📝 纯歌词版本
📋 复制
神様(かみさま)は人々(ひとびと)のその背中(せなか)
いつでも見(み)てると聞(き)かされた
そう どこの誰(だれ)にでも平等(びょうどう)に
愛(あい)を与(あた)える
私(わたし)が生(う)まれた日(ひ)から
今日(きょう)まで
陽射(ひざ)しのような
そのぬくもり
やさしく包(つつ)まれてた
誰(だれ)かのために
人(ひと)は生(い)きてる
私(わたし)に何(なに)が
できるのでしょう?
悲(かな)しみに出会(であ)ったら 瞳(ひとみ)を閉(と)じて
その背中(せなか)を意識(いしき)してみて
暖(あたた)かな眼差(まなざ)しに気(き)づくはず
守(まも)られてると...
どこかで季(き)節(ぶし)の風(かぜ)が
そよいで
木々(きぎ)が次第(しだい)に
揺(ゆ)れるように
愛(あい)とは伝(つた)えるもの
一人(ひとり)ぼっちじゃ
生(い)きて行(い)けない
誰(だれ)かがいるから
私(わたし)がいるの
誰(だれ)かのために
人(ひと)は生(い)きてる
私(わたし)に何(なに)が
できるのでしょう?
誰(だれ)かのために
誰(だれ)かのために
人(ひと)は生(う)まれて
しあわせになるんだ
世界(せかい)からすべての
争(あらそ)いが消(き)えて
ひとつになる日(ひ)まで
私(わたし)は歌(うた)おう
愚(おろ)かな戦争(せんそう)を
ニュースで観(み)るより
声(こえ)が届(とど)くように
私(わたし)は歌(うた)おう
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:18.630]神様(かみさま)は人々(ひとびと)のその背中(せなか)
[00:22.920]いつでも見(み)てると聞(き)かされた
[00:27.120]そう どこの誰(だれ)にでも平等(びょうどう)に
[00:31.200]愛(あい)を与(あた)える
[00:34.110]私(わたし)が生(う)まれた日(ひ)から
[00:39.700]今日(きょう)まで
[00:42.630]陽射(ひざ)しのような
[00:45.340]そのぬくもり
[00:48.170]やさしく包(つつ)まれてた
[00:53.670]
[00:54.670]誰(だれ)かのために
[00:58.970]人(ひと)は生(い)きてる
[01:03.280]私(わたし)に何(なに)が
[01:07.500]できるのでしょう?
[01:13.350]
[01:26.570]
[01:29.330]悲(かな)しみに出会(であ)ったら 瞳(ひとみ)を閉(と)じて
[01:33.640]その背中(せなか)を意識(いしき)してみて
[01:37.830]暖(あたた)かな眼差(まなざ)しに気(き)づくはず
[01:41.630]守(まも)られてると...
[01:44.810]どこかで季(き)節(ぶし)の風(かぜ)が
[01:50.380]そよいで
[01:53.400]木々(きぎ)が次第(しだい)に
[01:56.200]揺(ゆ)れるように
[01:58.900]愛(あい)とは伝(つた)えるもの
[02:04.250]
[02:05.250]一人(ひとり)ぼっちじゃ
[02:09.590]生(い)きて行(い)けない
[02:13.910]誰(だれ)かがいるから
[02:17.720]私(わたし)がいるの
[02:23.690]
[02:47.840]
[02:50.260]誰(だれ)かのために
[02:54.560]人(ひと)は生(い)きてる
[02:58.870]私(わたし)に何(なに)が
[03:02.690]できるのでしょう?
[03:07.570]誰(だれ)かのために
[03:11.760]誰(だれ)かのために
[03:15.980]人(ひと)は生(う)まれて
[03:19.840]しあわせになるんだ
[03:24.820]世界(せかい)からすべての
[03:28.850]争(あらそ)いが消(き)えて
[03:33.170]ひとつになる日(ひ)まで
[03:37.370]私(わたし)は歌(うた)おう
[03:41.750]愚(おろ)かな戦争(せんそう)を
[03:46.600]ニュースで観(み)るより
[03:50.310]声(こえ)が届(とど)くように
[03:54.510]私(わたし)は歌(うた)おう
[04:02.830]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
神一直都在默默地看护人们
和聆听他们的心声
是的 他对所有人都是平等的
施予着爱
从我出生的那时
直到今日
一直被这阳光般的温暖
那份温暖
温柔地包裹着
人们会为了某个人
而生存
而我
又能为大家做些什么呢?
