光源

歌手: そろぶた-R シノダ • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : コンプ
 作曲 : ZUN
 右曲がって少し真っ直ぐテクテク進んでって
 大きな木が見えてきたら左曲がって
 次は右で次は真っすぐ次々ごちゃっても
 君の人生よりは単純明快です
 何もかんも面倒くさくなっっちゃってうっちゃっテレッテッテー
 飲まず食わずただただ瞼落として
 空飛んでどこまでも行ける様な夢だ
 実に残念ですがそれは冥界です
 ただ生きて死ぬだけじゃ
 何故生まれてくるのか?
 何故死が訪れるか?
 それは それは 分からないが故
 眩いあの光源の その先は闇か天界か
 鏤められた星屑 ぐるぐるぐる回って

 目が覚めてもラッキーって程のことホントなくて
 どうせいーやって何か食べてまた横んなって
 アレやコレやなんやかんやで結構めっぽう大変なんです
 なんだかダメな気がする それが正解です
 ただ何をすればいい?
 ただ何かすればいい?
 また夢は夢のまま?
 それが それが 分からないが故
 先の先が見えなくて 怯えた心慰める
 行き先を見失って ぐるぐるぐる回って

 眩いあの光源の その先は闇か天界か
 先の先が見えなくて 怯えた心慰める
 行き先を見失って ぐるぐるぐる回って

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : コンプ
[00:01.000] 作曲 : ZUN
[00:06.744] 右曲がって少し真っ直ぐテクテク進んでって
[00:09.866] 大きな木が見えてきたら左曲がって
[00:12.923] 次は右で次は真っすぐ次々ごちゃっても
[00:16.291] 君の人生よりは単純明快です
[00:19.556] 何もかんも面倒くさくなっっちゃってうっちゃっテレッテッテー
[00:22.660] 飲まず食わずただただ瞼落として
[00:25.954] 空飛んでどこまでも行ける様な夢だ
[00:29.086] 実に残念ですがそれは冥界です
[00:32.123] ただ生きて死ぬだけじゃ
[00:35.186] 何故生まれてくるのか?
[00:38.507] 何故死が訪れるか?
[00:41.592] それは それは 分からないが故
[00:48.250] 眩いあの光源の その先は闇か天界か
[01:01.075] 鏤められた星屑 ぐるぐるぐる回って
[01:14.095]
[01:20.277] 目が覚めてもラッキーって程のことホントなくて
[01:23.492] どうせいーやって何か食べてまた横んなって
[01:26.586] アレやコレやなんやかんやで結構めっぽう大変なんです
[01:29.822] なんだかダメな気がする それが正解です
[01:32.849] ただ何をすればいい?
[01:36.023] ただ何かすればいい?
[01:39.260] また夢は夢のまま?
[01:42.374] それが それが 分からないが故
[01:49.093] 先の先が見えなくて 怯えた心慰める
[02:01.834] 行き先を見失って ぐるぐるぐる回って
[02:14.955]
[02:38.623] 眩いあの光源の その先は闇か天界か
[02:51.463] 先の先が見えなくて 怯えた心慰める
[03:04.207] 行き先を見失って ぐるぐるぐる回って
[03:16.939]

🌍 纯翻译歌词

右转之后笔直地往前走
看见大树时向左拐
然后向右 然后直走 即使是杂乱无章地前行
也比你的人生简单明快多了
我已经厌倦了被一切事物所困扰
不吃不喝 只是耷拉着眼睛
飞到天涯海角之类的梦想
实在遗憾 那只是一纸空谈
仅仅是生与死的话
为什么会诞生?
为什么死亡会降临?
这样的事情其实我也不了解缘由
那耀眼光源的尽头是黑暗还是天界
镶嵌的星尘 回转着一圈又一圈

就算醒来也没什么幸运的
反正都要吃点什么再躺下
这个啊那个啊什么的相当辛苦啊
总觉得不行这才是正确答案
只是做什么好呢?
只要做点什么就可以了吗?
梦就一直只是个梦吗?
这样的事我也不知道为什么啊
因看不见未来而惶恐的内心逐渐平静下来
迷失了方向 在原地打转

那耀眼光源的尽头是黑暗还是天界
因看不见未来而畏惧的内心逐渐平静下来
迷失了方向 转了一圈又一圈

🔤 LRC翻译歌词

[by:-CO1D-]
[00:06.744]右转之后笔直地往前走
[00:09.866]看见大树时向左拐
[00:12.923]然后向右 然后直走 即使是杂乱无章地前行
[00:16.291]也比你的人生简单明快多了
[00:19.556]我已经厌倦了被一切事物所困扰
[00:22.660]不吃不喝 只是耷拉着眼睛
[00:25.954]飞到天涯海角之类的梦想
[00:29.086]实在遗憾 那只是一纸空谈
[00:32.123]仅仅是生与死的话
[00:35.186]为什么会诞生?
[00:38.507]为什么死亡会降临?
[00:41.592]这样的事情其实我也不了解缘由
[00:48.250]那耀眼光源的尽头是黑暗还是天界
[01:01.075]镶嵌的星尘 回转着一圈又一圈
[01:14.095]
[01:20.277]就算醒来也没什么幸运的
[01:23.492]反正都要吃点什么再躺下
[01:26.586]这个啊那个啊什么的相当辛苦啊
[01:29.822]总觉得不行这才是正确答案
[01:32.849]只是做什么好呢?
[01:36.023]只要做点什么就可以了吗?
[01:39.260]梦就一直只是个梦吗?
[01:42.374]这样的事我也不知道为什么啊
[01:49.093]因看不见未来而惶恐的内心逐渐平静下来
[02:01.834]迷失了方向 在原地打转
[02:14.955]
[02:38.623]那耀眼光源的尽头是黑暗还是天界
[02:51.463]因看不见未来而畏惧的内心逐渐平静下来
[03:04.207]迷失了方向 转了一圈又一圈
[03:16.939]

📝 纯歌词版本

作词 : コンプ
 作曲 : ZUN
 右曲がって少し真っ直ぐテクテク進んでって
 大きな木が見えてきたら左曲がって
 次は右で次は真っすぐ次々ごちゃっても
 君の人生よりは単純明快です
 何もかんも面倒くさくなっっちゃってうっちゃっテレッテッテー
 飲まず食わずただただ瞼落として
 空飛んでどこまでも行ける様な夢だ
 実に残念ですがそれは冥界です
 ただ生きて死ぬだけじゃ
 何故生まれてくるのか?
 何故死が訪れるか?
 それは それは 分からないが故
 眩いあの光源の その先は闇か天界か
 鏤められた星屑 ぐるぐるぐる回って

 目が覚めてもラッキーって程のことホントなくて
 どうせいーやって何か食べてまた横んなって
 アレやコレやなんやかんやで結構めっぽう大変なんです
 なんだかダメな気がする それが正解です
 ただ何をすればいい?
 ただ何かすればいい?
 また夢は夢のまま?
 それが それが 分からないが故
 先の先が見えなくて 怯えた心慰める
 行き先を見失って ぐるぐるぐる回って

 眩いあの光源の その先は闇か天界か
 先の先が見えなくて 怯えた心慰める
 行き先を見失って ぐるぐるぐる回って
正在播放: 光源
0:00 / 0:00
加载歌词中...
光源
そろぶた-R / シノダ