📝
纯歌词版本
作词 : 秋元康
作曲 : 中野雄太
僕たちは道のどこかで
見過ごしてしまったんだ
愛しさの曲がり角と
お互いの後ろ姿を…
愛してるって 言葉じゃなくて
手を繋ぐこと 忘れてたから
知らない間(ま)に
心逸(はぐ)れてた
リフレイン…リフレイン…
思い出を歩いたら
すれ違うだろうか? 君に…
リフレイン…リフレイン…
もう一度 出会ったら
愛し合えるか? 二人…
この道の向こう側には
駐車場があったよね?
あやふやな記憶さえも
確かめる誰かがいない
やり直すって 始めるよりも
難しいこと 流れた時間(とき)の
岸に立って やっと わかったよ
So it's raining. It's raining.
降り出したこの雨に
濡れてないだろうか? 君は…
So it's raining. It's raining.
大きめの傘の中
しあわせでいて欲しい
Regret 繰り返すよ
もう一度 出会っても
声を掛けず 通り過ぎるよ
So it's raining. It's raining.
別々の空の下
雨は降り続ける ずっと
So it's raining. It's raining.
新しい恋人と 肩を寄せ合い
ひとつの傘に 愛が溢れて
今の君が
濡れてなければ いいさ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 秋元康
[00:01.00] 作曲 : 中野雄太
[00:12.68]僕たちは道のどこかで
[00:18.02]見過ごしてしまったんだ
[00:23.70]愛しさの曲がり角と
[00:28.66]お互いの後ろ姿を…
[00:34.32]
[00:34.65]愛してるって 言葉じゃなくて
[00:40.28]手を繋ぐこと 忘れてたから
[00:47.77]知らない間(ま)に
[00:51.12]心逸(はぐ)れてた
[00:56.61]
[03:15.07][00:56.83]リフレイン…リフレイン…
[03:18.00][00:59.74]思い出を歩いたら
[03:21.18][01:02.88]すれ違うだろうか? 君に…
[03:26.20][01:08.07]リフレイン…リフレイン…
[01:10.87]もう一度 出会ったら
[01:14.40]愛し合えるか? 二人…
[01:23.22]
[01:42.70]この道の向こう側には
[01:48.32]駐車場があったよね?
[01:54.19]あやふやな記憶さえも
[01:58.98]確かめる誰かがいない
[02:04.56]
[02:04.89]やり直すって 始めるよりも
[02:10.25]難しいこと 流れた時間(とき)の
[02:18.13]岸に立って やっと わかったよ
[02:27.05]
[02:27.27]So it's raining. It's raining.
[02:30.02]降り出したこの雨に
[02:33.38]濡れてないだろうか? 君は…
[02:38.25]So it's raining. It's raining.
[02:41.32]大きめの傘の中
[02:44.71]しあわせでいて欲しい
[02:54.81]
[03:02.55]Regret 繰り返すよ
[03:09.76]
[03:29.23]もう一度 出会っても
[03:32.90]声を掛けず 通り過ぎるよ
[03:37.59]So it's raining. It's raining.
[03:40.80]別々の空の下
[03:43.78]雨は降り続ける ずっと
[03:48.88]So it's raining. It's raining.
[03:51.88]新しい恋人と 肩を寄せ合い
[03:59.12]ひとつの傘に 愛が溢れて
[04:04.59]今の君が
[04:06.59]濡れてなければ いいさ
[04:16.76]
🌍
纯翻译歌词
我们曾在某条道路的某处
不经意错过了彼此
那充满爱意的转角与
互相背对的背影...
比起说"我爱你"这句话
我们更忘了牵手的温度
不知不觉间
心灵已渐行渐远
不断重复...不断重复...
若沿着回忆之路行走
是否还能与你擦肩而过...
不断重复...不断重复...
若能再次相遇
我们还能相爱吗?
这条路的另一侧
应该有个停车场吧?
连模糊的记忆
都无人可以确认
比起重新开始
站在时间洪流的岸边
才终于明白有多艰难
这场突然降下的雨
可曾打湿你的衣衫?
在那把大伞之下
愿你始终幸福
Regret 不断循环往复
不断重复...不断重复...
若沿着回忆之路行走
是否还能与你擦肩而过...
不断重复...不断重复...
