📝 纯歌词版本
通り雨に濡れて臭くなったシャツ
階段の踊り場で子供が遊んでる
ひび割れた唇ぽっかり開けて
継ぎ接ぎだらけの心臓を
ずるり引き出した その手でかち割った
たくさんの思い出が腐ってた
なんで?
あどけない言葉を並べたてた
そうやって僕はぶら下がってる
ブランコに乗って羽が生えて
飛んでってしまうあの娘はどこ?
そこは桃の花が咲き乱れる丘
むき出しの心臓 霧雨が濡らす丘
もう会えないからと君は笑って
約束のチケットを僕に託した
小さな小さな桃の花弁一枚
ポケットに入れた それすら忘れて
思い出の扉を通れなくなった
開かない扉は消えかけているよ
そこは桃の花が咲き乱れる丘
涙と霧雨 僕にはわからない
ああ桃の花が咲き乱れる丘
君が遂に消えて静かになった丘
生乾きで臭くなったシャツ
永遠に僕はぶら下がってる
階段の踊り場の子供は消えた
僕もきっといなくなる
【 おわり 】
🎵 LRC歌词版本
[00:32.21]通り雨に濡れて臭くなったシャツ
[00:36.88]階段の踊り場で子供が遊んでる
[00:42.03]ひび割れた唇ぽっかり開けて
[00:46.77]継ぎ接ぎだらけの心臓を
[00:50.86]ずるり引き出した その手でかち割った
[00:56.27]たくさんの思い出が腐ってた
[01:02.11]なんで?
[01:04.96]
[01:21.83]あどけない言葉を並べたてた
[01:26.46]そうやって僕はぶら下がってる
[01:31.38]ブランコに乗って羽が生えて
[01:35.97]飛んでってしまうあの娘はどこ?
[01:39.91]そこは桃の花が咲き乱れる丘
[01:45.10]むき出しの心臓 霧雨が濡らす丘
[01:54.70]
[01:59.82]もう会えないからと君は笑って
[02:04.47]約束のチケットを僕に託した
[02:09.21]小さな小さな桃の花弁一枚
[02:14.01]ポケットに入れた それすら忘れて
[02:19.76]思い出の扉を通れなくなった
[02:24.42]開かない扉は消えかけているよ
[02:30.08]そこは桃の花が咲き乱れる丘
[02:35.14]涙と霧雨 僕にはわからない
[02:40.01]ああ桃の花が咲き乱れる丘
[02:44.67]君が遂に消えて静かになった丘
[02:57.04]
[03:08.83]生乾きで臭くなったシャツ
[03:13.62]永遠に僕はぶら下がってる
[03:18.62]階段の踊り場の子供は消えた
[03:23.47]僕もきっといなくなる
[03:27.47]
[03:30.47]
[03:33.47]【 おわり 】
🌍 纯翻译歌词
被阵雨淋湿后发臭的衬衫
楼梯平台上的孩子们正在嬉戏打闹
干裂的嘴唇空洞的张开着
满是补丁的心脏
被哧溜一下抽出 用那双手砸得粉碎
那么多的回忆都已腐坏
是为什么呢?
反复陈列着天真的话语
我就那样悬挂着
乘上秋千生出翅膀的
那个飞走了的女孩去了哪里?
那里是桃花盛开的山丘
裸露的心脏 被雾雨淋湿的山丘
你含笑说着“反正我们再也见不到啦”
然后把约定的票根托付给了我
曾经放进口袋的 那片小小的桃花瓣
连那样的事情都已忘记
再也无法通过那扇通往回忆的门
那扇打不开的门啊如今快要消失了
那里是桃花盛开的山丘
眼泪和雾雨 于我来说已经分不清楚了
啊啊 桃花盛开的山丘
你最终消失后变得安静的山丘
半干未干散着臭味的衬衫
我永无止境的悬挂着
楼梯转角处的孩子不见了踪影
我也一定很快就要消失了吧
【结束】
🔤 LRC翻译歌词
[by:戊晴]
[00:32.21]被阵雨淋湿后发臭的衬衫
[00:36.88]楼梯平台上的孩子们正在嬉戏打闹
[00:42.03]干裂的嘴唇空洞的张开着
[00:46.77]满是补丁的心脏
[00:50.86]被哧溜一下抽出 用那双手砸得粉碎
[00:56.27]那么多的回忆都已腐坏
[01:02.11]是为什么呢?
[01:04.96]
[01:21.83]反复陈列着天真的话语
[01:26.46]我就那样悬挂着
[01:31.38]乘上秋千生出翅膀的
[01:35.97]那个飞走了的女孩去了哪里?
[01:39.91]那里是桃花盛开的山丘
[01:45.10]裸露的心脏 被雾雨淋湿的山丘
[01:54.70]
[01:59.82]你含笑说着“反正我们再也见不到啦”
[02:04.47]然后把约定的票根托付给了我
[02:09.21]曾经放进口袋的 那片小小的桃花瓣
[02:14.01]连那样的事情都已忘记
[02:19.76]再也无法通过那扇通往回忆的门
[02:24.42]那扇打不开的门啊如今快要消失了
[02:30.08]那里是桃花盛开的山丘
[02:35.14]眼泪和雾雨 于我来说已经分不清楚了
[02:40.01]啊啊 桃花盛开的山丘
[02:44.67]你最终消失后变得安静的山丘
[02:57.04]
[03:08.83]半干未干散着臭味的衬衫
[03:13.62]我永无止境的悬挂着
[03:18.62]楼梯转角处的孩子不见了踪影
[03:23.47]我也一定很快就要消失了吧
[03:27.47]
[03:30.47]
[03:33.47]【结束】
📝 纯歌词版本
通り雨に濡れて臭くなったシャツ
階段の踊り場で子供が遊んでる
ひび割れた唇ぽっかり開けて
継ぎ接ぎだらけの心臓を
ずるり引き出した その手でかち割った
たくさんの思い出が腐ってた
なんで?
