📝 纯歌词版本
君の名前を呼んだ
そんなささいなことだけど
どうしてだろう?
久しぶりに照れた
陽射し浴びてる君が
人も光合成できると
言い張るから
時間がほどけていくよ
いつから寝不足の日々
自慢になんてしてたんだろう
君のそばにいるだけで
心が巻き戻る
10年たったら、
なにしてるかな
予想なんて 現実には
追いつかないけれど
近道しても 遠回りでも
並びながら歩く道が
すべて歴史になる
下手なたとえ話も
ふいに笑ったタイミングも
いつのまにか
当たり前になってくだろう
退屈だねと笑って
ありふれてる今日が過ぎてく
そのすべてが奇蹟だと
忘れないでいたい
10年たったら、
なにしてるかな
変わらないでいられたなら
変わっていけたなら
めんどうだけど
たいせつなもの
増やしながら生きることが
いつか誇りになる
優しさにさえ
疲れてしまう夜更けなら
月が輝く空を見上げよう
10年たったら、
なにしてるかな
予想なんて 現実には
追いつかないけれど
近道しても 遠回りでも
並びながら歩く道が
すべて歴史になる
ひとつひとつ重ねてゆく
それが未来になる
🎵 LRC歌词版本
[00:01.290]君の名前を呼んだ
[00:07.360]そんなささいなことだけど
[00:14.280]どうしてだろう?
[00:17.260]久しぶりに照れた
[00:22.580]陽射し浴びてる君が
[00:28.770]人も光合成できると
[00:35.690]言い張るから
[00:38.690]時間がほどけていくよ
[00:46.870]いつから寝不足の日々
[00:52.810]自慢になんてしてたんだろう
[00:59.020]君のそばにいるだけで
[01:04.430]心が巻き戻る
[01:13.950]10年たったら、
[01:20.040]なにしてるかな
[01:25.820]予想なんて 現実には
[01:31.890]追いつかないけれど
[01:38.400]近道しても 遠回りでも
[01:50.680]並びながら歩く道が
[01:56.810]すべて歴史になる
[02:06.920]下手なたとえ話も
[02:12.880]ふいに笑ったタイミングも
[02:19.690]いつのまにか
[02:22.790]当たり前になってくだろう
[02:31.040]退屈だねと笑って
[02:36.980]ありふれてる今日が過ぎてく
[02:43.070]そのすべてが奇蹟だと
[02:48.410]忘れないでいたい
[02:55.020]10年たったら、
[03:01.040]なにしてるかな
[03:06.800]変わらないでいられたなら
[03:13.060]変わっていけたなら
[03:19.460]めんどうだけど
[03:25.580]たいせつなもの
[03:31.680]増やしながら生きることが
[03:37.820]いつか誇りになる
[03:45.330]優しさにさえ
[03:48.190]疲れてしまう夜更けなら
[03:56.610]月が輝く空を見上げよう
[04:08.450]10年たったら、
[04:14.500]なにしてるかな
[04:20.270]予想なんて 現実には
[04:26.450]追いつかないけれど
[04:32.900]近道しても 遠回りでも
[04:44.800]並びながら歩く道が
[04:51.310]すべて歴史になる
[05:00.510]ひとつひとつ重ねてゆく
[05:06.620]それが未来になる
🌍 纯翻译歌词
轻唤你的名字
只是如此微小的事情
为什么呢
竟久违地害羞了起来
沐浴在阳光中的你
执着地说
时间也缓和下了脚步
从何时起 那些睡眠不足的日子
也变得值得骄傲了起来呢
只要在你的身旁
心就会柔软起来
十年后
我们会做着什么呢
虽然现实
往往出乎预料
捷径也好 远路也罢
与你一同走过
一切都将成为我们的历史
那些笨拙的比喻
和不经意笑起来的瞬间
在不知不觉间
成为了我们的理所当然
你笑着说 很无聊啊
度过平淡无奇的今天
这一切都是奇迹
希望你不要忘记啊
十年后
我们会做着什么
什么都没有变化?
亦或是有什么发生了改变?
