📝
纯歌词版本
作词 : 川村サイコ
作曲 : D・A・I
夜の闇にまぎれ
仆等 低空で飞び续けた
月は何も知らず
低く エンジンが响いてた
そこにどんな人が
暮らし 笑い合っているのしょう
そこでどんな梦が
生まれ 育まれていたのでしょう
地图に示された 名も读めない町
今夜も 正义を御旗に
生きとしいけるもの全て
烧き尽くす红莲の炎(ひ)が
真下に流れる
予定どうりに机首上げて
弹药库の盖闭じて
胜利の旋回
何も 见ない 何も 闻かず
何も 何も 何も 何も
まるで祝うように
花火 ささやかに打ち上げてる
怒り 叹き 悔やみ
そして 憎しみを受け止める
朝日より早く まぶしい光が
突然 ガラスを碎いて
生きとしいけるもの全て
同じ色 真红の血が
胸から流れる
力なく握る操纵杆
振り向き叫んでみても
谁も答えない
月が 远く 霞み 消える
母も 父も 友も 君も
生まれた国が违うなら
こんな砂漠の朝烧け
见ずに生きてゆく
晓の空に夜鹰が
はぐれてもう戾れない
流れ星になる
生きとしいけるもの全て
同じ色 真红の血で
命を 育てる
どんな正义をかざしても
流れ出る真红の血を
止められはしない
梦を 见てた 长い 梦を
长い 梦を 长い梦を
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 川村サイコ
[00:01.000] 作曲 : D・A・I
[00:02.000] 夜の闇にまぎれ
[00:05.000] 仆等 低空で飞び续けた
[00:11.000] 月は何も知らず
[00:15.000] 低く エンジンが响いてた
[00:30.000] そこにどんな人が
[00:33.000] 暮らし 笑い合っているのしょう
[00:38.000] そこでどんな梦が
[00:43.000] 生まれ 育まれていたのでしょう
[00:48.000] 地图に示された 名も读めない町
[00:58.000] 今夜も 正义を御旗に
[01:06.500] 生きとしいけるもの全て
[01:09.500] 烧き尽くす红莲の炎(ひ)が
[01:12.000] 真下に流れる
[01:15.000] 予定どうりに机首上げて
[01:18.000] 弹药库の盖闭じて
[01:19.000] 胜利の旋回
[01:24.000] 何も 见ない 何も 闻かず
[01:33.000] 何も 何も 何も 何も
[01:52.000] まるで祝うように
[01:56.500] 花火 ささやかに打ち上げてる
[02:02.000] 怒り 叹き 悔やみ
[02:06.000] そして 憎しみを受け止める
[02:10.000] 朝日より早く まぶしい光が
[02:20.000] 突然 ガラスを碎いて
[02:29.000] 生きとしいけるもの全て
[02:32.000] 同じ色 真红の血が
[02:34.000] 胸から流れる
[02:39.000] 力なく握る操纵杆
[02:41.000] 振り向き叫んでみても
[02:43.000] 谁も答えない
[02:47.000] 月が 远く 霞み 消える
[02:56.000] 母も 父も 友も 君も
[03:30.000] 生まれた国が违うなら
[03:32.000] こんな砂漠の朝烧け
[03:34.000] 见ずに生きてゆく
[03:39.000] 晓の空に夜鹰が
[03:41.000] はぐれてもう戾れない
[03:43.000] 流れ星になる
[03:48.000] 生きとしいけるもの全て
[03:50.500] 同じ色 真红の血で
[03:52.000] 命を 育てる
[03:57.000] どんな正义をかざしても
[04:00.000] 流れ出る真红の血を
[04:02.000] 止められはしない
[04:06.000] 梦を 见てた 长い 梦を
[04:15.000] 长い 梦を 长い梦を
🌍
纯翻译歌词
在夜晚的黑暗中
我们在低空一直飞翔
引擎在低沉地回响
明月却全然无知
在那里 所有人都
应该在欢笑着生活着吧
在那里 所有的梦想
都会孕育出来吧
地图上连名字都读不出来的小镇
今晚也将高举御旗,贯彻正义
将世间万物
燃尽的红莲之火
顺势而下
正如计划拉起机首
合上弹药库的盖
做出胜利的旋回
什么都看不见 什么都听不见
这一切都如此......