あどけない言葉を並べたてた
そうやって僕はぶら下がってる
ブランコに乗って羽が生えて
飛んでってしまうあの娘はどこ?
そこは桃の花が咲き乱れる丘
むき出しの心臓 霧雨が濡らす丘
もう会えないからと君は笑って
約束のチケットを僕に託した
小さな小さな桃の花弁一枚
ポケットに入れた それすら忘れて
思い出の扉を通れなくなった
開かない扉は消えかけているよ
そこは桃の花が咲き乱れる丘
涙と霧雨 僕にはわからない
ああ桃の花が咲き乱れる丘
君が遂に消えて静かになった丘
生乾きで臭くなったシャツ
永遠に僕はぶら下がってる
階段の踊り場の子供は消えた
僕もきっといなくなる
【 おわり 】
🎵 LRC歌词版本
[00:32.21]通り雨に濡れて臭くなったシャツ
[00:36.88]階段の踊り場で子供が遊んでる
[00:42.03]ひび割れた唇ぽっかり開けて
[00:46.77]継ぎ接ぎだらけの心臓を
[00:50.86]ずるり引き出した その手でかち割った
[00:56.27]たくさんの思い出が腐ってた
[01:02.11]なんで?
[01:04.96]
[01:21.83]あどけない言葉を並べたてた
[01:26.46]そうやって僕はぶら下がってる
[01:31.38]ブランコに乗って羽が生えて
[01:35.97]飛んでってしまうあの娘はどこ?
[01:39.91]そこは桃の花が咲き乱れる丘
[01:45.10]むき出しの心臓 霧雨が濡らす丘
[01:54.70]
[01:59.82]もう会えないからと君は笑って
[02:04.47]約束のチケットを僕に託した
[02:09.21]小さな小さな桃の花弁一枚
[02:14.01]ポケットに入れた それすら忘れて
[02:19.76]思い出の扉を通れなくなった
[02:24.42]開かない扉は消えかけているよ
[02:30.08]そこは桃の花が咲き乱れる丘
[02:35.14]涙と霧雨 僕にはわからない
[02:40.01]ああ桃の花が咲き乱れる丘
[02:44.67]君が遂に消えて静かになった丘
[02:57.04]
[03:08.83]生乾きで臭くなったシャツ
[03:13.62]永遠に僕はぶら下がってる
[03:18.62]階段の踊り場の子供は消えた
[03:23.47]僕もきっといなくなる
[03:27.47]
[03:30.47]
[03:33.47]【 おわり 】
🌍 纯翻译歌词
被阵雨淋湿后发臭的衬衫
楼梯平台上的孩子们正在嬉戏打闹
干裂的嘴唇空洞的张开着
满是补丁的心脏
被哧溜一下抽出 用那双手砸得粉碎
那么多的回忆都已腐坏
是为什么呢?
反复陈列着天真的话语
我就那样悬挂着
乘上秋千生出翅膀的
那个飞走了的女孩去了哪里?
那里是桃花盛开的山丘
裸露的心脏 被雾雨淋湿的山丘
你含笑说着“反正我们再也见不到啦”
然后把约定的票根托付给了我
曾经放进口袋的 那片小小的桃花瓣
连那样的事情都已忘记
再也无法通过那扇通往回忆的门
那扇打不开的门啊如今快要消失了
那里是桃花盛开的山丘
眼泪和雾雨 于我来说已经分不清楚了
啊啊 桃花盛开的山丘
你最终消失后变得安静的山丘
半干未干散着臭味的衬衫
我永无止境的悬挂着
楼梯转角处的孩子不见了踪影
我也一定很快就要消失了吧
【结束】
🔤 LRC翻译歌词
[by:戊晴]
[00:32.21]被阵雨淋湿后发臭的衬衫
[00:36.88]楼梯平台上的孩子们正在嬉戏打闹
[00:42.03]干裂的嘴唇空洞的张开着
[00:46.77]满是补丁的心脏
[00:50.86]被哧溜一下抽出 用那双手砸得粉碎
[00:56.27]那么多的回忆都已腐坏
[01:02.11]是为什么呢?
[01:04.96]
[01:21.83]反复陈列着天真的话语
[01:26.46]我就那样悬挂着
[01:31.38]乘上秋千生出翅膀的
[01:35.97]那个飞走了的女孩去了哪里?
[01:39.91]那里是桃花盛开的山丘
[01:45.10]裸露的心脏 被雾雨淋湿的山丘
[01:54.70]
[01:59.82]你含笑说着“反正我们再也见不到啦”
[02:04.47]然后把约定的票根托付给了我
[02:09.21]曾经放进口袋的 那片小小的桃花瓣
[02:14.01]连那样的事情都已忘记
[02:19.76]再也无法通过那扇通往回忆的门
[02:24.42]那扇打不开的门啊如今快要消失了
[02:30.08]那里是桃花盛开的山丘
[02:35.14]眼泪和雾雨 于我来说已经分不清楚了
[02:40.01]啊啊 桃花盛开的山丘
[02:44.67]你最终消失后变得安静的山丘
[02:57.04]
[03:08.83]半干未干散着臭味的衬衫
[03:13.62]我永无止境的悬挂着
[03:18.62]楼梯转角处的孩子不见了踪影
[03:23.47]我也一定很快就要消失了吧
[03:27.47]
[03:30.47]
[03:33.47]【结束】