ドーパミント!

歌手: 東京事変 • 时间:

📝 纯歌词版本

BPM103 釣合え心ノ臓
先天性 加虐趣味(サディスティック)な君へ
THE BEAT GOES ON

キケン

婀娜(あだ)めきたいお年頃は厄介
不可解(ふかかい)噫どうにもこうにも
我慢できない生心(なまごころ)に万歳
離 陸 態 勢(TAKE A TRIP) 5 4 3 2 1
止まんない大放射ドーパミン
とっても立って居られないよ
この罪作り!
抑えらんないもん
CAN'T STOP THE BEAT
抗えなくて恨めしいよ
骨抜きにして
世界は其方退け

BPM206 競合え全煩悩
後天性 被虐趣味(マゾヒスティック)な君へ
THE HEAT'S GOIN' ON

ヤバイ

蹌踉(よろ)めきたい花心は満開
死なない噫何でも 彼(かん)でも
O.A. できない私語(ささめごと)に惨敗
衣 類 没 収(START TO STRIP) 5 4 3 2 1
焦れったい過飽和ドーパミン
とっても待って居られないよ
この生殺し!
控えらんないもん
DON'T STOP THE HEAT
溜込んだって厭らしいよ
病付きにして
堪んない、最高さドーパミン
溶け出しちゃって気持好いよ
この悪い人!
したい放題
幸か不幸か
もう駄目崩壊寸止め爽快
メロメロにして
世界が真っ白け

『 ドーパミント! (BPM103) 』

🎵 LRC歌词版本

[00:00.08]
[00:01.71]BPM103 釣合え心ノ臓
[00:10.92]先天性 加虐趣味(サディスティック)な君へ
[00:16.64]THE BEAT GOES ON
[00:17.97]
[00:18.76]キケン
[00:19.55]
[00:20.11]婀娜(あだ)めきたいお年頃は厄介
[00:24.80]不可解(ふかかい)噫どうにもこうにも
[00:29.39]我慢できない生心(なまごころ)に万歳
[00:35.34]離 陸 態 勢(TAKE A TRIP) 5 4 3 2 1
[00:38.81]止まんない大放射ドーパミン
[00:42.87]とっても立って居られないよ
[00:46.94]この罪作り!
[00:48.04]抑えらんないもん
[00:50.44]CAN'T STOP THE BEAT
[00:52.04]抗えなくて恨めしいよ
[00:56.32]骨抜きにして
[00:57.78]世界は其方退け
[01:00.06]
[01:08.75]BPM206 競合え全煩悩
[01:18.31]後天性 被虐趣味(マゾヒスティック)な君へ
[01:24.14]THE HEAT'S GOIN' ON
[01:25.47]
[01:26.42]ヤバイ
[01:27.07]
[01:27.78]蹌踉(よろ)めきたい花心は満開
[01:33.56]死なない噫何でも 彼(かん)でも
[01:36.92]O.A. できない私語(ささめごと)に惨敗
[01:42.89]衣 類 没 収(START TO STRIP) 5 4 3 2 1
[01:46.29]焦れったい過飽和ドーパミン
[01:50.41]とっても待って居られないよ
[01:54.58]この生殺し!
[01:55.93]控えらんないもん
[01:57.35]DON'T STOP THE HEAT
[01:59.67]溜込んだって厭らしいよ
[02:03.85]病付きにして
[02:05.30]堪んない、最高さドーパミン
[02:09.01]溶け出しちゃって気持好いよ
[02:13.32]この悪い人!
[02:14.71]したい放題
[02:15.67]幸か不幸か
[02:17.78]もう駄目崩壊寸止め爽快
[02:22.61]メロメロにして
[02:24.02]世界が真っ白け
[02:26.94]
[02:28.49]『 ドーパミント! (BPM103) 』
[02:36.03]
[02:37.89]
[02:39.55]
[02:41.42]

🌍 纯翻译歌词

BPM103 平衡吧躁动的心脏
致天性施虐成癖(萨德式)的你
节拍永续

危险

思春期渴慕妖娆实属麻烦
不可解 唉 无论如何都
按捺不住这鲜活心思 万岁
离 陆 态 势(启程) 5 4 3 2 1
多巴胺大爆发无法停止
根本坐立难安啊
这罪孽深重!
完全抑制不住
节奏无法停歇
无力抵抗真可恨啊
被抽去筋骨般
世界都为你退散