如果遇到悲伤 就闭上双眼
试着去体会身后那慈悯的眼神
一定能感受到
那份温情的守护
自远方吹拂而来的季节之风
如此舒爽
就连树木都渐渐
随之摇曳
爱就这般随风布散
孤零零的一个人
无法生存于世
正是因为有你
才造就了我
为了他人
人们努力地生存着
我又能为大家
付出点什么呢?
为了他人
为了他人
人们降临于世
幸福国度终将到来
整个世界
再也没有战乱与纷争
天下大同之前
我将为之而高歌
与其让愚蠢的战争
在新闻中出现
更想把这份心意传递出去
我要为之而高歌
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:爱动漫丶小木子]
[00:18.630]神一直都在默默地看护人们
[00:22.920]和聆听他们的心声
[00:27.120]是的 他对所有人都是平等的
[00:31.200]施予着爱
[00:34.110]从我出生的那时
[00:39.700]直到今日
[00:42.630]一直被这阳光般的温暖
[00:45.340]那份温暖
[00:48.170]温柔地包裹着
[00:54.670]人们会为了某个人
[00:58.970]而生存
[01:03.280]而我
[01:07.500]又能为大家做些什么呢?
[01:29.330]如果遇到悲伤 就闭上双眼
[01:33.640]试着去体会身后那慈悯的眼神
[01:37.830]一定能感受到
[01:41.630]那份温情的守护
[01:44.810]自远方吹拂而来的季节之风
[01:50.380]如此舒爽
[01:53.400]就连树木都渐渐
[01:56.200]随之摇曳
[01:58.900]爱就这般随风布散
[02:05.250]孤零零的一个人
[02:09.590]无法生存于世
[02:13.910]正是因为有你
[02:17.720]才造就了我
[02:50.260]为了他人
[02:54.560]人们努力地生存着
[02:58.870]我又能为大家
[03:02.690]付出点什么呢?
[03:07.570]为了他人
[03:11.760]为了他人
[03:15.980]人们降临于世
[03:19.840]幸福国度终将到来
[03:24.820]整个世界
[03:28.850]再也没有战乱与纷争
[03:33.170]天下大同之前
[03:37.370]我将为之而高歌
[03:41.750]与其让愚蠢的战争
[03:46.600]在新闻中出现
[03:50.310]更想把这份心意传递出去
[03:54.510]我要为之而高歌
📝 纯歌词版本
📋 复制
神様(かみさま)は人々(ひとびと)のその背中(せなか)
いつでも見(み)てると聞(き)かされた
そう どこの誰(だれ)にでも平等(びょうどう)に
愛(あい)を与(あた)える
私(わたし)が生(う)まれた日(ひ)から
今日(きょう)まで
陽射(ひざ)しのような
そのぬくもり
やさしく包(つつ)まれてた
誰(だれ)かのために
人(ひと)は生(い)きてる
私(わたし)に何(なに)が
できるのでしょう?
悲(かな)しみに出会(であ)ったら 瞳(ひとみ)を閉(と)じて
その背中(せなか)を意識(いしき)してみて
暖(あたた)かな眼差(まなざ)しに気(き)づくはず
守(まも)られてると...
どこかで季(き)節(ぶし)の風(かぜ)が
そよいで
木々(きぎ)が次第(しだい)に
揺(ゆ)れるように
愛(あい)とは伝(つた)えるもの
一人(ひとり)ぼっちじゃ
生(い)きて行(い)けない
誰(だれ)かがいるから
私(わたし)がいるの
誰(だれ)かのために
人(ひと)は生(い)きてる
私(わたし)に何(なに)が
できるのでしょう?
誰(だれ)かのために
誰(だれ)かのために
人(ひと)は生(う)まれて
しあわせになるんだ
世界(せかい)からすべての
争(あらそ)いが消(き)えて
ひとつになる日(ひ)まで
私(わたし)は歌(うた)おう
愚(おろ)かな戦争(せんそう)を
ニュースで観(み)るより
声(こえ)が届(とど)くように
私(わたし)は歌(うた)おう
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:18.630]神様(かみさま)は人々(ひとびと)のその背中(せなか)
[00:22.920]いつでも見(み)てると聞(き)かされた
[00:27.120]そう どこの誰(だれ)にでも平等(びょうどう)に
[00:31.200]愛(あい)を与(あた)える
[00:34.110]私(わたし)が生(う)まれた日(ひ)から
[00:39.700]今日(きょう)まで
[00:42.630]陽射(ひざ)しのような
[00:45.340]そのぬくもり
[00:48.170]やさしく包(つつ)まれてた
[00:53.670]
[00:54.670]誰(だれ)かのために
[00:58.970]人(ひと)は生(い)きてる
[01:03.280]私(わたし)に何(なに)が
[01:07.500]できるのでしょう?
