📝 纯歌词版本
ひとつ舞い散る花欠片に【在飘落的一片花瓣上】
涙の数を重ね【眼泪重叠着】
ふいに思い出す过去に【不经意间回忆起的过去】
淡い吐息がまた零れ【浅淡的叹息又再次落下】
无理に手を引く君は仆【强拉住我的手的你】
ああ白く霞む空を见上げ【啊仰望雪白模糊的天空】
行き着く先を探していた【寻找着到达的去处】
あの日の幼き冲动は美学时分の花【那一天的幼稚冲动是美学时刻之花】
ひどく生き急ぐ故に【因为非常争分夺秒】
どこかへ消えた光【不知向何处消失的光】
再度见つけだすことより【比起再次去寻找】
新たな梦を掌に【不如将崭新的梦想握在掌中】
ぬるい思いで抜け出して【摆脱那温暖的回忆】
ああ积もる尘のひとつひとつ【啊积累的尘埃一堆一堆】
それにさえきっと意味あると【若它也一定有着其意义】
そうただ一途に信じ辿り刻み込む【就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心】
心と体络まり繋ぐ今日の続きを【缠绕连系内心与身体在身旁感受到
越えてゆくための何か傍に感じた跨越今天的延续的东西】
振り返らずにドアを开く【不能回头打开大门】
ああ仆を囲む雾は晴れた【啊围困我的迷雾已消散】
进むべき路が确かに见える【确实能看见该前进的道路】
ああ白く霞む空も今は【啊雪白模糊的天空如今也是】
どこか奇丽に目に映った【好像就美丽地映照在眼中】
形を决めた想い【决定了形态的想法】
今が消えても残る「まことの花」にー。【即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。】
🎵 LRC歌词版本
[00:00.48]ひとつ舞い散る花欠片に【在飘落的一片花瓣上】
[00:05.50]涙の数を重ね【眼泪重叠着】
[00:10.41]ふいに思い出す过去に【不经意间回忆起的过去】
[00:15.52]淡い吐息がまた零れ【浅淡的叹息又再次落下】
[00:20.89]无理に手を引く君は仆【强拉住我的手的你】
[00:30.81]ああ白く霞む空を见上げ【啊仰望雪白模糊的天空】
[00:36.92]行き着く先を探していた【寻找着到达的去处】
[00:40.95]あの日の幼き冲动は美学时分の花【那一天的幼稚冲动是美学时刻之花】
[01:08.64]ひどく生き急ぐ故に【因为非常争分夺秒】
[01:13.63]どこかへ消えた光【不知向何处消失的光】
[01:18.64]再度见つけだすことより【比起再次去寻找】
[01:23.90]新たな梦を掌に【不如将崭新的梦想握在掌中】
[01:29.16]ぬるい思いで抜け出して【摆脱那温暖的回忆】
[01:39.03]ああ积もる尘のひとつひとつ【啊积累的尘埃一堆一堆】
[01:45.07]それにさえきっと意味あると【若它也一定有着其意义】
[01:49.38]そうただ一途に信じ辿り刻み込む【就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心】
[01:58.74]心と体络まり繋ぐ今日の続きを【缠绕连系内心与身体在身旁感受到
[02:07.61]越えてゆくための何か傍に感じた跨越今天的延续的东西】
[02:13.88]振り返らずにドアを开く【不能回头打开大门】
[02:39.82]ああ仆を囲む雾は晴れた【啊围困我的迷雾已消散】
[02:45.78]进むべき路が确かに见える【确实能看见该前进的道路】
[02:49.95]ああ白く霞む空も今は【啊雪白模糊的天空如今也是】
[02:55.77]どこか奇丽に目に映った【好像就美丽地映照在眼中】
[03:00.18]形を决めた想い【决定了形态的想法】
[03:04.81]今が消えても残る「まことの花」にー。【即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。】
🌍 纯翻译歌词
在飘落的一片花瓣上
眼泪重叠着
不经意间回忆起的过去
浅淡的叹息又再次落下
强拉住我的手的你
啊仰望雪白模糊的天空
寻找着到达的去处
