📝
纯歌词版本
作词 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
作曲 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
ガラス玉のように輝く七色の僕 眩しいキミを見た
やさしく包み込む朝の光と共に
今日はいいお天気だねと届いたキミのメール
それなら遠くまでそしてあの海まで
行かないかい?お弁当持つ?
リズムよく走り出すドライブ
ああーこのままこのハンドルを 僕に握らせてはくれませんか?
もっとキミの事を教えてよ 幼い頃のキミは
僕の心の隙間を埋めていった
あなたにとっての大切な人に
どんな場所からも駆けつけるから
いっぱい話してさ流れる時間をキミと
このままそのまま時間が止まれば
もう少し あと少し隣にいたい
私ずっとあなたとずっとこうしてたかった
それなのにお月さま 早すぎじゃない?
あなたとの未来語って 女として自惚れてもいい?
気付いてるでしょ?
あなたもそうなの?
何だか昔から知っているみたい
私にとって大切な人になってはくれませんか
きっと何処かで探してた人 こんなに近くにいた
私にとって大切な人に
キミを
なってはくれませんか
いっぱい話してさ流れる時間を
こんなに近くにいた
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
[00:00.66] 作曲 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
[00:01.33]ガラス玉のように輝く七色の僕 眩しいキミを見た
[00:16.81][01:08.35][01:34.50][01:57.85][02:23.00][02:49.72][03:15.31][03:55.32]
[00:43.51]やさしく包み込む朝の光と共に
[00:49.15]今日はいいお天気だねと届いたキミのメール
[00:55.12]それなら遠くまでそしてあの海まで
[01:01.15]行かないかい?お弁当持つ?
[01:05.06]リズムよく走り出すドライブ
[01:08.85]ああーこのままこのハンドルを 僕に握らせてはくれませんか?
[01:20.90][03:38.48]もっとキミの事を教えてよ 幼い頃のキミは
[01:27.60][03:47.62]僕の心の隙間を埋めていった
[01:35.69][04:17.86]あなたにとっての大切な人に
[01:41.96][04:02.03]どんな場所からも駆けつけるから
[01:48.29]いっぱい話してさ流れる時間をキミと
[01:58.04]このままそのまま時間が止まれば
[02:03.87]もう少し あと少し隣にいたい
[02:10.52]私ずっとあなたとずっとこうしてたかった
[02:16.80]それなのにお月さま 早すぎじゃない?
[02:23.32]あなたとの未来語って 女として自惚れてもいい?
[02:36.23]気付いてるでしょ?
[02:39.34]あなたもそうなの?
[02:42.56]何だか昔から知っているみたい
[02:50.09]私にとって大切な人になってはくれませんか
[03:02.51][04:08.37]きっと何処かで探してた人 こんなに近くにいた
[03:55.70]私にとって大切な人に
[04:14.39]キミを
[04:24.19]なってはくれませんか
[04:30.52]いっぱい話してさ流れる時間を
[04:36.86]こんなに近くにいた
🌍
纯翻译歌词
我如弹珠般闪烁着七彩光芒,就这样看见了耀眼的你。
与那温柔包裹一切的晨光一同,
收到了你发来的消息:“今天天气真好呢”。
既然如此,要不要去远方,去那片海边?
去吗?带上便当?
有节奏地出发,开启这场自驾之旅。
啊——能不能就把这方向盘,一直交到我手中呢?
再多和我讲讲你的事吧,小时候的你是怎样的呢?
就这样一点点填满我内心的缝隙。
无论你珍视的人在哪里,
我都会不顾一切奔赴过去。
好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光。
要是时间能就此定格,
就再多待一会儿,就一小会儿,想留在你身边。
我一直渴望,能永远和你这样相伴。
可月亮啊,你升起得是不是太早了些?
和你聊聊未来,我作为一个女生,暗自心动一下可以吗?
你察觉到了吧?
你也是这样的感觉吗?
总觉得我们好像早就相识一般。
能不能成为对我来说最重要的人呢?
一定是在某个地方寻觅的那个人,原来就在这么近的地方。
对我来说最重要的人,
就是你,
能不能成为我的那个最重要的人呢?