即便再次相遇
我们也会沉默着擦肩
分隔两地的天空
雨水将永远持续
与新的恋人相依
共享的伞下 爱意满溢
只要此刻的你
不曾被淋湿就好
🔤
LRC翻译歌词
[00:12.68]我们曾在某条道路的某处
[00:18.02]不经意错过了彼此
[00:23.70]那充满爱意的转角与
[00:28.66]互相背对的背影...
[00:34.32]
[00:34.65]比起说"我爱你"这句话
[00:40.28]我们更忘了牵手的温度
[00:47.77]不知不觉间
[00:51.12]心灵已渐行渐远
[00:56.61]
[03:15.07][00:56.83]不断重复...不断重复...
[03:18.00][00:59.74]若沿着回忆之路行走
[03:21.18][01:02.88]是否还能与你擦肩而过...
[03:26.20][01:08.07]不断重复...不断重复...
[01:10.87]若能再次相遇
[01:14.40]我们还能相爱吗?
[01:23.22]
[01:42.70]这条路的另一侧
[01:48.32]应该有个停车场吧?
[01:54.19]连模糊的记忆
[01:58.98]都无人可以确认
[02:04.56]
[02:04.89]比起重新开始
[02:10.25]站在时间洪流的岸边
[02:18.13]才终于明白有多艰难
[02:27.05]
[02:27.27]
[02:30.02]这场突然降下的雨
[02:33.38]可曾打湿你的衣衫?
[02:38.25]
[02:41.32]在那把大伞之下
[02:44.71]愿你始终幸福
[02:54.81]
[03:02.55]Regret 不断循环往复
[03:09.76]
[03:15.07][00:56.83]不断重复...不断重复...
[03:18.00][00:59.74]若沿着回忆之路行走
[03:21.18][01:02.88]是否还能与你擦肩而过...
[03:26.20][01:08.07]不断重复...不断重复...
[03:29.23]即便再次相遇
[03:32.90]我们也会沉默着擦肩
[03:37.59]
[03:40.80]分隔两地的天空
[03:43.78]雨水将永远持续
[03:48.88]
[03:51.88]与新的恋人相依
[03:59.12]共享的伞下 爱意满溢
[04:04.59]只要此刻的你
[04:06.59]不曾被淋湿就好
[04:16.76]
📝
纯歌词版本
作词 : 秋元康
作曲 : 中野雄太
僕たちは道のどこかで
見過ごしてしまったんだ
愛しさの曲がり角と
お互いの後ろ姿を…
愛してるって 言葉じゃなくて
手を繋ぐこと 忘れてたから
知らない間(ま)に
心逸(はぐ)れてた
リフレイン…リフレイン…
思い出を歩いたら
すれ違うだろうか? 君に…
リフレイン…リフレイン…
もう一度 出会ったら
愛し合えるか? 二人…
この道の向こう側には
駐車場があったよね?
あやふやな記憶さえも
確かめる誰かがいない
やり直すって 始めるよりも
難しいこと 流れた時間(とき)の
岸に立って やっと わかったよ
So it's raining. It's raining.
降り出したこの雨に
濡れてないだろうか? 君は…
So it's raining. It's raining.
大きめの傘の中
しあわせでいて欲しい
Regret 繰り返すよ
もう一度 出会っても
声を掛けず 通り過ぎるよ
So it's raining. It's raining.
別々の空の下
雨は降り続ける ずっと
So it's raining. It's raining.
新しい恋人と 肩を寄せ合い
ひとつの傘に 愛が溢れて
今の君が
濡れてなければ いいさ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 秋元康
[00:01.00] 作曲 : 中野雄太
[00:12.68]僕たちは道のどこかで
[00:18.02]見過ごしてしまったんだ
[00:23.70]愛しさの曲がり角と
[00:28.66]お互いの後ろ姿を…
[00:34.32]
[00:34.65]愛してるって 言葉じゃなくて
[00:40.28]手を繋ぐこと 忘れてたから
[00:47.77]知らない間(ま)に
[00:51.12]心逸(はぐ)れてた
[00:56.61]
[03:15.07][00:56.83]リフレイン…リフレイン…
[03:18.00][00:59.74]思い出を歩いたら
[03:21.18][01:02.88]すれ違うだろうか? 君に…
[03:26.20][01:08.07]リフレイン…リフレイン…
[01:10.87]もう一度 出会ったら
[01:14.40]愛し合えるか? 二人…
[01:23.22]
[01:42.70]この道の向こう側には
[01:48.32]駐車場があったよね?
