📝
纯歌词版本
作词 : クラムボン
作曲 : mito
作曲:ミト
作詞:クラムボン
今日はあなたに手紙を書きます
あなたを見てきたわたしなりに
ひどく照れくさいけどやってみます
うまくいくかな? どうぞ4649ね
あなたはほんとにダメダメなひとね
モタモタして遅刻してイライラして
びくびくしてるくせになんとなく笑って
いつまでもモヤモヤ抱えています
そんなあなたでいてほしくない
願うわたしを忘れないで
そんなあなたも好きでいたい
この声は聞こえてますか?
昔のあなたを思い出してみましょう
ブラバンの部長や学級委員長
人には言えない恥ずかしいエピソード
かっこ悪いフラれかたもありましたね
どんなあなたも受けとめたい
願うわたしを忘れないで
どんなあなたも嫌いじゃない
この声は届いていますか?
「さて、あなたは、
あいかわらずダメダメなひとね。
ハラハラさせられっぱなしで…
困ったもんです。
マイペースとか、マイワールドとか…
それってきっと…うん、
変われない自分への言い訳です。」
「とは言え、そんなあなたも、
なかなかやっています。
まだ見ぬあなたに…
期待しています。
あらゆることが、
わたしたちを待っています。
……はい、
そろそろ腹をくくってみませんか?」
1818、ようやくここまで
来たところです
まだまだ、問題は
山積みのままです
1414、すべては始まったばかり
まぁ、無駄なことなんて
きっとないのでしょう
こんな調子でなんとか
やってゆきましょう
それより早く子猫を飼いましょうよ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : クラムボン
[00:00.79] 作曲 : mito
[00:01.58]
[00:02.42]作曲:ミト
[00:02.75]作詞:クラムボン
[00:03.75]
[00:13.55]今日はあなたに手紙を書きます
[00:19.90]あなたを見てきたわたしなりに
[00:25.91]ひどく照れくさいけどやってみます
[00:32.50]うまくいくかな? どうぞ4649ね
[00:44.42]
[00:50.41]あなたはほんとにダメダメなひとね
[00:56.53]モタモタして遅刻してイライラして
[01:02.94]びくびくしてるくせになんとなく笑って
[01:09.24]いつまでもモヤモヤ抱えています
[01:14.87]
[01:15.53]そんなあなたでいてほしくない
[01:21.38]願うわたしを忘れないで
[01:28.71]そんなあなたも好きでいたい
[01:34.61]この声は聞こえてますか?
[01:39.43]
[01:44.49]昔のあなたを思い出してみましょう
[01:50.79]ブラバンの部長や学級委員長
[01:57.10]人には言えない恥ずかしいエピソード
[02:03.71]かっこ悪いフラれかたもありましたね
[02:10.90]
[02:35.89]どんなあなたも受けとめたい
[02:41.27]願うわたしを忘れないで
[02:48.60]どんなあなたも嫌いじゃない
[02:54.75]この声は届いていますか?
[02:59.52]
[03:05.02]「さて、あなたは、
[03:09.78]あいかわらずダメダメなひとね。
[03:14.13]ハラハラさせられっぱなしで…
[03:17.21]困ったもんです。
[03:19.91]マイペースとか、マイワールドとか…
[03:23.77]それってきっと…うん、
[03:26.75]変われない自分への言い訳です。」
[03:33.22]「とは言え、そんなあなたも、
[03:36.87]なかなかやっています。
[03:39.61]まだ見ぬあなたに…
[03:41.70]
[03:42.95]期待しています。
[03:45.99]あらゆることが、
[03:48.20]わたしたちを待っています。
[03:51.81]……はい、
[03:52.96]そろそろ腹をくくってみませんか?」
[03:58.77]1818、ようやくここまで
[04:02.12]来たところです
[04:05.13]まだまだ、問題は
[04:07.18]山積みのままです
[04:11.65]1414、すべては始まったばかり
[04:17.45]まぁ、無駄なことなんて
[04:20.51]きっとないのでしょう
[04:24.43]こんな調子でなんとか
[04:27.69]やってゆきましょう
[04:30.36]それより早く子猫を飼いましょうよ
🌍
纯翻译歌词
今天我要给你写封信
用我注视你的方式
虽然害羞得厉害但还是要试试
能顺利吗?请多指教啦
你真是个让人操心的家伙呢
磨磨蹭蹭又迟到 让人着急上火
明明胆小如鼠却总莫名傻笑
永远揣着解不开的烦恼
但我不希望你永远这样
请别忘记为你祈愿的我
也想继续喜欢这样的你
这个声音你听得到吗?
