📝 纯歌词版本
こみ上げてくる涙を 何回拭いたら (若拭去好幾回湧上的淚水)
伝えたい言葉は 届くだろう? (是否就能傳達給你想說的話呢?)
誰かや何かに怒っても 出口はないなら (即便氣誰氣什麼都沒法發洩的話)
何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
悔しくて苦しくて がんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
どうしようもない時も きみを思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
10000回だめで へとへとになっても (即使失敗了一千萬 筋疲力盡時)
10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
口にする度 本当に伝えたい言葉は (在每次要說的時候 真正想傳達的話)
ぽろぽろとこぼれて 逃げていく (就說的亂七八糟地 一直逃避著)
悲しみに支配させてただ 潰されるのなら (若讓悲傷支配著而潰敗)
何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
落ち込んでやる気ももう底ついて (沮喪的鬥志已跌到谷底)
がんばれない時も きみを思い出すよ (欲振乏力時也會想起你)
10000回だめで かっこ悪くても (即使失敗了一萬次 很難看時)
10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
前を向いてしがみついて胸掻きむしってあきらめないで叫べ! (朝向前緊緊整著內心如千刀萬剮不放棄的喊叫)
何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
悔しくて苦しくてがんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
どうしようもない時も きみの歌を思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
この先も躓いて傷ついて傷つけて (即使未來會受挫會受傷會傷人)
終わりのないやり場のない怒りさえ (也有無盡無處可發的憤怒)
もどかしく抱きながら (懷抱著焦慮的同時)
どうしてわからないんだ?伝わらないんだ? (為何不懂 為何傳達不到)
喘ぎ嘆きながら (在嘆氣的同時)
自分と戦ってみるよ (試著跟自己奮戰啊)
10000回だめで 望みなくなっても (即使失敗了一萬次 絕望之際)
10001回目は 来る (還是會有第一萬零一次)
きみを呼ぶ声 力にしていくよ 何度も (呼喊你的聲音 會很有力)
明日がその10001回目かもしれない…(明天也許就是第一萬零一次)
🎵 LRC歌词版本
[00:10.74]こみ上げてくる涙を 何回拭いたら (若拭去好幾回湧上的淚水)
[00:18.64]伝えたい言葉は 届くだろう? (是否就能傳達給你想說的話呢?)
[00:27.27]誰かや何かに怒っても 出口はないなら (即便氣誰氣什麼都沒法發洩的話)
[00:36.76]何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
[00:41.59]きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
[00:46.49]悔しくて苦しくて がんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
[00:49.27]どうしようもない時も きみを思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
[00:55.84]10000回だめで へとへとになっても (即使失敗了一千萬 筋疲力盡時)
[01:00.53]10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
[01:11.22]口にする度 本当に伝えたい言葉は (在每次要說的時候 真正想傳達的話)
[01:19.26]ぽろぽろとこぼれて 逃げていく (就說的亂七八糟地 一直逃避著)
[01:27.26]悲しみに支配させてただ 潰されるのなら (若讓悲傷支配著而潰敗)
[01:36.76]何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
[01:41.69]きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
[01:46.48]落ち込んでやる気ももう底ついて (沮喪的鬥志已跌到谷底)
[01:50.17]がんばれない時も きみを思い出すよ (欲振乏力時也會想起你)
[01:55.78]10000回だめで かっこ悪くても (即使失敗了一萬次 很難看時)
[02:00.60]10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
[02:15.19]前を向いてしがみついて胸掻きむしってあきらめないで叫べ! (朝向前緊緊整著內心如千刀萬剮不放棄的喊叫)
[02:24.82]何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
