📝 纯歌词版本
📋 复制
全てをとっぱらっていきたいんだ!
何もかもを包み隠さず 言葉にして
でも口を開けば誰かが傷つき
そうだから言えはしないな!
自分ですら何かを言うこと
恐れすぎて気付きゃ僕は
独り言ロンリーナ!
どうあがいたって
つきまとう過去の描写に
時々嫌になって
存在、辞退して遠くから見たいな!
隠してる「僕」はまるみえ?
全てをとっぱらっていきたいんだ!
何もかもを包み隠さず 言葉にして
でも口を開けば誰かが傷つき
そうだから言えはしないな!
自分ですら何かを言うこと
恐れすぎて気付きゃ僕は
独り言ロンリーナ!
曇り空 奥広がる青空に
今日も僕らは気付づかずに通り過ぎんだ!
現実的論争食い終わって
メニューには無いデザートをねだる
大好物なんだみんな!
けがれきった体を洗い流す
甘い汁がかかればかかるほどムシバマれるのに
それでも止めようとはしないんだ!
腐れきったお前を突き動かす!
赤信号皆で渡りゃ
怖いはずないもんな!!]
Because of you. There's nothing I fear
全てをとっぱらっていきたいんだ!
何もかもを包み隠さず 言葉にして
でも口を開けば誰かが傷つき
そうだから言えはしないな!
自分ですら何かを言うこと
恐れすぎて気付きゃ僕は
独り言ロンリーナ!
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:21.920]全てをとっぱらっていきたいんだ!
[00:26.570]何もかもを包み隠さず 言葉にして
[00:33.640]でも口を開けば誰かが傷つき
[00:37.830]そうだから言えはしないな!
[00:42.670]自分ですら何かを言うこと
[00:47.680]恐れすぎて気付きゃ僕は
[00:52.570]独り言ロンリーナ!
[01:17.420]どうあがいたって
[01:21.480]つきまとう過去の描写に
[01:24.720]時々嫌になって
[01:27.020]存在、辞退して遠くから見たいな!
[01:30.800]隠してる「僕」はまるみえ?
[01:35.900]全てをとっぱらっていきたいんだ!
[01:38.870]何もかもを包み隠さず 言葉にして
[01:43.230]でも口を開けば誰かが傷つき
[01:45.690]そうだから言えはしないな!
[01:48.690]自分ですら何かを言うこと
[01:51.730]恐れすぎて気付きゃ僕は
[01:54.900]独り言ロンリーナ!
[02:06.520]曇り空 奥広がる青空に
[02:11.880]今日も僕らは気付づかずに通り過ぎんだ!
[02:16.250]現実的論争食い終わって
[02:20.020]メニューには無いデザートをねだる
[02:25.150]大好物なんだみんな!
[02:28.090]けがれきった体を洗い流す
[02:31.180]甘い汁がかかればかかるほどムシバマれるのに
[02:35.000]それでも止めようとはしないんだ!
[02:37.990]腐れきったお前を突き動かす!
[02:41.030]赤信号皆で渡りゃ
[02:44.100]怖いはずないもんな!!]
[03:11.640]Because of you. There's nothing I fear
[03:23.010]全てをとっぱらっていきたいんだ!
[03:25.950]何もかもを包み隠さず 言葉にして
[03:30.230]でも口を開けば誰かが傷つき
[03:32.790]そうだから言えはしないな!
[03:35.790]自分ですら何かを言うこと
[03:38.860]恐れすぎて気付きゃ僕は
[03:41.980]独り言ロンリーナ!
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
想要抛开一切前行!
什么都不用隐藏,全部都说出来
可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
所以开不了口!
甚至连自己都害怕太过说错什么
察觉到的时候自己已经是一个
自言自语的孤独者
不论怎样挣扎
也时常会对纠缠不清的过去
感到厌恶
想要脱离自我站在远处审视自己的存在!
是否就可以完全看到那个隐藏着的自我?
想要抛开一切前行!
什么都不用隐藏,全部都说出来
可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
所以开不了口!
甚至连自己都害怕太过说错什么
察觉到的时候自己已经是一个
自言自语的孤独者
乌云密布抑或晴空万里
今天我们依旧漠不关心的经过
现实的问题早已定论
却执着与菜单上没有的菜品
绝好的美味啊大家!
清洗这被彻底污染的身体
香甜的汁液越多被腐蚀的就越重
即使如此也没想要停止!