[01:54.19]あやふやな記憶さえも
[01:58.98]確かめる誰かがいない
[02:04.56]
[02:04.89]やり直すって 始めるよりも
[02:10.25]難しいこと 流れた時間(とき)の
[02:18.13]岸に立って やっと わかったよ
[02:27.05]
[02:27.27]So it's raining. It's raining.
[02:30.02]降り出したこの雨に
[02:33.38]濡れてないだろうか? 君は…
[02:38.25]So it's raining. It's raining.
[02:41.32]大きめの傘の中
[02:44.71]しあわせでいて欲しい
[02:54.81]
[03:02.55]Regret 繰り返すよ
[03:09.76]
[03:29.23]もう一度 出会っても
[03:32.90]声を掛けず 通り過ぎるよ
[03:37.59]So it's raining. It's raining.
[03:40.80]別々の空の下
[03:43.78]雨は降り続ける ずっと
[03:48.88]So it's raining. It's raining.
[03:51.88]新しい恋人と 肩を寄せ合い
[03:59.12]ひとつの傘に 愛が溢れて
[04:04.59]今の君が
[04:06.59]濡れてなければ いいさ
[04:16.76]
🌍
纯翻译歌词
我们曾在某条道路的某处
不经意错过了彼此
那充满爱意的转角与
互相背对的背影...
比起说"我爱你"这句话
我们更忘了牵手的温度
不知不觉间
心灵已渐行渐远
不断重复...不断重复...
若沿着回忆之路行走
是否还能与你擦肩而过...
不断重复...不断重复...
若能再次相遇
我们还能相爱吗?
这条路的另一侧
应该有个停车场吧?
连模糊的记忆
都无人可以确认
比起重新开始
站在时间洪流的岸边
才终于明白有多艰难
这场突然降下的雨
可曾打湿你的衣衫?
在那把大伞之下
愿你始终幸福
Regret 不断循环往复
不断重复...不断重复...
若沿着回忆之路行走
是否还能与你擦肩而过...
不断重复...不断重复...
即便再次相遇
我们也会沉默着擦肩
分隔两地的天空
雨水将永远持续
与新的恋人相依
共享的伞下 爱意满溢
只要此刻的你
不曾被淋湿就好
🔤
LRC翻译歌词
[00:12.68]我们曾在某条道路的某处
[00:18.02]不经意错过了彼此
[00:23.70]那充满爱意的转角与
[00:28.66]互相背对的背影...
[00:34.32]
[00:34.65]比起说"我爱你"这句话
[00:40.28]我们更忘了牵手的温度
[00:47.77]不知不觉间
[00:51.12]心灵已渐行渐远
[00:56.61]
[03:15.07][00:56.83]不断重复...不断重复...
[03:18.00][00:59.74]若沿着回忆之路行走
[03:21.18][01:02.88]是否还能与你擦肩而过...
[03:26.20][01:08.07]不断重复...不断重复...
[01:10.87]若能再次相遇
[01:14.40]我们还能相爱吗?
[01:23.22]
[01:42.70]这条路的另一侧
[01:48.32]应该有个停车场吧?
[01:54.19]连模糊的记忆
[01:58.98]都无人可以确认
[02:04.56]
[02:04.89]比起重新开始
[02:10.25]站在时间洪流的岸边
[02:18.13]才终于明白有多艰难
[02:27.05]
[02:27.27]
[02:30.02]这场突然降下的雨
[02:33.38]可曾打湿你的衣衫?
[02:38.25]
[02:41.32]在那把大伞之下
[02:44.71]愿你始终幸福
[02:54.81]
[03:02.55]Regret 不断循环往复
[03:09.76]
[03:15.07][00:56.83]不断重复...不断重复...
[03:18.00][00:59.74]若沿着回忆之路行走
[03:21.18][01:02.88]是否还能与你擦肩而过...
[03:26.20][01:08.07]不断重复...不断重复...
[03:29.23]即便再次相遇
[03:32.90]我们也会沉默着擦肩
[03:37.59]
[03:40.80]分隔两地的天空
[03:43.78]雨水将永远持续
[03:48.88]
[03:51.88]与新的恋人相依
[03:59.12]共享的伞下 爱意满溢
[04:04.59]只要此刻的你
[04:06.59]不曾被淋湿就好
[04:16.76]