📝
纯歌词版本
iDOLLA
唄:初音ミク(Append)・GUMI
翻譯:Fe
「My Final Destination is...」
出口のない迷路 歩いてる/在這沒有出口的迷宮 步步走下
地図も持たぬまま/地圖也未隨身
荷物は無い たったひとつ/身無重荷 只有一尊
砂時計のルール/沙漏的計時規則
『さぁ行こう そう/「來吧前進吧 沒錯
天国(そら)への切符』/ 通往天國的入場卷」
『絶望航空搭乗上昇』/「絕望航空搭乘上昇」
It's Show time!
"She's such a fool!"
The ticket she's got is destined to nowhere.
繰り返されるゲーム 挑む未来/反覆重演遊戲 挑弄未來
『こちら側(ココ)まで来てごらん?』/『還沒到這邊的程度嗎?』
旅人達(きみ)は嘲笑(わら) いそして 歌う/旅人們嘲笑著 加以 歌詠
『フカノウ ナンテ ナイ』/「沒有什麼不可能」
解けない魔法 呪いの切符/無法解開的魔法 詛咒的符籙
罠に気づかないまま…/未曾注意到陷阱…
『刻が落ちれば 最期』/『刻印剝蝕便臨 終末』
誰かが云ってた/誰正預言著
暗黙の契約(サイン) それでも/暗默的契約象徵 即便如此
正体 君はまだ 知らないで/事實真相 你還是 不曾瞭解
『果てにある /「單靠這有所界限
あの歌声(ゆめ)だけは 届かない』/ 的妄夢歌聲是無法傳達予他人的」
溜息に 欲しがる/嘆著息 而滿載欲望的
玩具(おもちゃ)箱の人形(ドール)/玩具箱中的人偶(Doll)
行き先 『見えない』/ 目標方向「未明確」
『わからない』/「未明白」
「I wanna go there.」
"you can't ride."
「Why?」
"Because you don't know where your stop is..."
砂の泉は告げる 決断(おわり)に怯え/砂之泉諭示 恐懼著決心的決斷
消えゆく時間を 反復(かえ)して/將這漸消逝的時間 反覆回味
天空線(スカイライン) 君は今/仰望天際線 你如今是
宇宙の迷子/宇宙迷路的孩子
『出会わなければ /「如果不曾遇見你
自由に飛べたのに』/ 我就能自由地飛翔了」
夢見る道化 ひとり舞台で/空夢的小丑 獨身於舞台 單單一人
踊るだけ/跳著舞
硝子の鎧(ドレス)纏った『 』/ 身裹華服如玻璃之鎧 『 』
"Let me give you a mirror which tells you truth"
れでぃーす あんど じぇんとるめぇん/Ladies and Gentlemen
きょうは みんな わたしのために/今天大家為了我
あつまってくれて/聚在這裡
ありがと/謝謝你們
シャンパン ケーキ/香檳 蛋糕
シャンデリア ジュエリー/水晶燈 鑽石珠寶
みんなおいでよ Let's Party time/大家一起來吧 Let's Party time
臨時ニュースにチェンジ。/臨時新聞快報。
エンジン全開で宇宙を暴走中/引擎全開在宇宙暴走中
緊急事態みたい/簡直像緊急事態
孤独な脳内パーティーは最高潮!/孤獨的腦內派對抵達最高潮!
ブレイクアウトパーティー!
(Break out,party!)
スローヤ スイート イミテーショーン!
(Throw ya,sweet imitation!)
ブリンギットン ワチャガナドゥー!
(Bring it on! Waccha gonna do?)
タノシカッタ シューガクリョコー/超快樂的 畢業之旅
(Tanoshikatta syugakuryoko!)
語る語る語るカタルシス/碎語碎語碎語 Catharsis
嘘も崩壊の旅にご注意/踏上這謊言也將崩壞的旅行請注意
PANIC!!!!! (PANIC) It's show time
「もうゲームセット?」/「已經最後一局了?」
次は INTERVIEW TIME!/ 接下來是 INTERVIEW TIME!