让我们回忆从前的你吧
管乐社部长兼班长大人
那些羞于启齿的尴尬往事
包括惨不忍睹的被拒经历呢
无论怎样的你都想要接纳
请别忘记为你祈愿的我
怎样的你我都不会讨厌
这个声音传达到了吗?
"话说你啊
还是这么让人操心呢
整天让人提心吊胆...
真是头疼呢
总说什么自我节奏 自我世界...
那肯定...嗯
是对无法改变的自己找借口吧"
"不过这样的你
倒也坚持得不错
对尚未遇见的你...
我依然充满期待
所有可能性
都在前方等待着我们
......好了
差不多该下定决心了吧?"
1818 好不容易才
走到这里
但堆积如山的问题
依然没有解决
1414 一切才刚刚开始
嘛 肯定没有
白费的努力吧
就这样磕磕绊绊地
继续前进吧
不如先快点养只小猫啦
🔤
LRC翻译歌词
[00:01.58]
[00:02.42]
[00:02.75]
[00:03.75]
[00:13.55]今天我要给你写封信
[00:19.90]用我注视你的方式
[00:25.91]虽然害羞得厉害但还是要试试
[00:32.50]能顺利吗?请多指教啦
[00:44.42]
[00:50.41]你真是个让人操心的家伙呢
[00:56.53]磨磨蹭蹭又迟到 让人着急上火
[01:02.94]明明胆小如鼠却总莫名傻笑
[01:09.24]永远揣着解不开的烦恼
[01:14.87]
[01:15.53]但我不希望你永远这样
[01:21.38]请别忘记为你祈愿的我
[01:28.71]也想继续喜欢这样的你
[01:34.61]这个声音你听得到吗?
[01:39.43]
[01:44.49]让我们回忆从前的你吧
[01:50.79]管乐社部长兼班长大人
[01:57.10]那些羞于启齿的尴尬往事
[02:03.71]包括惨不忍睹的被拒经历呢
[02:10.90]
[02:35.89]无论怎样的你都想要接纳
[02:41.27]请别忘记为你祈愿的我
[02:48.60]怎样的你我都不会讨厌
[02:54.75]这个声音传达到了吗?
[02:59.52]
[03:05.02]"话说你啊
[03:09.78]还是这么让人操心呢
[03:14.13]整天让人提心吊胆...
[03:17.21]真是头疼呢
[03:19.91]总说什么自我节奏 自我世界...
[03:23.77]那肯定...嗯
[03:26.75]是对无法改变的自己找借口吧"
[03:33.22]"不过这样的你
[03:36.87]倒也坚持得不错
[03:39.61]对尚未遇见的你...
[03:41.70]
[03:42.95]我依然充满期待
[03:45.99]所有可能性
[03:48.20]都在前方等待着我们
[03:51.81]......好了
[03:52.96]差不多该下定决心了吧?"