那一天的幼稚冲动是美学时刻之花
因为非常争分夺秒
不知向何处消失的光
比起再次去寻找
不如将崭新的梦想握在掌中
摆脱那温暖的回忆
啊积累的尘埃一堆一堆
若它也一定有着其意义
就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心
缠绕连系内心与身体在身旁感受到
跨越今天的延续的东西
不能回头打开大门
啊围困我的迷雾已消散
确实能看见该前进的道路
啊雪白模糊的天空如今也是
好像就美丽地映照在眼中
决定了形态的想法
即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.48]在飘落的一片花瓣上
[00:05.50]眼泪重叠着
[00:10.41]不经意间回忆起的过去
[00:15.52]浅淡的叹息又再次落下
[00:20.89]强拉住我的手的你
[00:30.81]啊仰望雪白模糊的天空
[00:36.92]寻找着到达的去处
[00:40.95]那一天的幼稚冲动是美学时刻之花
[01:08.64]因为非常争分夺秒
[01:13.63]不知向何处消失的光
[01:18.64]比起再次去寻找
[01:23.90]不如将崭新的梦想握在掌中
[01:29.16]摆脱那温暖的回忆
[01:39.03]啊积累的尘埃一堆一堆
[01:45.07]若它也一定有着其意义
[01:49.38]就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心
[01:58.74]缠绕连系内心与身体在身旁感受到
[02:07.61]跨越今天的延续的东西
[02:13.88]不能回头打开大门
[02:39.82]啊围困我的迷雾已消散
[02:45.78]确实能看见该前进的道路
[02:49.95]啊雪白模糊的天空如今也是
[02:55.77]好像就美丽地映照在眼中
[03:00.18]决定了形态的想法
[03:04.81]即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。
📝 纯歌词版本
ひとつ舞い散る花欠片に【在飘落的一片花瓣上】
涙の数を重ね【眼泪重叠着】
ふいに思い出す过去に【不经意间回忆起的过去】
淡い吐息がまた零れ【浅淡的叹息又再次落下】
无理に手を引く君は仆【强拉住我的手的你】
ああ白く霞む空を见上げ【啊仰望雪白模糊的天空】
行き着く先を探していた【寻找着到达的去处】
あの日の幼き冲动は美学时分の花【那一天的幼稚冲动是美学时刻之花】
ひどく生き急ぐ故に【因为非常争分夺秒】
どこかへ消えた光【不知向何处消失的光】
再度见つけだすことより【比起再次去寻找】
新たな梦を掌に【不如将崭新的梦想握在掌中】
ぬるい思いで抜け出して【摆脱那温暖的回忆】
ああ积もる尘のひとつひとつ【啊积累的尘埃一堆一堆】
それにさえきっと意味あると【若它也一定有着其意义】
そうただ一途に信じ辿り刻み込む【就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心】
心と体络まり繋ぐ今日の続きを【缠绕连系内心与身体在身旁感受到
越えてゆくための何か傍に感じた跨越今天的延续的东西】
振り返らずにドアを开く【不能回头打开大门】
ああ仆を囲む雾は晴れた【啊围困我的迷雾已消散】
进むべき路が确かに见える【确实能看见该前进的道路】
ああ白く霞む空も今は【啊雪白模糊的天空如今也是】
どこか奇丽に目に映った【好像就美丽地映照在眼中】
形を决めた想い【决定了形态的想法】
今が消えても残る「まことの花」にー。【即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。】
🎵 LRC歌词版本
[00:00.48]ひとつ舞い散る花欠片に【在飘落的一片花瓣上】
[00:05.50]涙の数を重ね【眼泪重叠着】
[00:10.41]ふいに思い出す过去に【不经意间回忆起的过去】
[00:15.52]淡い吐息がまた零れ【浅淡的叹息又再次落下】