[01:13.350]
[01:26.570]
[01:29.330]悲(かな)しみに出会(であ)ったら 瞳(ひとみ)を閉(と)じて
[01:33.640]その背中(せなか)を意識(いしき)してみて
[01:37.830]暖(あたた)かな眼差(まなざ)しに気(き)づくはず
[01:41.630]守(まも)られてると...
[01:44.810]どこかで季(き)節(ぶし)の風(かぜ)が
[01:50.380]そよいで
[01:53.400]木々(きぎ)が次第(しだい)に
[01:56.200]揺(ゆ)れるように
[01:58.900]愛(あい)とは伝(つた)えるもの
[02:04.250]
[02:05.250]一人(ひとり)ぼっちじゃ
[02:09.590]生(い)きて行(い)けない
[02:13.910]誰(だれ)かがいるから
[02:17.720]私(わたし)がいるの
[02:23.690]
[02:47.840]
[02:50.260]誰(だれ)かのために
[02:54.560]人(ひと)は生(い)きてる
[02:58.870]私(わたし)に何(なに)が
[03:02.690]できるのでしょう?
[03:07.570]誰(だれ)かのために
[03:11.760]誰(だれ)かのために
[03:15.980]人(ひと)は生(う)まれて
[03:19.840]しあわせになるんだ
[03:24.820]世界(せかい)からすべての
[03:28.850]争(あらそ)いが消(き)えて
[03:33.170]ひとつになる日(ひ)まで
[03:37.370]私(わたし)は歌(うた)おう
[03:41.750]愚(おろ)かな戦争(せんそう)を
[03:46.600]ニュースで観(み)るより
[03:50.310]声(こえ)が届(とど)くように
[03:54.510]私(わたし)は歌(うた)おう
[04:02.830]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
神一直都在默默地看护人们
和聆听他们的心声
是的 他对所有人都是平等的
施予着爱
从我出生的那时
直到今日
一直被这阳光般的温暖
那份温暖
温柔地包裹着
人们会为了某个人
而生存
而我
又能为大家做些什么呢?
如果遇到悲伤 就闭上双眼
试着去体会身后那慈悯的眼神
一定能感受到
那份温情的守护
自远方吹拂而来的季节之风
如此舒爽
就连树木都渐渐
随之摇曳
爱就这般随风布散
孤零零的一个人
无法生存于世
正是因为有你
才造就了我
为了他人
人们努力地生存着
我又能为大家
付出点什么呢?
为了他人
为了他人
人们降临于世
幸福国度终将到来
整个世界
再也没有战乱与纷争
天下大同之前
我将为之而高歌
与其让愚蠢的战争
在新闻中出现
更想把这份心意传递出去
我要为之而高歌
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:爱动漫丶小木子]
[00:18.630]神一直都在默默地看护人们
[00:22.920]和聆听他们的心声
[00:27.120]是的 他对所有人都是平等的
[00:31.200]施予着爱
[00:34.110]从我出生的那时
[00:39.700]直到今日
[00:42.630]一直被这阳光般的温暖
[00:45.340]那份温暖
[00:48.170]温柔地包裹着
[00:54.670]人们会为了某个人
[00:58.970]而生存
[01:03.280]而我
[01:07.500]又能为大家做些什么呢?
[01:29.330]如果遇到悲伤 就闭上双眼
[01:33.640]试着去体会身后那慈悯的眼神
[01:37.830]一定能感受到
[01:41.630]那份温情的守护
[01:44.810]自远方吹拂而来的季节之风
[01:50.380]如此舒爽
[01:53.400]就连树木都渐渐
[01:56.200]随之摇曳
[01:58.900]爱就这般随风布散
[02:05.250]孤零零的一个人
[02:09.590]无法生存于世
[02:13.910]正是因为有你
[02:17.720]才造就了我
[02:50.260]为了他人
[02:54.560]人们努力地生存着
[02:58.870]我又能为大家
[03:02.690]付出点什么呢?
[03:07.570]为了他人
[03:11.760]为了他人
[03:15.980]人们降临于世
[03:19.840]幸福国度终将到来
[03:24.820]整个世界
[03:28.850]再也没有战乱与纷争
[03:33.170]天下大同之前
[03:37.370]我将为之而高歌
[03:41.750]与其让愚蠢的战争
[03:46.600]在新闻中出现
[03:50.310]更想把这份心意传递出去
[03:54.510]我要为之而高歌