ラクト・ガール

歌手: COOL&CREATE • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : ラクト・ガール/EB-TRAIN (COOL&CREATE)
暗く陰った部屋 本に埋もれ 引きこもる少女は
「きょうはなんのようなの」
予想通り お決まりの台詞だ 扉ごし
ラクト・ガール? 冗談じゃない! この鍵を開けてくれ
お前の手を強く握って 必ず連れ出してやる
ル ララル ララルラ

埃だらけの部屋 本を閉じて 咳きこんだ少女は
「あなたにようはないの」
それはないぜ いつも誘ってるのに 挫けそうだ
ラクト・ガール? 冗談じゃない! この想いを聞いてくれ
お前の名前を強く叫んで 必ず振り向かせるぜ
ル ララル ララルラ
堅く閉じたラクト・ガール
ドアの向こうで つぶやく声は
涙まじりの かすれた声だ
「もうわたしにはかまわないでよ」
そんな答えは 聞き飽きたから
もう一度だけ 名前を呼んだ
知識まみれの日陰の少女
ラクト・ガール? 冗談じゃない! もう鍵は開いたから
いつまでも泣いていたって ここには何もない
ラクト・ガール! さあ行こう! そのドアを押してくれ
お前のことを強く掴んで 必ず持ってくぜ

ルララ ルラル ララルラ
紅く染まった空 二人乗り
「もっとおそく飛んで」
さぁ どこへ行こうか

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作曲 : ラクト・ガール/EB-TRAIN (COOL&CREATE)
[00:01.780]暗く陰った部屋 本に埋もれ 引きこもる少女は
[00:12.650]「きょうはなんのようなの」
[00:16.960]予想通り お決まりの台詞だ 扉ごし
[00:23.500]ラクト・ガール? 冗談じゃない! この鍵を開けてくれ
[00:28.680]お前の手を強く握って 必ず連れ出してやる
[00:37.400]ル ララル ララルラ
[00:41.260]
[00:45.860]埃だらけの部屋 本を閉じて 咳きこんだ少女は
[00:56.110]「あなたにようはないの」
[01:00.460]それはないぜ いつも誘ってるのに 挫けそうだ
[01:06.820]ラクト・ガール? 冗談じゃない! この想いを聞いてくれ
[01:12.070]お前の名前を強く叫んで 必ず振り向かせるぜ
[01:20.720]ル ララル ララルラ
[01:26.170]堅く閉じたラクト・ガール
[02:01.600]ドアの向こうで つぶやく声は
[02:06.950]涙まじりの かすれた声だ
[02:12.500]「もうわたしにはかまわないでよ」
[02:17.690]そんな答えは 聞き飽きたから
[02:23.260]もう一度だけ 名前を呼んだ
[02:28.580]知識まみれの日陰の少女
[02:33.750]ラクト・ガール? 冗談じゃない! もう鍵は開いたから
[02:39.060]いつまでも泣いていたって ここには何もない
[02:44.540]ラクト・ガール! さあ行こう! そのドアを押してくれ
[02:49.710]お前のことを強く掴んで 必ず持ってくぜ
[02:56.280]
[02:58.120]ルララ ルラル ララルラ
[03:06.620]紅く染まった空 二人乗り
[03:11.760]「もっとおそく飛んで」
[03:15.490]さぁ どこへ行こうか