[02:29.57]きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
[02:34.33]悔しくて苦しくてがんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
[02:37.20]どうしようもない時も きみの歌を思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
[02:44.00]この先も躓いて傷ついて傷つけて (即使未來會受挫會受傷會傷人)
[02:46.87]終わりのないやり場のない怒りさえ (也有無盡無處可發的憤怒)
[02:50.43]もどかしく抱きながら (懷抱著焦慮的同時)
[02:53.64]どうしてわからないんだ?伝わらないんだ? (為何不懂 為何傳達不到)
[02:57.31]喘ぎ嘆きながら (在嘆氣的同時)
[02:58.47]自分と戦ってみるよ (試著跟自己奮戰啊)
[03:02.85]10000回だめで 望みなくなっても (即使失敗了一萬次 絕望之際)
[03:08.02]10001回目は 来る (還是會有第一萬零一次)
[03:13.27]きみを呼ぶ声 力にしていくよ 何度も (呼喊你的聲音 會很有力)
[03:22.85]明日がその10001回目かもしれない…(明天也許就是第一萬零一次)
🌍 纯翻译歌词
多少次拭去涌出的泪水
想传达的话语 能否抵达你心扉
若愤怒无处宣泄也无路可退
千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
你的名字 直到声嘶力竭
不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
束手无策时 总会想起你啊
纵然失败万次 精疲力尽倒下
第一万零一次 或许会有变化
每当开口时 真正想说的话
总是支离破碎 不断逃避挣扎
若任悲伤支配 终将被击垮
千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
你的名字 直到声嘶力竭
当意志消沉 跌入谷底深渊
无力前行时 总会想起你啊
纵然失败万次 狼狈不堪也罢
第一万零一次 或许会有变化
面向前方紧握双拳 撕心裂肺也不放弃呐喊
千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
你的名字 直到声嘶力竭
不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
束手无策时 总会想起你的歌啊
未来仍会跌倒 伤人亦会受伤
无处宣泄的愤怒 永无止境的彷徨
怀抱这份焦灼迷茫
为何不能理解 为何无法传达
在喘息叹息中
与自我战斗一场
纵然失败万次 希望尽数消亡
第一万零一次 终将来到身旁
呼唤你的声音 化作无穷力量
明天或许就是第一万零一次曙光
🔤 LRC翻译歌词
[00:10.74]多少次拭去涌出的泪水
[00:18.64]想传达的话语 能否抵达你心扉
[00:27.27]若愤怒无处宣泄也无路可退
[00:36.76]千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
[00:41.59]你的名字 直到声嘶力竭
[00:46.49]不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
[00:49.27]束手无策时 总会想起你啊
[00:55.84]纵然失败万次 精疲力尽倒下
[01:00.53]第一万零一次 或许会有变化
[01:11.22]每当开口时 真正想说的话
[01:19.26]总是支离破碎 不断逃避挣扎
[01:27.26]若任悲伤支配 终将被击垮
[01:36.76]千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
[01:41.69]你的名字 直到声嘶力竭
[01:46.48]当意志消沉 跌入谷底深渊
[01:50.17]无力前行时 总会想起你啊
[01:55.78]纵然失败万次 狼狈不堪也罢
[02:00.60]第一万零一次 或许会有变化
[02:15.19]面向前方紧握双拳 撕心裂肺也不放弃呐喊
[02:24.82]千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
[02:29.57]你的名字 直到声嘶力竭
[02:34.33]不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
[02:37.20]束手无策时 总会想起你的歌啊
[02:44.00]未来仍会跌倒 伤人亦会受伤
[02:46.87]无处宣泄的愤怒 永无止境的彷徨
[02:50.43]怀抱这份焦灼迷茫
[02:53.64]为何不能理解 为何无法传达
[02:57.31]在喘息叹息中
[02:58.47]与自我战斗一场
[03:02.85]纵然失败万次 希望尽数消亡
[03:08.02]第一万零一次 终将来到身旁
[03:13.27]呼唤你的声音 化作无穷力量
[03:22.85]明天或许就是第一万零一次曙光
📝 纯歌词版本
こみ上げてくる涙を 何回拭いたら (若拭去好幾回湧上的淚水)
伝えたい言葉は 届くだろう? (是否就能傳達給你想說的話呢?)