仿佛在庆祝一般
烟花零星升起
愤怒 叹息 后悔
以及憎恨都承受住了
太阳尚未完全升起,耀眼的光芒
突然把玻璃击碎
世间万物都
有相同的颜色,鲜红的血
从心中流出
无力地握着操纵杆
回头尝试着呐喊
却无人回应
月亮在远处逐渐消散
连母亲,父亲,朋友,你也消散殆尽
如果不是生在这个国家的话
就再也见不到
沙漠中的朝霞了
拂晓的空中夜鹰
已经走散
化作流星再也回不来
世间万物都
有相同的颜色,用鲜红之血
养育生命
无论怎么高举正义
都没有办法阻挡
鲜红的血流出
做了一个梦 一个很长的梦
很长 的梦. 一个很长的梦
🔤
LRC翻译歌词
[by:silovalle]
[00:02.000]在夜晚的黑暗中
[00:05.000]我们在低空一直飞翔
[00:11.000]引擎在低沉地回响
[00:15.000]明月却全然无知
[00:30.000]在那里 所有人都
[00:33.000]应该在欢笑着生活着吧
[00:38.000]在那里 所有的梦想
[00:43.000]都会孕育出来吧
[00:48.000]地图上连名字都读不出来的小镇
[00:58.000]今晚也将高举御旗,贯彻正义
[01:06.500]将世间万物
[01:09.500]燃尽的红莲之火
[01:12.000]顺势而下
[01:15.000]正如计划拉起机首
[01:18.000]合上弹药库的盖
[01:19.000]做出胜利的旋回
[01:24.000]什么都看不见 什么都听不见
[01:33.000]这一切都如此......
[01:52.000]仿佛在庆祝一般
[01:56.500]烟花零星升起
[02:02.000]愤怒 叹息 后悔
[02:06.000]以及憎恨都承受住了
[02:10.000]太阳尚未完全升起,耀眼的光芒
[02:20.000]突然把玻璃击碎
[02:29.000]世间万物都
[02:32.000]有相同的颜色,鲜红的血
[02:34.000]从心中流出
[02:39.000]无力地握着操纵杆
[02:41.000]回头尝试着呐喊
[02:43.000]却无人回应
[02:47.000]月亮在远处逐渐消散
[02:56.000]连母亲,父亲,朋友,你也消散殆尽
[03:30.000]如果不是生在这个国家的话
[03:32.000]就再也见不到
[03:34.000]沙漠中的朝霞了
[03:39.000]拂晓的空中夜鹰
[03:41.000]已经走散
[03:43.000]化作流星再也回不来
[03:48.000]世间万物都
[03:50.500]有相同的颜色,用鲜红之血
[03:52.000]养育生命
[03:57.000]无论怎么高举正义
[04:00.000]都没有办法阻挡
[04:02.000]鲜红的血流出
[04:06.000]做了一个梦 一个很长的梦
[04:15.000]很长 的梦. 一个很长的梦
📝
纯歌词版本
作词 : 川村サイコ
作曲 : D・A・I
夜の闇にまぎれ
仆等 低空で飞び续けた
月は何も知らず
低く エンジンが响いてた
そこにどんな人が
暮らし 笑い合っているのしょう
そこでどんな梦が
生まれ 育まれていたのでしょう
地图に示された 名も读めない町
今夜も 正义を御旗に
生きとしいけるもの全て
烧き尽くす红莲の炎(ひ)が
真下に流れる
予定どうりに机首上げて
弹药库の盖闭じて
胜利の旋回
何も 见ない 何も 闻かず
何も 何も 何も 何も
まるで祝うように
花火 ささやかに打ち上げてる
怒り 叹き 悔やみ
そして 憎しみを受け止める
朝日より早く まぶしい光が
突然 ガラスを碎いて
生きとしいけるもの全て
同じ色 真红の血が
胸から流れる
力なく握る操纵杆
振り向き叫んでみても
谁も答えない
月が 远く 霞み 消える
母も 父も 友も 君も
生まれた国が违うなら
こんな砂漠の朝烧け
见ずに生きてゆく
晓の空に夜鹰が
はぐれてもう戾れない
流れ星になる
生きとしいけるもの全て
同じ色 真红の血で
命を 育てる
どんな正义をかざしても
流れ出る真红の血を
止められはしない
梦を 见てた 长い 梦を
长い 梦を 长い梦を
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 川村サイコ
[00:01.000] 作曲 : D・A・I
[00:02.000] 夜の闇にまぎれ
[00:05.000] 仆等 低空で飞び续けた
[00:11.000] 月は何も知らず
[00:15.000] 低く エンジンが响いてた
[00:30.000] そこにどんな人が
[00:33.000] 暮らし 笑い合っているのしょう
[00:38.000] そこでどんな梦が
[00:43.000] 生まれ 育まれていたのでしょう
[00:48.000] 地图に示された 名も读めない町
[00:58.000] 今夜も 正义を御旗に
[01:06.500] 生きとしいけるもの全て
[01:09.500] 烧き尽くす红莲の炎(ひ)が
[01:12.000] 真下に流れる