把彻底腐坏的你敲醒!
有危机大家一起度过
就不再害怕
Because of you. There's nothing I fear
想要抛开一切前行!
什么都不用隐藏,全部都说出来
可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
所以开不了口!
甚至连自己都害怕太过说错什么
察觉到的时候自己已经是一个
自言自语的孤独者!
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:l__l]
[00:21.920]想要抛开一切前行!
[00:26.570]什么都不用隐藏,全部都说出来
[00:33.640]可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
[00:37.830]所以开不了口!
[00:42.670]甚至连自己都害怕太过说错什么
[00:47.680]察觉到的时候自己已经是一个
[00:52.570]自言自语的孤独者
[01:17.420]不论怎样挣扎
[01:21.480]也时常会对纠缠不清的过去
[01:24.720]感到厌恶
[01:27.020]想要脱离自我站在远处审视自己的存在!
[01:30.800]是否就可以完全看到那个隐藏着的自我?
[01:35.900]想要抛开一切前行!
[01:38.870]什么都不用隐藏,全部都说出来
[01:43.230]可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
[01:45.690]所以开不了口!
[01:48.690]甚至连自己都害怕太过说错什么
[01:51.730]察觉到的时候自己已经是一个
[01:54.900]自言自语的孤独者
[02:06.520]乌云密布抑或晴空万里
[02:11.880]今天我们依旧漠不关心的经过
[02:16.250]现实的问题早已定论
[02:20.020]却执着与菜单上没有的菜品
[02:25.150]绝好的美味啊大家!
[02:28.090]清洗这被彻底污染的身体
[02:31.180]香甜的汁液越多被腐蚀的就越重
[02:35.000]即使如此也没想要停止!
[02:37.990]把彻底腐坏的你敲醒!
[02:41.030]有危机大家一起度过
[02:44.100]就不再害怕
[03:11.640]Because of you. There's nothing I fear
[03:23.010]想要抛开一切前行!
[03:25.950]什么都不用隐藏,全部都说出来
[03:30.230]可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
[03:32.790]所以开不了口!
[03:35.790]甚至连自己都害怕太过说错什么
[03:38.860]察觉到的时候自己已经是一个
[03:41.980]自言自语的孤独者!
📝 纯歌词版本
📋 复制
全てをとっぱらっていきたいんだ!
何もかもを包み隠さず 言葉にして
でも口を開けば誰かが傷つき
そうだから言えはしないな!
自分ですら何かを言うこと
恐れすぎて気付きゃ僕は
独り言ロンリーナ!
どうあがいたって
つきまとう過去の描写に
時々嫌になって
存在、辞退して遠くから見たいな!
隠してる「僕」はまるみえ?
全てをとっぱらっていきたいんだ!
何もかもを包み隠さず 言葉にして
でも口を開けば誰かが傷つき
そうだから言えはしないな!
自分ですら何かを言うこと
恐れすぎて気付きゃ僕は
独り言ロンリーナ!
曇り空 奥広がる青空に
今日も僕らは気付づかずに通り過ぎんだ!
現実的論争食い終わって
メニューには無いデザートをねだる
大好物なんだみんな!
けがれきった体を洗い流す
甘い汁がかかればかかるほどムシバマれるのに
それでも止めようとはしないんだ!
腐れきったお前を突き動かす!
赤信号皆で渡りゃ
怖いはずないもんな!!]
Because of you. There's nothing I fear
全てをとっぱらっていきたいんだ!
何もかもを包み隠さず 言葉にして
でも口を開けば誰かが傷つき
そうだから言えはしないな!
自分ですら何かを言うこと
恐れすぎて気付きゃ僕は
独り言ロンリーナ!
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:21.920]全てをとっぱらっていきたいんだ!
[00:26.570]何もかもを包み隠さず 言葉にして
[00:33.640]でも口を開けば誰かが傷つき
[00:37.830]そうだから言えはしないな!
[00:42.670]自分ですら何かを言うこと
[00:47.680]恐れすぎて気付きゃ僕は
[00:52.570]独り言ロンリーナ!
[01:17.420]どうあがいたって
[01:21.480]つきまとう過去の描写に
[01:24.720]時々嫌になって
[01:27.020]存在、辞退して遠くから見たいな!
[01:30.800]隠してる「僕」はまるみえ?
[01:35.900]全てをとっぱらっていきたいんだ!
[01:38.870]何もかもを包み隠さず 言葉にして
[01:43.230]でも口を開けば誰かが傷つき
[01:45.690]そうだから言えはしないな!
