📝 纯歌词版本
📋 复制
独りきりで夜空に散らばった星座集めた
気付いたらポツリポツリ消えちゃうのかな?
今日もまた夢の途中
見上げたら僕は孤独の底 眠れなくて
置き去りなままで暗闇に彷徨うよ
願っても届かない願っても叶わない
こんなにも傍にいるのに
このホシの何処か
砕け散ってしまった星屑は
色とりどり 理想の世界?
空想の世界?続いてく
ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
窓越し描いた夢模様は一番星
感情コントロール 痛いくらい苦しいよ
失って閉じ込めた
失って何もかも奥深く鍵をかけた
このホシの何処か
砕け散ってしまった星屑は
色とりどり 理想の世界?
空想の世界?続いてく
ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
儚くて沈んでいく儚くて涙さえ
繰り返す思考回路
あの幾千の天体に綺麗にグロくまみれたら
この世界が目覚める頃
変わった僕に逢えるのかな
ホシノカケラ輝いたら夜空溶けてゆく
ホシノカケラ光って消えた僕を連れて
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:05.43]
[00:39.15]独りきりで夜空に散らばった星座集めた
[00:46.77]気付いたらポツリポツリ消えちゃうのかな?
[00:53.59]今日もまた夢の途中
[01:00.01]
[01:02.18]見上げたら僕は孤独の底 眠れなくて
[01:09.66]置き去りなままで暗闇に彷徨うよ
[01:16.56]願っても届かない願っても叶わない
[01:24.36]こんなにも傍にいるのに
[01:28.97]
[01:32.37]このホシの何処か
[01:34.12]砕け散ってしまった星屑は
[01:39.07]色とりどり 理想の世界?
[01:42.68]空想の世界?続いてく
[01:46.18]
[01:47.90]ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
[01:58.01]
[01:59.68]窓越し描いた夢模様は一番星
[02:06.77]
[02:07.29]感情コントロール 痛いくらい苦しいよ
[02:14.23]失って閉じ込めた
[02:18.07]失って何もかも奥深く鍵をかけた
[02:27.38]
[02:29.86]このホシの何処か
[02:31.66]砕け散ってしまった星屑は
[02:36.65]色とりどり 理想の世界?
[02:40.29]空想の世界?続いてく
[02:43.89]
[02:45.51]ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
[02:55.88]
[03:31.17]儚くて沈んでいく儚くて涙さえ
[03:38.66]繰り返す思考回路
[03:43.36]
[03:46.69]あの幾千の天体に綺麗にグロくまみれたら
[03:52.83]
[03:53.46]この世界が目覚める頃
[03:56.66]
[03:57.21]変わった僕に逢えるのかな
[04:00.73]
[04:02.28]ホシノカケラ輝いたら夜空溶けてゆく
[04:16.25]
[04:17.69]ホシノカケラ光って消えた僕を連れて
[04:30.39]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
独自收集散落夜空的星座
回过神来是否正渐渐消失呢?
今日依旧在梦境途中
抬头望去我沉于孤独深渊 无法入眠
就这样被遗弃在黑暗中彷徨
纵使祈愿也无法传达 纵使祈愿也无法实现
明明近在咫尺
在这星辰的某处
破碎四散的星屑
是五彩斑斓的理想世界?
还是空想世界?不断延续
当星之碎片闪耀时 夜空便消融
透过窗户描绘的梦之图案是启明星
情感控制 痛苦得令人窒息
失去后被封闭
失去一切 在深处锁上心门
在这星辰的某处
破碎四散的星屑
是五彩斑斓的理想世界?
还是空想世界?不断延续
当星之碎片闪耀时 夜空便消融
虚幻地沉没 虚幻连泪水都
重复循环的思考回路
若能被那数千天体美丽又丑陋地包裹
当这个世界苏醒之时
能否遇见改变后的我
当星之碎片闪耀时 夜空渐渐消融
星之碎片闪耀后消失 将我也一同带走
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:05.43]
[00:39.15]独自收集散落夜空的星座
[00:46.77]回过神来是否正渐渐消失呢?
