HOTEL PACIFIC
ギラギラ辉く太阳が
时代の片隅へ堕ちてゆく
锖びれた海辺の国道には
现在もセピアの幻影が揺れてる
八月の濡れた诱惑が
水着の奥まで沁みた时
江の岛に架かる桟桥で
恋の花火が浮かんで消えた
风に燃える阳炎みたい
空と海の
灼けたSun-Tannedの肌に
胸がJin-Jinと响く
夏の太阳が呜呼燃え上がるTo me
爱…渚に今日も
寄せては返すでしょうか?
砂の上で口づけした
真夏のPacific Hotel
海より眩い情热が
红い夕阳に染まる顷
茅ヶ崎あたりのモーテルにゃ
夏の终わりが涙で暮れた
森に眠る古城のように
梦は遥か蜃気楼
さらば青春の舞台よ
胸がJin-Jin と疼く
だのに太阳はもう帰らないTo me
何故…砂漠のように
心が渇くのでしょうか?
エボシ岩を见つめながら
夜雾にむせぶシャトー
ああ君の…灼けたSun-Tannedの肌に
胸がJin-Jinと响く
夏の太阳が呜呼 燃え上がる To me
爱…硝子のように
敢え无き运命でしょうか?
砂の上で口づけした
真夏のPacific Hotel
今でも忘れないWoh,Oh,Oh…
涙のPacific Hotel
So I Love You…
🎵
LRC歌词版本
[00:04.57]HOTEL PACIFIC
[00:07.82]
[00:12.62]
[00:16.65]
[00:25.46]ギラギラ辉く太阳が
[00:31.98]时代の片隅へ堕ちてゆく
[00:38.51]锖びれた海辺の国道には
[00:44.24]现在もセピアの幻影が揺れてる
[00:50.55]八月の濡れた诱惑が
[00:56.47]水着の奥まで沁みた时
[01:03.15]江の岛に架かる桟桥で
[01:08.80]恋の花火が浮かんで消えた
[01:15.38]风に燃える阳炎みたい
[01:21.98]空と海の
[01:27.96]灼けたSun-Tannedの肌に
[01:31.16]胸がJin-Jinと响く
[01:34.20]夏の太阳が呜呼燃え上がるTo me
[01:40.00]爱…渚に今日も
[01:43.24]寄せては返すでしょうか?
[01:46.75]砂の上で口づけした
[01:49.69]真夏のPacific Hotel
[02:05.37]海より眩い情热が
[02:11.37]红い夕阳に染まる顷
[02:18.00]茅ヶ崎あたりのモーテルにゃ
[02:23.48]夏の终わりが涙で暮れた
[02:35.63]
[02:54.61]森に眠る古城のように
[03:01.40]梦は遥か蜃気楼
[03:07.41]さらば青春の舞台よ
[03:10.49]胸がJin-Jin と疼く
[03:13.74]だのに太阳はもう帰らないTo me
[03:19.44]何故…砂漠のように
[03:23.62]心が渇くのでしょうか?
[03:26.82]エボシ岩を见つめながら
[03:29.78]夜雾にむせぶシャトー
[03:37.34]ああ君の…灼けたSun-Tannedの肌に
[03:43.37]胸がJin-Jinと响く
[03:46.57]夏の太阳が呜呼 燃え上がる To me
[03:52.33]爱…硝子のように
[03:55.85]敢え无き运命でしょうか?
[03:59.33]砂の上で口づけした
[04:02.02]真夏のPacific Hotel
[04:07.49]今でも忘れないWoh,Oh,Oh…
[04:15.11]涙のPacific Hotel
[04:22.65]So I Love You…
🌍
纯翻译歌词
闪闪发亮的太阳
堕落于时代一隅
锈迹斑斑的海边国道上
那个深棕色的欢迎依旧在摇晃
八月湿漉漉的诱惑
渗进泳装之时
江之岛建起的码头上
爱的烟火浮现并匆匆消散
如同风中燃烧的热浪
偶像 是天空与海洋的偶像
炙热的古铜色肌肤
胸口传来阵阵回响
夏日烈阳燃起来 To me
那海边的爱恋
今日依旧如海浪般离我远去吗?
在沙滩上接吻
盛夏的Pacific Hotel
那比海面还炫目的热情
被红色夕阳染红的时刻
在茅崎的汽车旅馆中
在夏日尽头已潸然泪下
就像沉睡在森林的古堡
梦境一如遥不可及的海市蜃楼
再见了青春的舞台
胸口传来阵阵回响
即使如此 那天的太阳已经远去 To me
为什么...如沙模一般
我的心事如此干涸?
一边凝视着乌帽子岩
一边在曳舞孤影梗咽
啊啊你那...炙热的古铜色肌肤
胸口传来阵阵回响
夏日的烈阳啊啊 热烈燃烧着 To me
爱...就像那玻璃
必定是脆弱虚幻的命运吧?