教えて教えて教えて (NO!)/告訴我告訴我告訴我 (NO!)
どうして何も言わないの (NO!)/為什麼什麼都不告訴我 (NO!)
「明日の予定は?」 (NO!)/「明天的預定是?」 (NO!)
「君は何してきたの」 (NO!)/「你做了什麼呢?」 (NO!)
The Oparation Timed Out (NO! NO!)
問おう問おう問おう/不停問不停問不停問(NO! NO! NO!)
もう飛ぼう!/啊真想逃開!
"The drifter finally realize."
"Let us go"
『崩れる瞬間 /『崩潰的瞬間
舞台幕(カーテン)を 引き裂け』/ 舞台簾幕被撕裂破壞』
集めた 宝石(つくりもの)/珍藏的裝飾性寶石
もう 要らないの/已經 全不想要了
鳥檻(とりかご)から/能夠帶我從這鳥籠
連れ出してくれるその手を/逃出來的那雙手
ずっと待ってた/一直等待它出現
"Queen's Party is imitation"
鳴鐘(ring bell) パーティーを終わらせて/鐘響 派對已宣布告終
今なら 見える 君に逢いたいよ/現在要是可以 好想和你見面呀
飛び乗る光速/飛快乘著光速
行き先 誰にも云わない/那目的地 對誰也不要說
見ててすぐ疾風(かぜ)に 追いつくから/看著我輕巧隨疾風追趕而過
バイバイ ありがとう もう行かなきゃ/掰掰 謝謝 已經不走不行了
痛いよ でも構わない/也有心痛唷 不過沒關係
うれしいの/這樣就很開心了。
此処には もう戻らない/這裡已經 再也恢復不了
戦い 始まる/戰爭 開始了
そして最後の砂が落ちた/於是那最後的散砂陷落…
La La La...
-END-
🎵
LRC歌词版本
[00:01.55]iDOLLA
[00:10.40]
[00:26.56]唄:初音ミク(Append)・GUMI
[00:31.62]翻譯:Fe
[00:36.65]
[00:39.65]
[00:40.45]「My Final Destination is...」
[00:41.58]
[00:42.28]出口のない迷路 歩いてる/在這沒有出口的迷宮 步步走下
[00:47.72]地図も持たぬまま/地圖也未隨身
[00:51.38]荷物は無い たったひとつ/身無重荷 只有一尊
[00:54.18]砂時計のルール/沙漏的計時規則
[00:56.18]『さぁ行こう そう/「來吧前進吧 沒錯
[00:57.64]天国(そら)への切符』/ 通往天國的入場卷」
[00:58.74]『絶望航空搭乗上昇』/「絕望航空搭乘上昇」
[01:01.47]It's Show time!
[01:09.45]
[01:12.01]"She's such a fool!"
[01:17.07]The ticket she's got is destined to nowhere.
[01:21.83]
[01:23.01]繰り返されるゲーム 挑む未来/反覆重演遊戲 挑弄未來
[01:28.10]『こちら側(ココ)まで来てごらん?』/『還沒到這邊的程度嗎?』
[01:31.82]旅人達(きみ)は嘲笑(わら) いそして 歌う/旅人們嘲笑著 加以 歌詠
[01:34.37]『フカノウ ナンテ ナイ』/「沒有什麼不可能」
[01:36.71]解けない魔法 呪いの切符/無法解開的魔法 詛咒的符籙
[01:39.12]罠に気づかないまま…/未曾注意到陷阱…
[01:41.96]
[01:42.66]『刻が落ちれば 最期』/『刻印剝蝕便臨 終末』
[01:45.51]誰かが云ってた/誰正預言著
[01:48.04]暗黙の契約(サイン) それでも/暗默的契約象徵 即便如此
[01:52.61]正体 君はまだ 知らないで/事實真相 你還是 不曾瞭解
[01:57.32]『果てにある /「單靠這有所界限
[01:58.74]あの歌声(ゆめ)だけは 届かない』/ 的妄夢歌聲是無法傳達予他人的」
[02:01.91]溜息に 欲しがる/嘆著息 而滿載欲望的
[02:04.69]玩具(おもちゃ)箱の人形(ドール)/玩具箱中的人偶(Doll)
[02:07.60]行き先 『見えない』/ 目標方向「未明確」
[02:09.30]『わからない』/「未明白」
[02:13.91]
[02:17.68]「I wanna go there.」
[02:20.27]"you can't ride."