BPM206 角逐吧所有烦恼
致后天染上受虐癖(马索克式)的你
热浪持续翻涌

糟糕

踉跄欲坠的花心正值盛放
死不了 唉 怎样都 可以啦
败给无法公开的窃窃私语
衣 物 剥 离(开始脱衣) 5 4 3 2 1
焦灼的过饱和多巴胺
实在等不及了啊
这欲罢不能!
根本把持不住
别让热情冷却
积压太多真恶心啊
病态附体般
忍不住了 多巴胺最棒
融化开来感觉真舒服
这个坏家伙!
为所欲为
是福还是祸
不行了 崩溃边缘的爽快
被彻底击溃
世界一片纯白

『 多巴胺薄荷!(BPM103) 』

🔤 LRC翻译歌词

[00:00.08]
[00:01.71]BPM103 平衡吧躁动的心脏
[00:10.92]致天性施虐成癖(萨德式)的你
[00:16.64]节拍永续
[00:17.97]
[00:18.76]危险
[00:19.55]
[00:20.11]思春期渴慕妖娆实属麻烦
[00:24.80]不可解 唉 无论如何都
[00:29.39]按捺不住这鲜活心思 万岁
[00:35.34]离 陆 态 势(启程) 5 4 3 2 1
[00:38.81]多巴胺大爆发无法停止
[00:42.87]根本坐立难安啊
[00:46.94]这罪孽深重!
[00:48.04]完全抑制不住
[00:50.44]节奏无法停歇
[00:52.04]无力抵抗真可恨啊
[00:56.32]被抽去筋骨般
[00:57.78]世界都为你退散
[01:00.06]
[01:08.75]BPM206 角逐吧所有烦恼
[01:18.31]致后天染上受虐癖(马索克式)的你
[01:24.14]热浪持续翻涌
[01:25.47]
[01:26.42]糟糕
[01:27.07]
[01:27.78]踉跄欲坠的花心正值盛放
[01:33.56]死不了 唉 怎样都 可以啦
[01:36.92]败给无法公开的窃窃私语
[01:42.89]衣 物 剥 离(开始脱衣) 5 4 3 2 1
[01:46.29]焦灼的过饱和多巴胺
[01:50.41]实在等不及了啊
[01:54.58]这欲罢不能!
[01:55.93]根本把持不住
[01:57.35]别让热情冷却
[01:59.67]积压太多真恶心啊
[02:03.85]病态附体般
[02:05.30]忍不住了 多巴胺最棒
[02:09.01]融化开来感觉真舒服
[02:13.32]这个坏家伙!
[02:14.71]为所欲为
[02:15.67]是福还是祸
[02:17.78]不行了 崩溃边缘的爽快
[02:22.61]被彻底击溃
[02:24.02]世界一片纯白
[02:26.94]
[02:28.49]『 多巴胺薄荷!(BPM103) 』
[02:36.03]
[02:37.89]
[02:39.55]
[02:41.42]

📝 纯歌词版本

BPM103 釣合え心ノ臓
先天性 加虐趣味(サディスティック)な君へ
THE BEAT GOES ON

キケン

婀娜(あだ)めきたいお年頃は厄介
不可解(ふかかい)噫どうにもこうにも
我慢できない生心(なまごころ)に万歳
離 陸 態 勢(TAKE A TRIP) 5 4 3 2 1
止まんない大放射ドーパミン
とっても立って居られないよ
この罪作り!
抑えらんないもん
CAN'T STOP THE BEAT
抗えなくて恨めしいよ
骨抜きにして
世界は其方退け

BPM206 競合え全煩悩
後天性 被虐趣味(マゾヒスティック)な君へ
THE HEAT'S GOIN' ON

ヤバイ

蹌踉(よろ)めきたい花心は満開
死なない噫何でも 彼(かん)でも
O.A. できない私語(ささめごと)に惨敗
衣 類 没 収(START TO STRIP) 5 4 3 2 1
焦れったい過飽和ドーパミン
とっても待って居られないよ
この生殺し!
控えらんないもん
DON'T STOP THE HEAT
溜込んだって厭らしいよ
病付きにして
堪んない、最高さドーパミン
溶け出しちゃって気持好いよ
この悪い人!
したい放題
幸か不幸か
もう駄目崩壊寸止め爽快
メロメロにして
世界が真っ白け

『 ドーパミント! (BPM103) 』
正在播放: ドーパミント!
0:00 / 0:00
加载歌词中...
ドーパミント!
東京事変