 也会是我最后的恋人”
[01:30.02]你无意间说道
[01:34.40]每每念及于此
[01:38.25]便想要模仿一下
[01:41.86]你那举止帅气的样子
[01:46.74]我大步流星的走着
[01:51.01]表情也定是一脸严肃
[01:57.53]为了博你一笑
[02:00.28]我尝试着一直保持微笑
[02:06.30]“我就在你家门外哦!”
[02:09.64]即便这房间
[02:11.92]这不绝光亮
[02:18.65]皆为虚妄
[02:22.14]也不会让我有丝毫慌张
[02:55.20]只因你先我一步予我微笑
[03:00.32]予我不灭梦境
[03:03.91]“竟肯对这样的我倾心!”
[03:08.15]你渐渐让我魂牵梦萦
[03:13.18]“就算你予我的只是一刹烟火
[03:20.33]在我看来 那也比一切都更为美妙”
[03:26.47]我只想将其倾诉于你
📝 纯歌词版本
📋 复制
もっとたくさん逢いにいらして下さい
そう口走った君
僕は愛おしく思ひ
大層動じたので、
前髪の成す造形に神経を奪われて
鍵(キイ)も持たず 家を出たのです。
斯くして 麗しき君の許へ超へていく想ひ
抑へました
「今日は電車で!」一度乗り換へた頃
高まっていく時めきに
負けさうになつてることに
気付き始めました
真実は最初で最後なのです
そう口走った君
僕は思ひ出しつつ
聡明な生き方を
鳥渡(ちょっと)真似たいと感じ
颯爽と歩いては、
キツと厳しい表情(かほ)をしたのです
君を笑はす為に
微笑んでいようと思ひ 鍛へました
「扉(ドーア)の前にて!」
若しも 此の部屋も無く
連なっている輝きが
まやかしであろうとも
僕に恐れなどはないです。
君はひと足先に微笑んで
幻視を与へました。
「こんな僕に!」徐(やを)ら、
見境も無く欲しくなる
まぼろしは孰れ衰へても
僕には美しく見えます
君だけにこれを唄ひます
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12.46]もっとたくさん逢いにいらして下さい
[00:18.00]そう口走った君
[00:22.33]僕は愛おしく思ひ
[00:26.20]大層動じたので、
[00:29.46]前髪の成す造形に神経を奪われて
[00:38.61]鍵(キイ)も持たず 家を出たのです。
[00:45.23]斯くして 麗しき君の許へ超へていく想ひ
[00:51.91]抑へました
[00:53.89]「今日は電車で!」一度乗り換へた頃
[00:59.47]高まっていく時めきに
[01:06.03]負けさうになつてることに
[01:10.56]気付き始めました
[01:24.50]真実は最初で最後なのです
[01:30.02]そう口走った君
[01:34.40]僕は思ひ出しつつ
[01:38.25]聡明な生き方を
[01:41.86]鳥渡(ちょっと)真似たいと感じ
[01:46.74]颯爽と歩いては、
[01:51.01]キツと厳しい表情(かほ)をしたのです
[01:57.53]君を笑はす為に
[02:00.28]微笑んでいようと思ひ 鍛へました
[02:06.30]「扉(ドーア)の前にて!」
[02:09.64]若しも 此の部屋も無く
[02:11.92]連なっている輝きが
[02:18.65]まやかしであろうとも
[02:22.14]僕に恐れなどはないです。
[02:55.20]君はひと足先に微笑んで
[03:00.32]幻視を与へました。
[03:03.91]「こんな僕に!」徐(やを)ら、
[03:08.15]見境も無く欲しくなる
[03:13.18]まぼろしは孰れ衰へても
[03:20.33]僕には美しく見えます
[03:26.47]君だけにこれを唄ひます
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
“再多来见我几次吧”
你无意间说道
突然撒娇的你
令我惊讶万分 心生怜爱
心中也因你刘海散乱的睡相怦然
连车钥匙都忘带就匆匆出了家门
就这样把 对秀丽如你的万千思念
压抑下来
“今天坐电车去找你!” 然而换乘的时候
这情愫愈发强烈
我才发觉
思念难抑
“其实你是我的初恋 也会是我最后的恋人”
你无意间说道
每每念及于此
便想要模仿一下
你那举止帅气的样子
我大步流星的走着
表情也定是一脸严肃
为了博你一笑
我尝试着一直保持微笑
“我就在你家门外哦!”
即便这房间
这不绝光亮
皆为虚妄
也不会让我有丝毫慌张
只因你先我一步予我微笑
予我不灭梦境
“竟肯对这样的我倾心!”
你渐渐让我魂牵梦萦
“就算你予我的只是一刹烟火
在我看来 那也比一切都更为美妙”
我只想将其倾诉于你
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MisakaChino]
[00:12.46]“再多来见我几次吧”
[00:18.00]你无意间说道
[00:22.33]突然撒娇的你
[00:26.20]令我惊讶万分 心生怜爱
[00:29.46]心中也因你刘海散乱的睡相怦然
[00:38.61]连车钥匙都忘带就匆匆出了家门
[00:45.23]就这样把 对秀丽如你的万千思念
[00:51.91]压抑下来
[00:53.89]“今天坐电车去找你!” 然而换乘的时候
[00:59.47]这情愫愈发强烈
[01:06.03]我才发觉
[01:10.56]思念难抑
[01:24.50]“其实你是我的初恋 也会是我最后的恋人”
[01:30.02]你无意间说道
[01:34.40]每每念及于此
[01:38.25]便想要模仿一下
[01:41.86]你那举止帅气的样子
[01:46.74]我大步流星的走着
[01:51.01]表情也定是一脸严肃
[01:57.53]为了博你一笑
[02:00.28]我尝试着一直保持微笑
[02:06.30]“我就在你家门外哦!”
[02:09.64]即便这房间
[02:11.92]这不绝光亮
[02:18.65]皆为虚妄
[02:22.14]也不会让我有丝毫慌张
[02:55.20]只因你先我一步予我微笑
[03:00.32]予我不灭梦境
[03:03.91]“竟肯对这样的我倾心!”
[03:08.15]你渐渐让我魂牵梦萦
[03:13.18]“就算你予我的只是一刹烟火
[03:20.33]在我看来 那也比一切都更为美妙”
[03:26.47]我只想将其倾诉于你