[03:58.77]1818 好不容易才
[04:02.12]走到这里
[04:05.13]但堆积如山的问题
[04:07.18]依然没有解决
[04:11.65]1414 一切才刚刚开始
[04:17.45]嘛 肯定没有
[04:20.51]白费的努力吧
[04:24.43]就这样磕磕绊绊地
[04:27.69]继续前进吧
[04:30.36]不如先快点养只小猫啦
📝
纯歌词版本
作词 : クラムボン
作曲 : mito
作曲:ミト
作詞:クラムボン
今日はあなたに手紙を書きます
あなたを見てきたわたしなりに
ひどく照れくさいけどやってみます
うまくいくかな? どうぞ4649ね
あなたはほんとにダメダメなひとね
モタモタして遅刻してイライラして
びくびくしてるくせになんとなく笑って
いつまでもモヤモヤ抱えています
そんなあなたでいてほしくない
願うわたしを忘れないで
そんなあなたも好きでいたい
この声は聞こえてますか?
昔のあなたを思い出してみましょう
ブラバンの部長や学級委員長
人には言えない恥ずかしいエピソード
かっこ悪いフラれかたもありましたね
どんなあなたも受けとめたい
願うわたしを忘れないで
どんなあなたも嫌いじゃない
この声は届いていますか?
「さて、あなたは、
あいかわらずダメダメなひとね。
ハラハラさせられっぱなしで…
困ったもんです。
マイペースとか、マイワールドとか…
それってきっと…うん、
変われない自分への言い訳です。」
「とは言え、そんなあなたも、
なかなかやっています。
まだ見ぬあなたに…
期待しています。
あらゆることが、
わたしたちを待っています。
……はい、
そろそろ腹をくくってみませんか?」
1818、ようやくここまで
来たところです
まだまだ、問題は
山積みのままです
1414、すべては始まったばかり
まぁ、無駄なことなんて
きっとないのでしょう
こんな調子でなんとか
やってゆきましょう
それより早く子猫を飼いましょうよ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : クラムボン
[00:00.79] 作曲 : mito
[00:01.58]
[00:02.42]作曲:ミト
[00:02.75]作詞:クラムボン
[00:03.75]
[00:13.55]今日はあなたに手紙を書きます
[00:19.90]あなたを見てきたわたしなりに
[00:25.91]ひどく照れくさいけどやってみます
[00:32.50]うまくいくかな? どうぞ4649ね
[00:44.42]
[00:50.41]あなたはほんとにダメダメなひとね
[00:56.53]モタモタして遅刻してイライラして
[01:02.94]びくびくしてるくせになんとなく笑って
[01:09.24]いつまでもモヤモヤ抱えています
[01:14.87]
[01:15.53]そんなあなたでいてほしくない
[01:21.38]願うわたしを忘れないで
[01:28.71]そんなあなたも好きでいたい
[01:34.61]この声は聞こえてますか?
[01:39.43]
[01:44.49]昔のあなたを思い出してみましょう
[01:50.79]ブラバンの部長や学級委員長
[01:57.10]人には言えない恥ずかしいエピソード
[02:03.71]かっこ悪いフラれかたもありましたね
[02:10.90]
[02:35.89]どんなあなたも受けとめたい
[02:41.27]願うわたしを忘れないで
[02:48.60]どんなあなたも嫌いじゃない
[02:54.75]この声は届いていますか?
[02:59.52]
[03:05.02]「さて、あなたは、
[03:09.78]あいかわらずダメダメなひとね。
[03:14.13]ハラハラさせられっぱなしで…
[03:17.21]困ったもんです。
[03:19.91]マイペースとか、マイワールドとか…
[03:23.77]それってきっと…うん、
[03:26.75]変われない自分への言い訳です。」
[03:33.22]「とは言え、そんなあなたも、
[03:36.87]なかなかやっています。
[03:39.61]まだ見ぬあなたに…
[03:41.70]
[03:42.95]期待しています。
[03:45.99]あらゆることが、
[03:48.20]わたしたちを待っています。
[03:51.81]……はい、
[03:52.96]そろそろ腹をくくってみませんか?」
[03:58.77]1818、ようやくここまで
[04:02.12]来たところです
[04:05.13]まだまだ、問題は
[04:07.18]山積みのままです
[04:11.65]1414、すべては始まったばかり
[04:17.45]まぁ、無駄なことなんて
[04:20.51]きっとないのでしょう
[04:24.43]こんな調子でなんとか
[04:27.69]やってゆきましょう
[04:30.36]それより早く子猫を飼いましょうよ
🌍
纯翻译歌词
今天我要给你写封信
用我注视你的方式
虽然害羞得厉害但还是要试试
能顺利吗?请多指教啦
你真是个让人操心的家伙呢
磨磨蹭蹭又迟到 让人着急上火
明明胆小如鼠却总莫名傻笑
永远揣着解不开的烦恼
但我不希望你永远这样
请别忘记为你祈愿的我
也想继续喜欢这样的你
这个声音你听得到吗?