[01:15.000] 予定どうりに机首上げて
[01:18.000] 弹药库の盖闭じて
[01:19.000] 胜利の旋回
[01:24.000] 何も 见ない 何も 闻かず
[01:33.000] 何も 何も 何も 何も
[01:52.000] まるで祝うように
[01:56.500] 花火 ささやかに打ち上げてる
[02:02.000] 怒り 叹き 悔やみ
[02:06.000] そして 憎しみを受け止める
[02:10.000] 朝日より早く まぶしい光が
[02:20.000] 突然 ガラスを碎いて
[02:29.000] 生きとしいけるもの全て
[02:32.000] 同じ色 真红の血が
[02:34.000] 胸から流れる
[02:39.000] 力なく握る操纵杆
[02:41.000] 振り向き叫んでみても
[02:43.000] 谁も答えない
[02:47.000] 月が 远く 霞み 消える
[02:56.000] 母も 父も 友も 君も
[03:30.000] 生まれた国が违うなら
[03:32.000] こんな砂漠の朝烧け
[03:34.000] 见ずに生きてゆく
[03:39.000] 晓の空に夜鹰が
[03:41.000] はぐれてもう戾れない
[03:43.000] 流れ星になる
[03:48.000] 生きとしいけるもの全て
[03:50.500] 同じ色 真红の血で
[03:52.000] 命を 育てる
[03:57.000] どんな正义をかざしても
[04:00.000] 流れ出る真红の血を
[04:02.000] 止められはしない
[04:06.000] 梦を 见てた 长い 梦を
[04:15.000] 长い 梦を 长い梦を
🌍
纯翻译歌词
在夜晚的黑暗中
我们在低空一直飞翔
引擎在低沉地回响
明月却全然无知
在那里 所有人都
应该在欢笑着生活着吧
在那里 所有的梦想
都会孕育出来吧
地图上连名字都读不出来的小镇
今晚也将高举御旗,贯彻正义
将世间万物
燃尽的红莲之火
顺势而下
正如计划拉起机首
合上弹药库的盖
做出胜利的旋回
什么都看不见 什么都听不见
这一切都如此......
仿佛在庆祝一般
烟花零星升起
愤怒 叹息 后悔
以及憎恨都承受住了
太阳尚未完全升起,耀眼的光芒
突然把玻璃击碎
世间万物都
有相同的颜色,鲜红的血
从心中流出
无力地握着操纵杆
回头尝试着呐喊
却无人回应
月亮在远处逐渐消散
连母亲,父亲,朋友,你也消散殆尽
如果不是生在这个国家的话
就再也见不到
沙漠中的朝霞了
拂晓的空中夜鹰
已经走散
化作流星再也回不来
世间万物都
有相同的颜色,用鲜红之血
养育生命
无论怎么高举正义
都没有办法阻挡
鲜红的血流出
做了一个梦 一个很长的梦
很长 的梦. 一个很长的梦
🔤
LRC翻译歌词
[by:silovalle]
[00:02.000]在夜晚的黑暗中
[00:05.000]我们在低空一直飞翔
[00:11.000]引擎在低沉地回响
[00:15.000]明月却全然无知
[00:30.000]在那里 所有人都
[00:33.000]应该在欢笑着生活着吧
[00:38.000]在那里 所有的梦想
[00:43.000]都会孕育出来吧
[00:48.000]地图上连名字都读不出来的小镇
[00:58.000]今晚也将高举御旗,贯彻正义
[01:06.500]将世间万物
[01:09.500]燃尽的红莲之火
[01:12.000]顺势而下
[01:15.000]正如计划拉起机首
[01:18.000]合上弹药库的盖
[01:19.000]做出胜利的旋回
[01:24.000]什么都看不见 什么都听不见
[01:33.000]这一切都如此......
[01:52.000]仿佛在庆祝一般
[01:56.500]烟花零星升起
[02:02.000]愤怒 叹息 后悔
[02:06.000]以及憎恨都承受住了
[02:10.000]太阳尚未完全升起,耀眼的光芒
[02:20.000]突然把玻璃击碎
[02:29.000]世间万物都
[02:32.000]有相同的颜色,鲜红的血
[02:34.000]从心中流出
[02:39.000]无力地握着操纵杆
[02:41.000]回头尝试着呐喊
[02:43.000]却无人回应
[02:47.000]月亮在远处逐渐消散
[02:56.000]连母亲,父亲,朋友,你也消散殆尽
[03:30.000]如果不是生在这个国家的话
[03:32.000]就再也见不到
[03:34.000]沙漠中的朝霞了
[03:39.000]拂晓的空中夜鹰
[03:41.000]已经走散
[03:43.000]化作流星再也回不来
[03:48.000]世间万物都
[03:50.500]有相同的颜色,用鲜红之血
[03:52.000]养育生命
[03:57.000]无论怎么高举正义
[04:00.000]都没有办法阻挡
[04:02.000]鲜红的血流出
[04:06.000]做了一个梦 一个很长的梦
[04:15.000]很长 的梦. 一个很长的梦