在沙滩上接吻
盛夏的Pacific Hotel
现在仍记忆犹新Woh,Oh,Oh…
载满泪水的Pacific Hotel
🔤
LRC翻译歌词
[by:梦想是插画家的梦想家]
[00:04.57]
[00:25.46]闪闪发亮的太阳
[00:16.65]
[00:31.98]堕落于时代一隅
[00:38.51]锈迹斑斑的海边国道上
[00:44.24]那个深棕色的欢迎依旧在摇晃
[00:50.55]八月湿漉漉的诱惑
[00:56.47]渗进泳装之时
[01:03.15]江之岛建起的码头上
[01:08.80]爱的烟火浮现并匆匆消散
[01:15.38]如同风中燃烧的热浪
[01:21.98]偶像 是天空与海洋的偶像
[01:27.96]炙热的古铜色肌肤
[01:31.16]胸口传来阵阵回响
[01:34.20]夏日烈阳燃起来 To me
[01:40.00]那海边的爱恋
[01:43.24]今日依旧如海浪般离我远去吗?
[01:46.75]在沙滩上接吻
[01:49.69]盛夏的Pacific Hotel
[02:05.37]那比海面还炫目的热情
[02:11.37]被红色夕阳染红的时刻
[02:18.00]在茅崎的汽车旅馆中
[02:23.48]在夏日尽头已潸然泪下
[02:54.61]就像沉睡在森林的古堡
[02:35.63]
[03:01.40]梦境一如遥不可及的海市蜃楼
[03:07.41]再见了青春的舞台
[03:10.49]胸口传来阵阵回响
[03:13.74]即使如此 那天的太阳已经远去 To me
[03:19.44]为什么...如沙模一般
[03:23.62]我的心事如此干涸?
[03:26.82]一边凝视着乌帽子岩
[03:29.78]一边在曳舞孤影梗咽
[03:37.34]啊啊你那...炙热的古铜色肌肤
[03:43.37]胸口传来阵阵回响
[03:46.57]夏日的烈阳啊啊 热烈燃烧着 To me
[03:52.33]爱...就像那玻璃
[03:55.85]必定是脆弱虚幻的命运吧?
[03:59.33]在沙滩上接吻
[04:02.02]盛夏的Pacific Hotel
[04:07.49]现在仍记忆犹新Woh,Oh,Oh…
[04:15.11]载满泪水的Pacific Hotel
📝
纯歌词版本
HOTEL PACIFIC
ギラギラ辉く太阳が
时代の片隅へ堕ちてゆく
锖びれた海辺の国道には
现在もセピアの幻影が揺れてる
八月の濡れた诱惑が
水着の奥まで沁みた时
江の岛に架かる桟桥で
恋の花火が浮かんで消えた
风に燃える阳炎みたい
空と海の
灼けたSun-Tannedの肌に
胸がJin-Jinと响く
夏の太阳が呜呼燃え上がるTo me
爱…渚に今日も
寄せては返すでしょうか?
砂の上で口づけした
真夏のPacific Hotel
海より眩い情热が
红い夕阳に染まる顷
茅ヶ崎あたりのモーテルにゃ
夏の终わりが涙で暮れた
森に眠る古城のように
梦は遥か蜃気楼
さらば青春の舞台よ
胸がJin-Jin と疼く
だのに太阳はもう帰らないTo me
何故…砂漠のように
心が渇くのでしょうか?
エボシ岩を见つめながら
夜雾にむせぶシャトー
ああ君の…灼けたSun-Tannedの肌に
胸がJin-Jinと响く
夏の太阳が呜呼 燃え上がる To me
爱…硝子のように
敢え无き运命でしょうか?
砂の上で口づけした
真夏のPacific Hotel
今でも忘れないWoh,Oh,Oh…
涙のPacific Hotel
So I Love You…
🎵
LRC歌词版本
[00:04.57]HOTEL PACIFIC
[00:07.82]
[00:12.62]
[00:16.65]
[00:25.46]ギラギラ辉く太阳が
[00:31.98]时代の片隅へ堕ちてゆく
[00:38.51]锖びれた海辺の国道には
[00:44.24]现在もセピアの幻影が揺れてる
[00:50.55]八月の濡れた诱惑が
[00:56.47]水着の奥まで沁みた时
[01:03.15]江の岛に架かる桟桥で
[01:08.80]恋の花火が浮かんで消えた
[01:15.38]风に燃える阳炎みたい
[01:21.98]空と海の
[01:27.96]灼けたSun-Tannedの肌に
[01:31.16]胸がJin-Jinと响く
[01:34.20]夏の太阳が呜呼燃え上がるTo me
[01:40.00]爱…渚に今日も
[01:43.24]寄せては返すでしょうか?