[01:48.690]自分ですら何かを言うこと
[01:51.730]恐れすぎて気付きゃ僕は
[01:54.900]独り言ロンリーナ!
[02:06.520]曇り空 奥広がる青空に
[02:11.880]今日も僕らは気付づかずに通り過ぎんだ!
[02:16.250]現実的論争食い終わって
[02:20.020]メニューには無いデザートをねだる
[02:25.150]大好物なんだみんな!
[02:28.090]けがれきった体を洗い流す
[02:31.180]甘い汁がかかればかかるほどムシバマれるのに
[02:35.000]それでも止めようとはしないんだ!
[02:37.990]腐れきったお前を突き動かす!
[02:41.030]赤信号皆で渡りゃ
[02:44.100]怖いはずないもんな!!]
[03:11.640]Because of you. There's nothing I fear
[03:23.010]全てをとっぱらっていきたいんだ!
[03:25.950]何もかもを包み隠さず 言葉にして
[03:30.230]でも口を開けば誰かが傷つき
[03:32.790]そうだから言えはしないな!
[03:35.790]自分ですら何かを言うこと
[03:38.860]恐れすぎて気付きゃ僕は
[03:41.980]独り言ロンリーナ!
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
想要抛开一切前行!
什么都不用隐藏,全部都说出来
可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
所以开不了口!
甚至连自己都害怕太过说错什么
察觉到的时候自己已经是一个
自言自语的孤独者
不论怎样挣扎
也时常会对纠缠不清的过去
感到厌恶
想要脱离自我站在远处审视自己的存在!
是否就可以完全看到那个隐藏着的自我?
想要抛开一切前行!
什么都不用隐藏,全部都说出来
可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
所以开不了口!
甚至连自己都害怕太过说错什么
察觉到的时候自己已经是一个
自言自语的孤独者
乌云密布抑或晴空万里
今天我们依旧漠不关心的经过
现实的问题早已定论
却执着与菜单上没有的菜品
绝好的美味啊大家!
清洗这被彻底污染的身体
香甜的汁液越多被腐蚀的就越重
即使如此也没想要停止!
把彻底腐坏的你敲醒!
有危机大家一起度过
就不再害怕
Because of you. There's nothing I fear
想要抛开一切前行!
什么都不用隐藏,全部都说出来
可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
所以开不了口!
甚至连自己都害怕太过说错什么
察觉到的时候自己已经是一个
自言自语的孤独者!
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:l__l]
[00:21.920]想要抛开一切前行!
[00:26.570]什么都不用隐藏,全部都说出来
[00:33.640]可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
[00:37.830]所以开不了口!
[00:42.670]甚至连自己都害怕太过说错什么
[00:47.680]察觉到的时候自己已经是一个
[00:52.570]自言自语的孤独者
[01:17.420]不论怎样挣扎
[01:21.480]也时常会对纠缠不清的过去
[01:24.720]感到厌恶
[01:27.020]想要脱离自我站在远处审视自己的存在!
[01:30.800]是否就可以完全看到那个隐藏着的自我?
[01:35.900]想要抛开一切前行!
[01:38.870]什么都不用隐藏,全部都说出来
[01:43.230]可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
[01:45.690]所以开不了口!
[01:48.690]甚至连自己都害怕太过说错什么
[01:51.730]察觉到的时候自己已经是一个
[01:54.900]自言自语的孤独者
[02:06.520]乌云密布抑或晴空万里
[02:11.880]今天我们依旧漠不关心的经过
[02:16.250]现实的问题早已定论
[02:20.020]却执着与菜单上没有的菜品
[02:25.150]绝好的美味啊大家!
[02:28.090]清洗这被彻底污染的身体
[02:31.180]香甜的汁液越多被腐蚀的就越重
[02:35.000]即使如此也没想要停止!
[02:37.990]把彻底腐坏的你敲醒!
[02:41.030]有危机大家一起度过
[02:44.100]就不再害怕
[03:11.640]Because of you. There's nothing I fear
[03:23.010]想要抛开一切前行!
[03:25.950]什么都不用隐藏,全部都说出来
[03:30.230]可当时说出口的话,总感觉会伤害到别人
[03:32.790]所以开不了口!
[03:35.790]甚至连自己都害怕太过说错什么
[03:38.860]察觉到的时候自己已经是一个
[03:41.980]自言自语的孤独者!