🌍 纯翻译歌词

在不见光的房间 埋首书本 足不出户的少女说
「今天来有什么事啊」
是预料中 真是老套的台词 我敲着门
Locked Girl? 别开玩笑! 快打开这扇门吧
用力握紧你的手 我一定会带你出去
Ru RaRaRu RaRaRuRa
布满灰尘的房间 合上书本 不停咳嗽的少女说
「这里没你的事啊」
你不是吧 亏我来邀请你啊 真叫人感到挫折
Locked Girl? 别开玩笑! 来听我这心意吧
大声叫喊你的名字 我一定要令你回头
Ru RaRaRu RaRaRuRa
被紧闭的Locked Girl
在门另一面传出来的 嘟哝声
是混杂着泪水 变得嘶哑的声音
「请不要再在意我吧」
这样的回答 已经听厌了
最后一次了 叫唤你的名字
充满知识的日阴少女
Locked Girl? 别开玩笑! 已经打开了门锁啊
就算一直哭泣着 这里还是一无所有
Locked Girl! 来出去吧! 来推开那扇门吧
用力紧握着你 我一定会把你带走
RuRaRa RuRaRu RaRaRuRa
在染成红色的天空上 两人乘着扫把
「再飞得慢一点吧」
那接着 要去哪里呢

🔤 LRC翻译歌词

[by:安仔仔仔仔仔仔]
[00:01.780]在不见光的房间 埋首书本 足不出户的少女说
[00:12.650]「今天来有什么事啊」
[00:16.960]是预料中 真是老套的台词 我敲着门
[00:23.500]Locked Girl? 别开玩笑! 快打开这扇门吧
[00:28.680]用力握紧你的手 我一定会带你出去
[00:37.400]Ru RaRaRu RaRaRuRa
[00:45.860]布满灰尘的房间 合上书本 不停咳嗽的少女说
[00:56.110]「这里没你的事啊」
[01:00.460]你不是吧 亏我来邀请你啊 真叫人感到挫折
[01:06.820]Locked Girl? 别开玩笑! 来听我这心意吧
[01:12.070]大声叫喊你的名字 我一定要令你回头
[01:20.720]Ru RaRaRu RaRaRuRa
[01:26.170]被紧闭的Locked Girl
[02:01.600]在门另一面传出来的 嘟哝声
[02:06.950]是混杂着泪水 变得嘶哑的声音
[02:12.500]「请不要再在意我吧」
[02:17.690]这样的回答 已经听厌了
[02:23.260]最后一次了 叫唤你的名字
[02:28.580]充满知识的日阴少女
[02:33.750]Locked Girl? 别开玩笑! 已经打开了门锁啊
[02:39.060]就算一直哭泣着 这里还是一无所有
[02:44.540]Locked Girl! 来出去吧! 来推开那扇门吧
[02:49.710]用力紧握着你 我一定会把你带走
[02:58.120]RuRaRa RuRaRu RaRaRuRa
[03:06.620]在染成红色的天空上 两人乘着扫把
[03:11.760]「再飞得慢一点吧」
[03:15.490]那接着 要去哪里呢

📝 纯歌词版本

作曲 : ラクト・ガール/EB-TRAIN (COOL&CREATE)
暗く陰った部屋 本に埋もれ 引きこもる少女は
「きょうはなんのようなの」
予想通り お決まりの台詞だ 扉ごし
ラクト・ガール? 冗談じゃない! この鍵を開けてくれ
お前の手を強く握って 必ず連れ出してやる
ル ララル ララルラ

埃だらけの部屋 本を閉じて 咳きこんだ少女は
「あなたにようはないの」
それはないぜ いつも誘ってるのに 挫けそうだ
ラクト・ガール? 冗談じゃない! この想いを聞いてくれ
お前の名前を強く叫んで 必ず振り向かせるぜ
ル ララル ララルラ
堅く閉じたラクト・ガール
ドアの向こうで つぶやく声は
涙まじりの かすれた声だ
「もうわたしにはかまわないでよ」
そんな答えは 聞き飽きたから
もう一度だけ 名前を呼んだ
知識まみれの日陰の少女
ラクト・ガール? 冗談じゃない! もう鍵は開いたから
いつまでも泣いていたって ここには何もない
ラクト・ガール! さあ行こう! そのドアを押してくれ
お前のことを強く掴んで 必ず持ってくぜ

ルララ ルラル ララルラ
紅く染まった空 二人乗り
「もっとおそく飛んで」
さぁ どこへ行こうか
正在播放: ラクト・ガール
0:00 / 0:00
加载歌词中...
ラクト・ガール
COOL&CREATE