[01:46.75]砂の上で口づけした
[01:49.69]真夏のPacific Hotel
[02:05.37]海より眩い情热が
[02:11.37]红い夕阳に染まる顷
[02:18.00]茅ヶ崎あたりのモーテルにゃ
[02:23.48]夏の终わりが涙で暮れた
[02:35.63]
[02:54.61]森に眠る古城のように
[03:01.40]梦は遥か蜃気楼
[03:07.41]さらば青春の舞台よ
[03:10.49]胸がJin-Jin と疼く
[03:13.74]だのに太阳はもう帰らないTo me
[03:19.44]何故…砂漠のように
[03:23.62]心が渇くのでしょうか?
[03:26.82]エボシ岩を见つめながら
[03:29.78]夜雾にむせぶシャトー
[03:37.34]ああ君の…灼けたSun-Tannedの肌に
[03:43.37]胸がJin-Jinと响く
[03:46.57]夏の太阳が呜呼 燃え上がる To me
[03:52.33]爱…硝子のように
[03:55.85]敢え无き运命でしょうか?
[03:59.33]砂の上で口づけした
[04:02.02]真夏のPacific Hotel
[04:07.49]今でも忘れないWoh,Oh,Oh…
[04:15.11]涙のPacific Hotel
[04:22.65]So I Love You…
🌍
纯翻译歌词
闪闪发亮的太阳
堕落于时代一隅
锈迹斑斑的海边国道上
那个深棕色的欢迎依旧在摇晃
八月湿漉漉的诱惑
渗进泳装之时
江之岛建起的码头上
爱的烟火浮现并匆匆消散
如同风中燃烧的热浪
偶像 是天空与海洋的偶像
炙热的古铜色肌肤
胸口传来阵阵回响
夏日烈阳燃起来 To me
那海边的爱恋
今日依旧如海浪般离我远去吗?
在沙滩上接吻
盛夏的Pacific Hotel
那比海面还炫目的热情
被红色夕阳染红的时刻
在茅崎的汽车旅馆中
在夏日尽头已潸然泪下
就像沉睡在森林的古堡
梦境一如遥不可及的海市蜃楼
再见了青春的舞台
胸口传来阵阵回响
即使如此 那天的太阳已经远去 To me
为什么...如沙模一般
我的心事如此干涸?
一边凝视着乌帽子岩
一边在曳舞孤影梗咽
啊啊你那...炙热的古铜色肌肤
胸口传来阵阵回响
夏日的烈阳啊啊 热烈燃烧着 To me
爱...就像那玻璃
必定是脆弱虚幻的命运吧?
在沙滩上接吻
盛夏的Pacific Hotel
现在仍记忆犹新Woh,Oh,Oh…
载满泪水的Pacific Hotel
🔤
LRC翻译歌词
[by:梦想是插画家的梦想家]
[00:04.57]
[00:25.46]闪闪发亮的太阳
[00:16.65]
[00:31.98]堕落于时代一隅
[00:38.51]锈迹斑斑的海边国道上
[00:44.24]那个深棕色的欢迎依旧在摇晃
[00:50.55]八月湿漉漉的诱惑
[00:56.47]渗进泳装之时
[01:03.15]江之岛建起的码头上
[01:08.80]爱的烟火浮现并匆匆消散
[01:15.38]如同风中燃烧的热浪
[01:21.98]偶像 是天空与海洋的偶像
[01:27.96]炙热的古铜色肌肤
[01:31.16]胸口传来阵阵回响
[01:34.20]夏日烈阳燃起来 To me
[01:40.00]那海边的爱恋
[01:43.24]今日依旧如海浪般离我远去吗?
[01:46.75]在沙滩上接吻
[01:49.69]盛夏的Pacific Hotel
[02:05.37]那比海面还炫目的热情
[02:11.37]被红色夕阳染红的时刻
[02:18.00]在茅崎的汽车旅馆中
[02:23.48]在夏日尽头已潸然泪下
[02:54.61]就像沉睡在森林的古堡
[02:35.63]
[03:01.40]梦境一如遥不可及的海市蜃楼
[03:07.41]再见了青春的舞台
[03:10.49]胸口传来阵阵回响
[03:13.74]即使如此 那天的太阳已经远去 To me
[03:19.44]为什么...如沙模一般
[03:23.62]我的心事如此干涸?
[03:26.82]一边凝视着乌帽子岩
[03:29.78]一边在曳舞孤影梗咽
[03:37.34]啊啊你那...炙热的古铜色肌肤
[03:43.37]胸口传来阵阵回响
[03:46.57]夏日的烈阳啊啊 热烈燃烧着 To me
[03:52.33]爱...就像那玻璃
[03:55.85]必定是脆弱虚幻的命运吧?
[03:59.33]在沙滩上接吻
[04:02.02]盛夏的Pacific Hotel
[04:07.49]现在仍记忆犹新Woh,Oh,Oh…
[04:15.11]载满泪水的Pacific Hotel