好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光,
原来你就在这么近的地方 。
🔤
LRC翻译歌词
[by:云村村民172869207673831]
[00:01.33]我如弹珠般闪烁着七彩光芒,就这样看见了耀眼的你。
[00:16.81]
[01:08.35]
[01:34.50]
[01:57.85]
[02:23.00]
[02:49.72]
[03:15.31]
[03:55.32]
[00:43.51]与那温柔包裹一切的晨光一同,
[00:49.15]收到了你发来的消息:“今天天气真好呢”。
[00:55.12]既然如此,要不要去远方,去那片海边?
[01:01.15]去吗?带上便当?
[01:05.06]有节奏地出发,开启这场自驾之旅。
[01:08.85]啊——能不能就把这方向盘,一直交到我手中呢?
[01:20.90]
[03:38.48]再多和我讲讲你的事吧,小时候的你是怎样的呢?
[01:27.60]
[03:47.62]就这样一点点填满我内心的缝隙。
[01:35.69]
[04:17.86]无论你珍视的人在哪里,
[01:41.96]
[04:02.03]我都会不顾一切奔赴过去。
[01:48.29]好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光。
[01:58.04]要是时间能就此定格,
[02:03.87]就再多待一会儿,就一小会儿,想留在你身边。
[02:10.52]我一直渴望,能永远和你这样相伴。
[02:16.80]可月亮啊,你升起得是不是太早了些?
[02:23.32]和你聊聊未来,我作为一个女生,暗自心动一下可以吗?
[02:36.23]你察觉到了吧?
[02:39.34]你也是这样的感觉吗?
[02:42.56]总觉得我们好像早就相识一般。
[02:50.09]能不能成为对我来说最重要的人呢?
[03:02.51]
[04:08.37]一定是在某个地方寻觅的那个人,原来就在这么近的地方。
[03:55.70]对我来说最重要的人,
[04:14.39]就是你,
[04:24.19]能不能成为我的那个最重要的人呢?
[04:30.52]好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光,
[04:36.86]原来你就在这么近的地方 。
📝
纯歌词版本
作词 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
作曲 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
ガラス玉のように輝く七色の僕 眩しいキミを見た
やさしく包み込む朝の光と共に
今日はいいお天気だねと届いたキミのメール
それなら遠くまでそしてあの海まで
行かないかい?お弁当持つ?
リズムよく走り出すドライブ
ああーこのままこのハンドルを 僕に握らせてはくれませんか?
もっとキミの事を教えてよ 幼い頃のキミは
僕の心の隙間を埋めていった
あなたにとっての大切な人に
どんな場所からも駆けつけるから
いっぱい話してさ流れる時間をキミと
このままそのまま時間が止まれば
もう少し あと少し隣にいたい
私ずっとあなたとずっとこうしてたかった
それなのにお月さま 早すぎじゃない?
あなたとの未来語って 女として自惚れてもいい?
気付いてるでしょ?
あなたもそうなの?
何だか昔から知っているみたい
私にとって大切な人になってはくれませんか
きっと何処かで探してた人 こんなに近くにいた
私にとって大切な人に
キミを
なってはくれませんか
いっぱい話してさ流れる時間を
こんなに近くにいた
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
[00:00.66] 作曲 : Hideyuki Shinzato & Izumi Nakasone
[00:01.33]ガラス玉のように輝く七色の僕 眩しいキミを見た
[00:16.81][01:08.35][01:34.50][01:57.85][02:23.00][02:49.72][03:15.31][03:55.32]
[00:43.51]やさしく包み込む朝の光と共に
[00:49.15]今日はいいお天気だねと届いたキミのメール
[00:55.12]それなら遠くまでそしてあの海まで
[01:01.15]行かないかい?お弁当持つ?
[01:05.06]リズムよく走り出すドライブ
[01:08.85]ああーこのままこのハンドルを 僕に握らせてはくれませんか?