[02:22.75]「Why?」
[02:25.34]"Because you don't know where your stop is..."
[02:29.03]
[02:33.02]砂の泉は告げる 決断(おわり)に怯え/砂之泉諭示 恐懼著決心的決斷
[02:39.06]消えゆく時間を 反復(かえ)して/將這漸消逝的時間 反覆回味
[02:43.19]天空線(スカイライン) 君は今/仰望天際線 你如今是
[02:45.47]宇宙の迷子/宇宙迷路的孩子
[02:47.83]『出会わなければ /「如果不曾遇見你
[02:50.13]自由に飛べたのに』/ 我就能自由地飛翔了」
[02:52.68]夢見る道化 ひとり舞台で/空夢的小丑 獨身於舞台 單單一人
[02:56.36]踊るだけ/跳著舞
[02:58.09]硝子の鎧(ドレス)纏った『 』/ 身裹華服如玻璃之鎧 『 』
[03:06.33]
[03:08.25]"Let me give you a mirror which tells you truth"
[03:10.82]
[03:15.81]れでぃーす あんど じぇんとるめぇん/Ladies and Gentlemen
[03:17.69]きょうは みんな わたしのために/今天大家為了我
[03:19.75]あつまってくれて/聚在這裡
[03:20.39]ありがと/謝謝你們
[03:21.18]シャンパン ケーキ/香檳 蛋糕
[03:22.70]シャンデリア ジュエリー/水晶燈 鑽石珠寶
[03:23.58]みんなおいでよ Let's Party time/大家一起來吧 Let's Party time
[03:25.35]
[03:25.95]臨時ニュースにチェンジ。/臨時新聞快報。
[03:27.93]エンジン全開で宇宙を暴走中/引擎全開在宇宙暴走中
[03:30.88]緊急事態みたい/簡直像緊急事態
[03:32.89]孤独な脳内パーティーは最高潮!/孤獨的腦內派對抵達最高潮!
[03:35.41]
[03:36.11]ブレイクアウトパーティー!
[03:38.56](Break out,party!)
[03:41.03]スローヤ スイート イミテーショーン!
[03:43.61](Throw ya,sweet imitation!)
[03:46.08]ブリンギットン ワチャガナドゥー!
[03:48.64](Bring it on! Waccha gonna do?)
[03:51.15]タノシカッタ シューガクリョコー/超快樂的 畢業之旅
[03:53.65](Tanoshikatta syugakuryoko!)
[03:55.60]
[03:56.30]語る語る語るカタルシス/碎語碎語碎語 Catharsis
[03:58.76]嘘も崩壊の旅にご注意/踏上這謊言也將崩壞的旅行請注意
[04:01.59]PANIC!!!!! (PANIC) It's show time
[04:04.10]「もうゲームセット?」/「已經最後一局了?」
[04:05.36]次は INTERVIEW TIME!/ 接下來是 INTERVIEW TIME!
[04:06.64]教えて教えて教えて (NO!)/告訴我告訴我告訴我 (NO!)
[04:09.08]どうして何も言わないの (NO!)/為什麼什麼都不告訴我 (NO!)
[04:11.48]「明日の予定は?」 (NO!)/「明天的預定是?」 (NO!)