虽然麻烦
但当珍贵的东西不断增加
活着这件事
也变得闪耀起来
在对温柔
也感到疲惫的深夜里
仰望那片被月光照亮的天空吧
十年后
我们会做着什么呢
虽然现实
往往出乎预料
捷径也好 远路也罢
与你一同走过
全部都将成为我们的历史
一步一步堆叠起来
这就是我们的未来
🔤 LRC翻译歌词
[by:堂本琥珀]
[00:01.290]轻唤你的名字
[00:07.360]只是如此微小的事情
[00:14.280]为什么呢
[00:17.260]竟久违地害羞了起来
[00:22.580]沐浴在阳光中的你
[00:35.690]执着地说
[00:38.690]时间也缓和下了脚步
[00:46.870]从何时起 那些睡眠不足的日子
[00:52.810]也变得值得骄傲了起来呢
[00:59.020]只要在你的身旁
[01:04.430]心就会柔软起来
[01:13.950]十年后
[01:20.040]我们会做着什么呢
[01:25.820]虽然现实
[01:31.890]往往出乎预料
[01:38.400]捷径也好 远路也罢
[01:50.680]与你一同走过
[01:56.810]一切都将成为我们的历史
[02:06.920]那些笨拙的比喻
[02:12.880]和不经意笑起来的瞬间
[02:19.690]在不知不觉间
[02:22.790]成为了我们的理所当然
[02:31.040]你笑着说 很无聊啊
[02:36.980]度过平淡无奇的今天
[02:43.070]这一切都是奇迹
[02:48.410]希望你不要忘记啊
[02:55.020]十年后
[03:01.040]我们会做着什么
[03:06.800]什么都没有变化?
[03:13.060]亦或是有什么发生了改变?
[03:19.460]虽然麻烦
[03:25.580]但当珍贵的东西不断增加
[03:31.680]活着这件事
[03:37.820]也变得闪耀起来
[03:45.330]在对温柔
[03:48.190]也感到疲惫的深夜里
[03:56.610]仰望那片被月光照亮的天空吧
[04:08.450]十年后
[04:14.500]我们会做着什么呢
[04:20.270]虽然现实
[04:26.450]往往出乎预料
[04:32.900]捷径也好 远路也罢
[04:44.800]与你一同走过
[04:51.310]全部都将成为我们的历史
[05:00.510]一步一步堆叠起来
[05:06.620]这就是我们的未来
📝 纯歌词版本
君の名前を呼んだ
そんなささいなことだけど
どうしてだろう?
久しぶりに照れた
陽射し浴びてる君が
人も光合成できると
言い張るから
時間がほどけていくよ
いつから寝不足の日々
自慢になんてしてたんだろう
君のそばにいるだけで
心が巻き戻る
10年たったら、
なにしてるかな
予想なんて 現実には
追いつかないけれど
近道しても 遠回りでも
並びながら歩く道が
すべて歴史になる
下手なたとえ話も
ふいに笑ったタイミングも
いつのまにか
当たり前になってくだろう
退屈だねと笑って
ありふれてる今日が過ぎてく
そのすべてが奇蹟だと
忘れないでいたい
10年たったら、
なにしてるかな
変わらないでいられたなら
変わっていけたなら
めんどうだけど
たいせつなもの
増やしながら生きることが
いつか誇りになる
優しさにさえ
疲れてしまう夜更けなら
月が輝く空を見上げよう
10年たったら、
なにしてるかな
予想なんて 現実には
追いつかないけれど
近道しても 遠回りでも
並びながら歩く道が
すべて歴史になる
ひとつひとつ重ねてゆく
それが未来になる
🎵 LRC歌词版本
[00:01.290]君の名前を呼んだ
[00:07.360]そんなささいなことだけど
[00:14.280]どうしてだろう?