誰かや何かに怒っても 出口はないなら (即便氣誰氣什麼都沒法發洩的話)
何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
悔しくて苦しくて がんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
どうしようもない時も きみを思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
10000回だめで へとへとになっても (即使失敗了一千萬 筋疲力盡時)
10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
口にする度 本当に伝えたい言葉は (在每次要說的時候 真正想傳達的話)
ぽろぽろとこぼれて 逃げていく (就說的亂七八糟地 一直逃避著)
悲しみに支配させてただ 潰されるのなら (若讓悲傷支配著而潰敗)
何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
落ち込んでやる気ももう底ついて (沮喪的鬥志已跌到谷底)
がんばれない時も きみを思い出すよ (欲振乏力時也會想起你)
10000回だめで かっこ悪くても (即使失敗了一萬次 很難看時)
10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
前を向いてしがみついて胸掻きむしってあきらめないで叫べ! (朝向前緊緊整著內心如千刀萬剮不放棄的喊叫)
何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
悔しくて苦しくてがんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
どうしようもない時も きみの歌を思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
この先も躓いて傷ついて傷つけて (即使未來會受挫會受傷會傷人)
終わりのないやり場のない怒りさえ (也有無盡無處可發的憤怒)
もどかしく抱きながら (懷抱著焦慮的同時)
どうしてわからないんだ?伝わらないんだ? (為何不懂 為何傳達不到)
喘ぎ嘆きながら (在嘆氣的同時)
自分と戦ってみるよ (試著跟自己奮戰啊)
10000回だめで 望みなくなっても (即使失敗了一萬次 絕望之際)
10001回目は 来る (還是會有第一萬零一次)
きみを呼ぶ声 力にしていくよ 何度も (呼喊你的聲音 會很有力)
明日がその10001回目かもしれない…(明天也許就是第一萬零一次)
🎵 LRC歌词版本
[00:10.74]こみ上げてくる涙を 何回拭いたら (若拭去好幾回湧上的淚水)
[00:18.64]伝えたい言葉は 届くだろう? (是否就能傳達給你想說的話呢?)
[00:27.27]誰かや何かに怒っても 出口はないなら (即便氣誰氣什麼都沒法發洩的話)
[00:36.76]何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
[00:41.59]きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
[00:46.49]悔しくて苦しくて がんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
[00:49.27]どうしようもない時も きみを思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
[00:55.84]10000回だめで へとへとになっても (即使失敗了一千萬 筋疲力盡時)
[01:00.53]10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
[01:11.22]口にする度 本当に伝えたい言葉は (在每次要說的時候 真正想傳達的話)
[01:19.26]ぽろぽろとこぼれて 逃げていく (就說的亂七八糟地 一直逃避著)
[01:27.26]悲しみに支配させてただ 潰されるのなら (若讓悲傷支配著而潰敗)
[01:36.76]何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
[01:41.69]きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
[01:46.48]落ち込んでやる気ももう底ついて (沮喪的鬥志已跌到谷底)
[01:50.17]がんばれない時も きみを思い出すよ (欲振乏力時也會想起你)
[01:55.78]10000回だめで かっこ悪くても (即使失敗了一萬次 很難看時)
[02:00.60]10001回目は 何か 変わるかもしれない (也許第一萬零一次 會有改變)
[02:15.19]前を向いてしがみついて胸掻きむしってあきらめないで叫べ! (朝向前緊緊整著內心如千刀萬剮不放棄的喊叫)