让我们回忆从前的你吧
管乐社部长兼班长大人
那些羞于启齿的尴尬往事
包括惨不忍睹的被拒经历呢
无论怎样的你都想要接纳
请别忘记为你祈愿的我
怎样的你我都不会讨厌
这个声音传达到了吗?
"话说你啊
还是这么让人操心呢
整天让人提心吊胆...
真是头疼呢
总说什么自我节奏 自我世界...
那肯定...嗯
是对无法改变的自己找借口吧"
"不过这样的你
倒也坚持得不错
对尚未遇见的你...
我依然充满期待
所有可能性
都在前方等待着我们
......好了
差不多该下定决心了吧?"
1818 好不容易才
走到这里
但堆积如山的问题
依然没有解决
1414 一切才刚刚开始
嘛 肯定没有
白费的努力吧
就这样磕磕绊绊地
继续前进吧
不如先快点养只小猫啦
🔤
LRC翻译歌词
[00:01.58]
[00:02.42]
[00:02.75]
[00:03.75]
[00:13.55]今天我要给你写封信
[00:19.90]用我注视你的方式
[00:25.91]虽然害羞得厉害但还是要试试
[00:32.50]能顺利吗?请多指教啦
[00:44.42]
[00:50.41]你真是个让人操心的家伙呢
[00:56.53]磨磨蹭蹭又迟到 让人着急上火
[01:02.94]明明胆小如鼠却总莫名傻笑
[01:09.24]永远揣着解不开的烦恼
[01:14.87]
[01:15.53]但我不希望你永远这样
[01:21.38]请别忘记为你祈愿的我
[01:28.71]也想继续喜欢这样的你
[01:34.61]这个声音你听得到吗?
[01:39.43]
[01:44.49]让我们回忆从前的你吧
[01:50.79]管乐社部长兼班长大人
[01:57.10]那些羞于启齿的尴尬往事
[02:03.71]包括惨不忍睹的被拒经历呢
[02:10.90]
[02:35.89]无论怎样的你都想要接纳
[02:41.27]请别忘记为你祈愿的我
[02:48.60]怎样的你我都不会讨厌
[02:54.75]这个声音传达到了吗?
[02:59.52]
[03:05.02]"话说你啊
[03:09.78]还是这么让人操心呢
[03:14.13]整天让人提心吊胆...
[03:17.21]真是头疼呢
[03:19.91]总说什么自我节奏 自我世界...
[03:23.77]那肯定...嗯
[03:26.75]是对无法改变的自己找借口吧"
[03:33.22]"不过这样的你
[03:36.87]倒也坚持得不错
[03:39.61]对尚未遇见的你...
[03:41.70]
[03:42.95]我依然充满期待
[03:45.99]所有可能性
[03:48.20]都在前方等待着我们
[03:51.81]......好了
[03:52.96]差不多该下定决心了吧?"
[03:58.77]1818 好不容易才
[04:02.12]走到这里
[04:05.13]但堆积如山的问题
[04:07.18]依然没有解决
[04:11.65]1414 一切才刚刚开始
[04:17.45]嘛 肯定没有
[04:20.51]白费的努力吧
[04:24.43]就这样磕磕绊绊地
[04:27.69]继续前进吧
[04:30.36]不如先快点养只小猫啦