[00:53.59]今日依旧在梦境途中
[01:00.01]
[01:02.18]抬头望去我沉于孤独深渊 无法入眠
[01:09.66]就这样被遗弃在黑暗中彷徨
[01:16.56]纵使祈愿也无法传达 纵使祈愿也无法实现
[01:24.36]明明近在咫尺
[01:28.97]
[01:32.37]在这星辰的某处
[01:34.12]破碎四散的星屑
[01:39.07]是五彩斑斓的理想世界?
[01:42.68]还是空想世界?不断延续
[01:46.18]
[01:47.90]当星之碎片闪耀时 夜空便消融
[01:58.01]
[01:59.68]透过窗户描绘的梦之图案是启明星
[02:06.77]
[02:07.29]情感控制 痛苦得令人窒息
[02:14.23]失去后被封闭
[02:18.07]失去一切 在深处锁上心门
[02:27.38]
[02:29.86]在这星辰的某处
[02:31.66]破碎四散的星屑
[02:36.65]是五彩斑斓的理想世界?
[02:40.29]还是空想世界?不断延续
[02:43.89]
[02:45.51]当星之碎片闪耀时 夜空便消融
[02:55.88]
[03:31.17]虚幻地沉没 虚幻连泪水都
[03:38.66]重复循环的思考回路
[03:43.36]
[03:46.69]若能被那数千天体美丽又丑陋地包裹
[03:52.83]
[03:53.46]当这个世界苏醒之时
[03:56.66]
[03:57.21]能否遇见改变后的我
[04:00.73]
[04:02.28]当星之碎片闪耀时 夜空渐渐消融
[04:16.25]
[04:17.69]星之碎片闪耀后消失 将我也一同带走
[04:30.39]
📝 纯歌词版本
📋 复制
独りきりで夜空に散らばった星座集めた
気付いたらポツリポツリ消えちゃうのかな?
今日もまた夢の途中
見上げたら僕は孤独の底 眠れなくて
置き去りなままで暗闇に彷徨うよ
願っても届かない願っても叶わない
こんなにも傍にいるのに
このホシの何処か
砕け散ってしまった星屑は
色とりどり 理想の世界?
空想の世界?続いてく
ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
窓越し描いた夢模様は一番星
感情コントロール 痛いくらい苦しいよ
失って閉じ込めた
失って何もかも奥深く鍵をかけた
このホシの何処か
砕け散ってしまった星屑は
色とりどり 理想の世界?
空想の世界?続いてく
ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
儚くて沈んでいく儚くて涙さえ
繰り返す思考回路
あの幾千の天体に綺麗にグロくまみれたら
この世界が目覚める頃
変わった僕に逢えるのかな
ホシノカケラ輝いたら夜空溶けてゆく
ホシノカケラ光って消えた僕を連れて
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:05.43]
[00:39.15]独りきりで夜空に散らばった星座集めた
[00:46.77]気付いたらポツリポツリ消えちゃうのかな?
[00:53.59]今日もまた夢の途中
[01:00.01]
[01:02.18]見上げたら僕は孤独の底 眠れなくて
[01:09.66]置き去りなままで暗闇に彷徨うよ
[01:16.56]願っても届かない願っても叶わない
[01:24.36]こんなにも傍にいるのに
[01:28.97]
[01:32.37]このホシの何処か
[01:34.12]砕け散ってしまった星屑は
[01:39.07]色とりどり 理想の世界?
[01:42.68]空想の世界?続いてく
[01:46.18]
[01:47.90]ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
[01:58.01]
[01:59.68]窓越し描いた夢模様は一番星
[02:06.77]
[02:07.29]感情コントロール 痛いくらい苦しいよ
[02:14.23]失って閉じ込めた
[02:18.07]失って何もかも奥深く鍵をかけた
[02:27.38]
[02:29.86]このホシの何処か
[02:31.66]砕け散ってしまった星屑は
[02:36.65]色とりどり 理想の世界?