[04:12.34]「君は何してきたの」 (NO!)/「你做了什麼呢?」 (NO!)
[04:13.91]The Oparation Timed Out (NO! NO!)
[04:15.24]問おう問おう問おう/不停問不停問不停問(NO! NO! NO!)
[04:16.13]もう飛ぼう!/啊真想逃開!
[04:18.32]
[04:22.33]"The drifter finally realize."
[04:26.27]"Let us go"
[04:30.27]
[05:13.86]『崩れる瞬間 /『崩潰的瞬間
[05:15.77]舞台幕(カーテン)を 引き裂け』/ 舞台簾幕被撕裂破壞』
[05:19.25]集めた 宝石(つくりもの)/珍藏的裝飾性寶石
[05:22.14]もう 要らないの/已經 全不想要了
[05:24.28]鳥檻(とりかご)から/能夠帶我從這鳥籠
[05:25.88]連れ出してくれるその手を/逃出來的那雙手
[05:29.47]ずっと待ってた/一直等待它出現
[05:31.27]"Queen's Party is imitation"
[05:34.45]
[05:35.15]鳴鐘(ring bell) パーティーを終わらせて/鐘響 派對已宣布告終
[05:39.66]今なら 見える 君に逢いたいよ/現在要是可以 好想和你見面呀
[05:44.48]飛び乗る光速/飛快乘著光速
[05:46.20]行き先 誰にも云わない/那目的地 對誰也不要說
[05:49.89]見ててすぐ疾風(かぜ)に 追いつくから/看著我輕巧隨疾風追趕而過
[05:54.18]
[05:54.88]バイバイ ありがとう もう行かなきゃ/掰掰 謝謝 已經不走不行了
[06:00.03]痛いよ でも構わない/也有心痛唷 不過沒關係
[06:02.89]うれしいの/這樣就很開心了。
[06:04.68]此処には もう戻らない/這裡已經 再也恢復不了
[06:07.50]戦い 始まる/戰爭 開始了
[06:10.06]そして最後の砂が落ちた/於是那最後的散砂陷落…
[06:15.06]
[06:15.76]La La La...
[06:35.82]
[06:45.42]-END-
🌍
纯翻译歌词
“我的终点站是……”
在这没有出口的迷宫 步步走下
地图也未随身
身无重荷 只有一尊
沙漏的计时规则
“来吧前进吧 没错
通往天国的入场卷”
“绝望航空搭乘上升”
表演时间到了!
“她真傻!”
“她的票不能使她去到任何地方”
反复重演游戏 挑弄未来
“你过来呗?”
旅人们嘲笑着 加以 歌咏
“没有什么不可能”
无法解开的魔法 诅咒的符箓
未曾注意到陷阱…
‘刻印剥蚀便临 终末’
谁正预言著
暗默的契约象征 即便如此
事实真相 你还是 不曾了解
“单靠这有所界限
的妄梦歌声是无法传达予他人的”
叹着息 而满载欲望的
玩具箱中的人偶(Doll)
目标方向“未明确”
“未明白”
“我想要前往那里。”
"你不能去。"
“为什么?”
"因为你不知道你的停靠的站点是哪里…"
砂之泉谕示 恐惧着决心的决断
将这渐消逝的时间 反复回味
仰望天际线 你如今是
在宇宙中迷路的孩子
“如果不曾遇见你
我就能自由地飞翔了”
空梦的小丑 独身于舞台 单单一人
跳着舞
身裹华服如玻璃之铠 ‘ ’
"这个镜子给你,它会告诉你真相。"
女士们先生们
今天大家为了我
聚在这里
谢谢你们
香槟 蛋糕
水晶灯 钻石珠宝
大家一起来吧 Let's Party time
临时新闻快报。
引擎全开在宇宙暴走中
简直像紧急事态
孤独的脑内派对抵达最高潮!
闹起来吧,怕踢!
(Break out,party!)