[00:20.89]无理に手を引く君は仆【强拉住我的手的你】
[00:30.81]ああ白く霞む空を见上げ【啊仰望雪白模糊的天空】
[00:36.92]行き着く先を探していた【寻找着到达的去处】
[00:40.95]あの日の幼き冲动は美学时分の花【那一天的幼稚冲动是美学时刻之花】
[01:08.64]ひどく生き急ぐ故に【因为非常争分夺秒】
[01:13.63]どこかへ消えた光【不知向何处消失的光】
[01:18.64]再度见つけだすことより【比起再次去寻找】
[01:23.90]新たな梦を掌に【不如将崭新的梦想握在掌中】
[01:29.16]ぬるい思いで抜け出して【摆脱那温暖的回忆】
[01:39.03]ああ积もる尘のひとつひとつ【啊积累的尘埃一堆一堆】
[01:45.07]それにさえきっと意味あると【若它也一定有着其意义】
[01:49.38]そうただ一途に信じ辿り刻み込む【就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心】
[01:58.74]心と体络まり繋ぐ今日の続きを【缠绕连系内心与身体在身旁感受到
[02:07.61]越えてゆくための何か傍に感じた跨越今天的延续的东西】
[02:13.88]振り返らずにドアを开く【不能回头打开大门】
[02:39.82]ああ仆を囲む雾は晴れた【啊围困我的迷雾已消散】
[02:45.78]进むべき路が确かに见える【确实能看见该前进的道路】
[02:49.95]ああ白く霞む空も今は【啊雪白模糊的天空如今也是】
[02:55.77]どこか奇丽に目に映った【好像就美丽地映照在眼中】
[03:00.18]形を决めた想い【决定了形态的想法】
[03:04.81]今が消えても残る「まことの花」にー。【即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。】
🌍 纯翻译歌词
在飘落的一片花瓣上
眼泪重叠着
不经意间回忆起的过去
浅淡的叹息又再次落下
强拉住我的手的你
啊仰望雪白模糊的天空
寻找着到达的去处
那一天的幼稚冲动是美学时刻之花
因为非常争分夺秒
不知向何处消失的光
比起再次去寻找
不如将崭新的梦想握在掌中
摆脱那温暖的回忆
啊积累的尘埃一堆一堆
若它也一定有着其意义
就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心
缠绕连系内心与身体在身旁感受到
跨越今天的延续的东西
不能回头打开大门
啊围困我的迷雾已消散
确实能看见该前进的道路
啊雪白模糊的天空如今也是
好像就美丽地映照在眼中
决定了形态的想法
即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.48]在飘落的一片花瓣上
[00:05.50]眼泪重叠着
[00:10.41]不经意间回忆起的过去
[00:15.52]浅淡的叹息又再次落下
[00:20.89]强拉住我的手的你
[00:30.81]啊仰望雪白模糊的天空
[00:36.92]寻找着到达的去处
[00:40.95]那一天的幼稚冲动是美学时刻之花
[01:08.64]因为非常争分夺秒
[01:13.63]不知向何处消失的光
[01:18.64]比起再次去寻找
[01:23.90]不如将崭新的梦想握在掌中
[01:29.16]摆脱那温暖的回忆
[01:39.03]啊积累的尘埃一堆一堆
[01:45.07]若它也一定有着其意义
[01:49.38]就那样只一味相信到达(目的地)铭刻于心
[01:58.74]缠绕连系内心与身体在身旁感受到
[02:07.61]跨越今天的延续的东西
[02:13.88]不能回头打开大门
[02:39.82]啊围困我的迷雾已消散
[02:45.78]确实能看见该前进的道路
[02:49.95]啊雪白模糊的天空如今也是
[02:55.77]好像就美丽地映照在眼中
[03:00.18]决定了形态的想法
[03:04.81]即使现今消失了也还存在于留下的「真实之花」中。