[02:24.82]何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ (不管多少回多少回多少回 起立呼喊啊)
[02:29.57]きみの名前 声が涸れるまで (你的名字 直到聲嘶啞)
[02:34.33]悔しくて苦しくてがんばっても (不甘心又痛苦 再如何努力)
[02:37.20]どうしようもない時も きみの歌を思い出すよ (努力又徒勞無功之際 總會想到你)
[02:44.00]この先も躓いて傷ついて傷つけて (即使未來會受挫會受傷會傷人)
[02:46.87]終わりのないやり場のない怒りさえ (也有無盡無處可發的憤怒)
[02:50.43]もどかしく抱きながら (懷抱著焦慮的同時)
[02:53.64]どうしてわからないんだ?伝わらないんだ? (為何不懂 為何傳達不到)
[02:57.31]喘ぎ嘆きながら (在嘆氣的同時)
[02:58.47]自分と戦ってみるよ (試著跟自己奮戰啊)
[03:02.85]10000回だめで 望みなくなっても (即使失敗了一萬次 絕望之際)
[03:08.02]10001回目は 来る (還是會有第一萬零一次)
[03:13.27]きみを呼ぶ声 力にしていくよ 何度も (呼喊你的聲音 會很有力)
[03:22.85]明日がその10001回目かもしれない…(明天也許就是第一萬零一次)
🌍 纯翻译歌词
多少次拭去涌出的泪水
想传达的话语 能否抵达你心扉
若愤怒无处宣泄也无路可退
千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
你的名字 直到声嘶力竭
不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
束手无策时 总会想起你啊
纵然失败万次 精疲力尽倒下
第一万零一次 或许会有变化
每当开口时 真正想说的话
总是支离破碎 不断逃避挣扎
若任悲伤支配 终将被击垮
千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
你的名字 直到声嘶力竭
当意志消沉 跌入谷底深渊
无力前行时 总会想起你啊
纵然失败万次 狼狈不堪也罢
第一万零一次 或许会有变化
面向前方紧握双拳 撕心裂肺也不放弃呐喊
千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
你的名字 直到声嘶力竭
不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
束手无策时 总会想起你的歌啊
未来仍会跌倒 伤人亦会受伤
无处宣泄的愤怒 永无止境的彷徨
怀抱这份焦灼迷茫
为何不能理解 为何无法传达
在喘息叹息中
与自我战斗一场
纵然失败万次 希望尽数消亡
第一万零一次 终将来到身旁
呼唤你的声音 化作无穷力量
明天或许就是第一万零一次曙光
🔤 LRC翻译歌词
[00:10.74]多少次拭去涌出的泪水
[00:18.64]想传达的话语 能否抵达你心扉
[00:27.27]若愤怒无处宣泄也无路可退
[00:36.76]千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
[00:41.59]你的名字 直到声嘶力竭
[00:46.49]不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
[00:49.27]束手无策时 总会想起你啊
[00:55.84]纵然失败万次 精疲力尽倒下
[01:00.53]第一万零一次 或许会有变化
[01:11.22]每当开口时 真正想说的话
[01:19.26]总是支离破碎 不断逃避挣扎
[01:27.26]若任悲伤支配 终将被击垮
[01:36.76]千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
[01:41.69]你的名字 直到声嘶力竭
[01:46.48]当意志消沉 跌入谷底深渊
[01:50.17]无力前行时 总会想起你啊
[01:55.78]纵然失败万次 狼狈不堪也罢
[02:00.60]第一万零一次 或许会有变化
[02:15.19]面向前方紧握双拳 撕心裂肺也不放弃呐喊
[02:24.82]千万次 千万次 千万次 也要站起来呼唤啊
[02:29.57]你的名字 直到声嘶力竭
[02:34.33]不甘与苦涩交织 纵使拼命挣扎
[02:37.20]束手无策时 总会想起你的歌啊
[02:44.00]未来仍会跌倒 伤人亦会受伤
[02:46.87]无处宣泄的愤怒 永无止境的彷徨
[02:50.43]怀抱这份焦灼迷茫
[02:53.64]为何不能理解 为何无法传达
[02:57.31]在喘息叹息中
[02:58.47]与自我战斗一场
[03:02.85]纵然失败万次 希望尽数消亡
[03:08.02]第一万零一次 终将来到身旁
[03:13.27]呼唤你的声音 化作无穷力量
[03:22.85]明天或许就是第一万零一次曙光