[02:40.29]空想の世界?続いてく
[02:43.89]
[02:45.51]ホシノカケラ輝いたら夜空溶けた
[02:55.88]
[03:31.17]儚くて沈んでいく儚くて涙さえ
[03:38.66]繰り返す思考回路
[03:43.36]
[03:46.69]あの幾千の天体に綺麗にグロくまみれたら
[03:52.83]
[03:53.46]この世界が目覚める頃
[03:56.66]
[03:57.21]変わった僕に逢えるのかな
[04:00.73]
[04:02.28]ホシノカケラ輝いたら夜空溶けてゆく
[04:16.25]
[04:17.69]ホシノカケラ光って消えた僕を連れて
[04:30.39]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
独自收集散落夜空的星座
回过神来是否正渐渐消失呢?
今日依旧在梦境途中
抬头望去我沉于孤独深渊 无法入眠
就这样被遗弃在黑暗中彷徨
纵使祈愿也无法传达 纵使祈愿也无法实现
明明近在咫尺
在这星辰的某处
破碎四散的星屑
是五彩斑斓的理想世界?
还是空想世界?不断延续
当星之碎片闪耀时 夜空便消融
透过窗户描绘的梦之图案是启明星
情感控制 痛苦得令人窒息
失去后被封闭
失去一切 在深处锁上心门
在这星辰的某处
破碎四散的星屑
是五彩斑斓的理想世界?
还是空想世界?不断延续
当星之碎片闪耀时 夜空便消融
虚幻地沉没 虚幻连泪水都
重复循环的思考回路
若能被那数千天体美丽又丑陋地包裹
当这个世界苏醒之时
能否遇见改变后的我
当星之碎片闪耀时 夜空渐渐消融
星之碎片闪耀后消失 将我也一同带走
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:05.43]
[00:39.15]独自收集散落夜空的星座
[00:46.77]回过神来是否正渐渐消失呢?
[00:53.59]今日依旧在梦境途中
[01:00.01]
[01:02.18]抬头望去我沉于孤独深渊 无法入眠
[01:09.66]就这样被遗弃在黑暗中彷徨
[01:16.56]纵使祈愿也无法传达 纵使祈愿也无法实现
[01:24.36]明明近在咫尺
[01:28.97]
[01:32.37]在这星辰的某处
[01:34.12]破碎四散的星屑
[01:39.07]是五彩斑斓的理想世界?
[01:42.68]还是空想世界?不断延续
[01:46.18]
[01:47.90]当星之碎片闪耀时 夜空便消融
[01:58.01]
[01:59.68]透过窗户描绘的梦之图案是启明星
[02:06.77]
[02:07.29]情感控制 痛苦得令人窒息
[02:14.23]失去后被封闭
[02:18.07]失去一切 在深处锁上心门
[02:27.38]
[02:29.86]在这星辰的某处
[02:31.66]破碎四散的星屑
[02:36.65]是五彩斑斓的理想世界?
[02:40.29]还是空想世界?不断延续
[02:43.89]
[02:45.51]当星之碎片闪耀时 夜空便消融
[02:55.88]
[03:31.17]虚幻地沉没 虚幻连泪水都
[03:38.66]重复循环的思考回路
[03:43.36]
[03:46.69]若能被那数千天体美丽又丑陋地包裹
[03:52.83]
[03:53.46]当这个世界苏醒之时
[03:56.66]
[03:57.21]能否遇见改变后的我
[04:00.73]
[04:02.28]当星之碎片闪耀时 夜空渐渐消融
[04:16.25]
[04:17.69]星之碎片闪耀后消失 将我也一同带走
[04:30.39]