舍弃吧,美好的赝品!
(Throw ya,sweet imitation!)
带上它吧,我们要做些什么?
(Bring it on! Waccha gonna do?)
超快乐的 毕业之旅
(Tanoshikatta syugakuryoko!)
碎语碎语碎语 Catharsis
踏上这谎言也将崩坏的旅行 请注意
恐慌!!!!! (PANIC) 表演时间到了
“已经最后一局了?”
接下来是 INTERVIEW TIME!
告诉我告诉我告诉我 (NO!)
/为什么什么都不告诉我 (NO!)
“明天的预定是?” (NO!)
““你做了什么呢?” (NO!)
操作超时(NO! NO!)
不停问不停问不停问(NO! NO! NO!)
啊真想逃开!
"流浪者终于意识到了。"
"请让我们走吧"
‘崩溃的瞬间
舞台帘幕被撕裂破坏’
珍藏的装饰性宝石
已经 全不想要了
能够带我从这鸟笼
逃出来的那双手
一直等待它出现
"女王的派对都是假的"
钟响 派对已宣布告终
现在要是可以 好想和你见面呀
飞快乘着光速
那目的地 对谁也不要说
看着我轻巧随疾风追赶而过
拜拜 谢谢 已经不走不行了
也有心痛哦 不过没关系
这样就很开心了。
这里已经 再也恢复不了
战争 开始了
于是那最后的散沙陷落…
La La La...
-END-
🔤
LRC翻译歌词
[by:maosasa耳科医院]
[00:01.55]
[00:10.40]
[00:26.56]
[00:31.62]
[00:36.65]
[00:39.65]
[00:40.45]“我的终点站是……”
[00:41.58]
[00:42.28]在这没有出口的迷宫 步步走下
[00:47.72]地图也未随身
[00:51.38]身无重荷 只有一尊
[00:54.18]沙漏的计时规则
[00:56.18]“来吧前进吧 没错
[00:57.64]通往天国的入场卷”
[00:58.74]“绝望航空搭乘上升”
[01:01.47]表演时间到了!
[01:09.45]
[01:12.01]“她真傻!”
[01:17.07]“她的票不能使她去到任何地方”
[01:21.83]
[01:23.01]反复重演游戏 挑弄未来
[01:28.10]“你过来呗?”
[01:31.82]旅人们嘲笑着 加以 歌咏
[01:34.37]“没有什么不可能”
[01:36.71]无法解开的魔法 诅咒的符箓
[01:39.12]未曾注意到陷阱…
[01:41.96]
[01:42.66]‘刻印剥蚀便临 终末’
[01:45.51]谁正预言著
[01:48.04]暗默的契约象征 即便如此
[01:52.61]事实真相 你还是 不曾了解
[01:57.32] “单靠这有所界限
[01:58.74] 的妄梦歌声是无法传达予他人的”
[02:01.91]叹着息 而满载欲望的
[02:04.69]玩具箱中的人偶(Doll)
[02:07.60]目标方向“未明确”
[02:09.30]“未明白”
[02:13.91]
[02:17.68]“我想要前往那里。”
[02:20.27]"你不能去。"
[02:22.75]“为什么?”
[02:25.34]"因为你不知道你的停靠的站点是哪里…"
[02:29.03]
[02:33.02]砂之泉谕示 恐惧着决心的决断
[02:39.06]将这渐消逝的时间 反复回味
[02:43.19]仰望天际线 你如今是
[02:45.47]在宇宙中迷路的孩子
[02:47.83]“如果不曾遇见你
[02:50.13] 我就能自由地飞翔了”
[02:52.68]空梦的小丑 独身于舞台 单单一人
[02:56.36]跳着舞
[02:58.09]身裹华服如玻璃之铠 ‘ ’
[03:06.33]
[03:08.25]"这个镜子给你,它会告诉你真相。"
[03:10.82]
[03:15.81]女士们先生们
[03:17.69]今天大家为了我
[03:19.75]聚在这里
[03:20.39]谢谢你们
[03:21.18]香槟 蛋糕
[03:22.70]水晶灯 钻石珠宝
[03:23.58]大家一起来吧 Let's Party time
[03:25.35]
[03:25.95]临时新闻快报。
[03:27.93]引擎全开在宇宙暴走中
[03:30.88]简直像紧急事态
[03:32.89]孤独的脑内派对抵达最高潮!
