大好きなものを全部 捨てました
もう何も残していません
形あるものだけじゃなく
大切なもの全部 捨てました
全部捨てました
淋しいなんて思わないよ
道の電柱が何か言おうとしている
「何が言いたいの」と尋ねると
「本当は淋しいんでしょ」と言いやがる
「そんなことないよ」と言い返すと
「……」何も言わなくなった
淋しいなんて思わないよ 僕はひとりで充分だから
哀しいなんて思わないよ 僕は感情も捨てたから
大切なもの全部 捨てました
もう何も残していません
形あるものだけじゃなく
大切なもの全部 捨てました
全部捨てました
淋しいなんて思わないよ 僕はひとりで充分だから
哀しいなんて思わないよ 僕は感情も
何も知らぬ無邪気なこどもは 捨てられるのも怖くない
何も知らない無邪気な僕はもういない
捨てたから?
[00:48.26]大好きなものを全部 捨てました
[00:57.37]もう何も残していません
[01:05.41]形あるものだけじゃなく
[01:09.39]大切なもの全部 捨てました
[01:17.18]全部捨てました
[01:21.04]
[01:21.05]淋しいなんて思わないよ
[01:31.33]
[01:53.46]道の電柱が何か言おうとしている
[02:01.37]「何が言いたいの」と尋ねると
[02:05.29]「本当は淋しいんでしょ」と言いやがる
[02:10.66]「そんなことないよ」と言い返すと
[02:18.20]「……」何も言わなくなった
[02:24.07]
[02:25.04]淋しいなんて思わないよ 僕はひとりで充分だから
[02:33.42]哀しいなんて思わないよ 僕は感情も捨てたから
[02:42.65]
[03:19.92]大切なもの全部 捨てました
[03:28.90]もう何も残していません
[03:37.25]形あるものだけじゃなく
[03:41.47]大切なもの全部 捨てました
[03:49.00]全部捨てました
[03:53.78]
[03:55.11]淋しいなんて思わないよ 僕はひとりで充分だから
[04:03.36]哀しいなんて思わないよ 僕は感情も
[04:09.10]何も知らぬ無邪気なこどもは 捨てられるのも怖くない
[04:17.33]何も知らない無邪気な僕はもういない
[04:28.50]
[04:29.01]捨てたから?
我已失去所爱的一切
没有残留下一分一毫
不仅仅是有形的东西
而是所有重要的东西 都丢失了
全部都丢失了
已经感觉不到什么孤寂了
路边的电线杆像要开口说话
「想说什么呢」我问着
「其实很寂寞吧」它毫不留情地说道
「才没这回事」我回答它
「……」它不再说话
已经不会感到孤寂 一个人的话便足够了
也不会感到悲哀 我连感情都不再有了
我已失去重要的一切
没有残留下一分一毫
不仅是有形的东西
而是对我重要的一切 都丢失了
全部都丢失了
已经不会感到孤寂 一个人的话便足够了
已经不会感到悲哀 我已连感情都
毫不知情的天真的孩子 遭受了遗弃也并不会害怕
毫不知情的天真的我 已消散而去
只怕早已被遗弃
[by:Amelf-]
[00:48.26]我已失去所爱的一切
[00:57.37]没有残留下一分一毫
[01:05.41]不仅仅是有形的东西
[01:09.39]而是所有重要的东西 都丢失了
[01:17.18]全部都丢失了
[01:21.05]已经感觉不到什么孤寂了
[01:53.46]路边的电线杆像要开口说话
[02:01.37]「想说什么呢」我问着
[02:05.29]「其实很寂寞吧」它毫不留情地说道
[02:10.66]「才没这回事」我回答它
[02:18.20]「……」它不再说话
[02:25.04]已经不会感到孤寂 一个人的话便足够了
[02:33.42]也不会感到悲哀 我连感情都不再有了
[03:19.92]我已失去重要的一切
[03:28.90]没有残留下一分一毫
[03:37.25]不仅是有形的东西
[03:41.47]而是对我重要的一切 都丢失了
[03:49.00]全部都丢失了
[03:55.11]已经不会感到孤寂 一个人的话便足够了
[04:03.36]已经不会感到悲哀 我已连感情都
[04:09.10]毫不知情的天真的孩子 遭受了遗弃也并不会害怕
[04:17.33]毫不知情的天真的我 已消散而去
[04:29.01]只怕早已被遗弃