[01:20.90][03:38.48]もっとキミの事を教えてよ 幼い頃のキミは
[01:27.60][03:47.62]僕の心の隙間を埋めていった
[01:35.69][04:17.86]あなたにとっての大切な人に
[01:41.96][04:02.03]どんな場所からも駆けつけるから
[01:48.29]いっぱい話してさ流れる時間をキミと
[01:58.04]このままそのまま時間が止まれば
[02:03.87]もう少し あと少し隣にいたい
[02:10.52]私ずっとあなたとずっとこうしてたかった
[02:16.80]それなのにお月さま 早すぎじゃない?
[02:23.32]あなたとの未来語って 女として自惚れてもいい?
[02:36.23]気付いてるでしょ?
[02:39.34]あなたもそうなの?
[02:42.56]何だか昔から知っているみたい
[02:50.09]私にとって大切な人になってはくれませんか
[03:02.51][04:08.37]きっと何処かで探してた人 こんなに近くにいた
[03:55.70]私にとって大切な人に
[04:14.39]キミを
[04:24.19]なってはくれませんか
[04:30.52]いっぱい話してさ流れる時間を
[04:36.86]こんなに近くにいた
🌍
纯翻译歌词
我如弹珠般闪烁着七彩光芒,就这样看见了耀眼的你。
与那温柔包裹一切的晨光一同,
收到了你发来的消息:“今天天气真好呢”。
既然如此,要不要去远方,去那片海边?
去吗?带上便当?
有节奏地出发,开启这场自驾之旅。
啊——能不能就把这方向盘,一直交到我手中呢?
再多和我讲讲你的事吧,小时候的你是怎样的呢?
就这样一点点填满我内心的缝隙。
无论你珍视的人在哪里,
我都会不顾一切奔赴过去。
好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光。
要是时间能就此定格,
就再多待一会儿,就一小会儿,想留在你身边。
我一直渴望,能永远和你这样相伴。
可月亮啊,你升起得是不是太早了些?
和你聊聊未来,我作为一个女生,暗自心动一下可以吗?
你察觉到了吧?
你也是这样的感觉吗?
总觉得我们好像早就相识一般。
能不能成为对我来说最重要的人呢?
一定是在某个地方寻觅的那个人,原来就在这么近的地方。
对我来说最重要的人,
就是你,
能不能成为我的那个最重要的人呢?
好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光,
原来你就在这么近的地方 。
🔤
LRC翻译歌词
[by:云村村民172869207673831]
[00:01.33]我如弹珠般闪烁着七彩光芒,就这样看见了耀眼的你。
[00:16.81]
[01:08.35]
[01:34.50]
[01:57.85]
[02:23.00]
[02:49.72]
[03:15.31]
[03:55.32]
[00:43.51]与那温柔包裹一切的晨光一同,
[00:49.15]收到了你发来的消息:“今天天气真好呢”。
[00:55.12]既然如此,要不要去远方,去那片海边?
[01:01.15]去吗?带上便当?
[01:05.06]有节奏地出发,开启这场自驾之旅。
[01:08.85]啊——能不能就把这方向盘,一直交到我手中呢?
[01:20.90]
[03:38.48]再多和我讲讲你的事吧,小时候的你是怎样的呢?
[01:27.60]
[03:47.62]就这样一点点填满我内心的缝隙。
[01:35.69]
[04:17.86]无论你珍视的人在哪里,
[01:41.96]
[04:02.03]我都会不顾一切奔赴过去。
[01:48.29]好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光。
[01:58.04]要是时间能就此定格,
[02:03.87]就再多待一会儿,就一小会儿,想留在你身边。
[02:10.52]我一直渴望,能永远和你这样相伴。
[02:16.80]可月亮啊,你升起得是不是太早了些?
[02:23.32]和你聊聊未来,我作为一个女生,暗自心动一下可以吗?
[02:36.23]你察觉到了吧?
[02:39.34]你也是这样的感觉吗?
[02:42.56]总觉得我们好像早就相识一般。
[02:50.09]能不能成为对我来说最重要的人呢?
[03:02.51]
[04:08.37]一定是在某个地方寻觅的那个人,原来就在这么近的地方。
[03:55.70]对我来说最重要的人,
[04:14.39]就是你,
[04:24.19]能不能成为我的那个最重要的人呢?
[04:30.52]好想和你尽情畅谈,共享这流淌的时光,
[04:36.86]原来你就在这么近的地方 。