[00:17.260]久しぶりに照れた
[00:22.580]陽射し浴びてる君が
[00:28.770]人も光合成できると
[00:35.690]言い張るから
[00:38.690]時間がほどけていくよ
[00:46.870]いつから寝不足の日々
[00:52.810]自慢になんてしてたんだろう
[00:59.020]君のそばにいるだけで
[01:04.430]心が巻き戻る
[01:13.950]10年たったら、
[01:20.040]なにしてるかな
[01:25.820]予想なんて 現実には
[01:31.890]追いつかないけれど
[01:38.400]近道しても 遠回りでも
[01:50.680]並びながら歩く道が
[01:56.810]すべて歴史になる
[02:06.920]下手なたとえ話も
[02:12.880]ふいに笑ったタイミングも
[02:19.690]いつのまにか
[02:22.790]当たり前になってくだろう
[02:31.040]退屈だねと笑って
[02:36.980]ありふれてる今日が過ぎてく
[02:43.070]そのすべてが奇蹟だと
[02:48.410]忘れないでいたい
[02:55.020]10年たったら、
[03:01.040]なにしてるかな
[03:06.800]変わらないでいられたなら
[03:13.060]変わっていけたなら
[03:19.460]めんどうだけど
[03:25.580]たいせつなもの
[03:31.680]増やしながら生きることが
[03:37.820]いつか誇りになる
[03:45.330]優しさにさえ
[03:48.190]疲れてしまう夜更けなら
[03:56.610]月が輝く空を見上げよう
[04:08.450]10年たったら、
[04:14.500]なにしてるかな
[04:20.270]予想なんて 現実には
[04:26.450]追いつかないけれど
[04:32.900]近道しても 遠回りでも
[04:44.800]並びながら歩く道が
[04:51.310]すべて歴史になる
[05:00.510]ひとつひとつ重ねてゆく
[05:06.620]それが未来になる
🌍 纯翻译歌词
轻唤你的名字
只是如此微小的事情
为什么呢
竟久违地害羞了起来
沐浴在阳光中的你
执着地说
时间也缓和下了脚步
从何时起 那些睡眠不足的日子
也变得值得骄傲了起来呢
只要在你的身旁
心就会柔软起来
十年后
我们会做着什么呢
虽然现实
往往出乎预料
捷径也好 远路也罢
与你一同走过
一切都将成为我们的历史
那些笨拙的比喻
和不经意笑起来的瞬间
在不知不觉间
成为了我们的理所当然
你笑着说 很无聊啊
度过平淡无奇的今天
这一切都是奇迹
希望你不要忘记啊
十年后
我们会做着什么
什么都没有变化?
亦或是有什么发生了改变?
虽然麻烦
但当珍贵的东西不断增加
活着这件事
也变得闪耀起来
在对温柔
也感到疲惫的深夜里
仰望那片被月光照亮的天空吧
十年后
我们会做着什么呢
虽然现实
往往出乎预料
捷径也好 远路也罢
与你一同走过
全部都将成为我们的历史
一步一步堆叠起来
这就是我们的未来
🔤 LRC翻译歌词
[by:堂本琥珀]
[00:01.290]轻唤你的名字
[00:07.360]只是如此微小的事情
[00:14.280]为什么呢
[00:17.260]竟久违地害羞了起来
[00:22.580]沐浴在阳光中的你
[00:35.690]执着地说
[00:38.690]时间也缓和下了脚步
[00:46.870]从何时起 那些睡眠不足的日子
[00:52.810]也变得值得骄傲了起来呢
[00:59.020]只要在你的身旁
[01:04.430]心就会柔软起来
[01:13.950]十年后
[01:20.040]我们会做着什么呢
[01:25.820]虽然现实
[01:31.890]往往出乎预料
[01:38.400]捷径也好 远路也罢
[01:50.680]与你一同走过
[01:56.810]一切都将成为我们的历史
[02:06.920]那些笨拙的比喻
[02:12.880]和不经意笑起来的瞬间
[02:19.690]在不知不觉间
[02:22.790]成为了我们的理所当然
[02:31.040]你笑着说 很无聊啊
[02:36.980]度过平淡无奇的今天
[02:43.070]这一切都是奇迹
[02:48.410]希望你不要忘记啊
[02:55.020]十年后
[03:01.040]我们会做着什么
[03:06.800]什么都没有变化?
[03:13.060]亦或是有什么发生了改变?
[03:19.460]虽然麻烦
[03:25.580]但当珍贵的东西不断增加
[03:31.680]活着这件事
[03:37.820]也变得闪耀起来
[03:45.330]在对温柔
[03:48.190]也感到疲惫的深夜里
[03:56.610]仰望那片被月光照亮的天空吧
[04:08.450]十年后
[04:14.500]我们会做着什么呢
[04:20.270]虽然现实
[04:26.450]往往出乎预料
[04:32.900]捷径也好 远路也罢
[04:44.800]与你一同走过
[04:51.310]全部都将成为我们的历史
[05:00.510]一步一步堆叠起来
[05:06.620]这就是我们的未来