[03:35.41]
[03:36.11]闹起来吧,怕踢!
[03:38.56](Break out,party!)
[03:41.03]舍弃吧,美好的赝品!
[03:43.61](Throw ya,sweet imitation!)
[03:46.08]带上它吧,我们要做些什么?
[03:48.64](Bring it on! Waccha gonna do?)
[03:51.15]超快乐的 毕业之旅
[03:53.65](Tanoshikatta syugakuryoko!)
[03:55.60]
[03:56.30]碎语碎语碎语 Catharsis
[03:58.76]踏上这谎言也将崩坏的旅行 请注意
[04:01.59]恐慌!!!!! (PANIC) 表演时间到了
[04:04.10]“已经最后一局了?”
[04:05.36]接下来是 INTERVIEW TIME!
[04:06.64]告诉我告诉我告诉我 (NO!)
[04:09.08]/为什么什么都不告诉我 (NO!)
[04:11.48]“明天的预定是?” (NO!)
[04:12.34]““你做了什么呢?” (NO!)
[04:13.91]操作超时(NO! NO!)
[04:15.24]不停问不停问不停问(NO! NO! NO!)
[04:16.13]啊真想逃开!
[04:18.32]
[04:22.33]"流浪者终于意识到了。"
[04:26.27]"请让我们走吧"
[04:30.27]
[05:13.86]‘崩溃的瞬间
[05:15.77]舞台帘幕被撕裂破坏’
[05:19.25]珍藏的装饰性宝石
[05:22.14]已经 全不想要了
[05:24.28]能够带我从这鸟笼
[05:25.88]逃出来的那双手
[05:29.47]一直等待它出现
[05:31.27]"女王的派对都是假的"
[05:34.45]
[05:35.15]钟响 派对已宣布告终
[05:39.66]现在要是可以 好想和你见面呀
[05:44.48]飞快乘着光速
[05:46.20]那目的地 对谁也不要说
[05:49.89]看着我轻巧随疾风追赶而过
[05:54.18]
[05:54.88]拜拜 谢谢 已经不走不行了
[06:00.03]也有心痛哦 不过没关系
[06:02.89]这样就很开心了。
[06:04.68]这里已经 再也恢复不了
[06:07.50]战争 开始了
[06:10.06]于是那最后的散沙陷落…
[06:15.06]
[06:15.76]La La La...
[06:35.82]
[06:45.42]-END-
📝
纯歌词版本
iDOLLA
唄:初音ミク(Append)・GUMI
翻譯:Fe
「My Final Destination is...」
出口のない迷路 歩いてる/在這沒有出口的迷宮 步步走下
地図も持たぬまま/地圖也未隨身
荷物は無い たったひとつ/身無重荷 只有一尊
砂時計のルール/沙漏的計時規則
『さぁ行こう そう/「來吧前進吧 沒錯
天国(そら)への切符』/ 通往天國的入場卷」
『絶望航空搭乗上昇』/「絕望航空搭乘上昇」
It's Show time!
"She's such a fool!"
The ticket she's got is destined to nowhere.
繰り返されるゲーム 挑む未来/反覆重演遊戲 挑弄未來
『こちら側(ココ)まで来てごらん?』/『還沒到這邊的程度嗎?』
旅人達(きみ)は嘲笑(わら) いそして 歌う/旅人們嘲笑著 加以 歌詠
『フカノウ ナンテ ナイ』/「沒有什麼不可能」
解けない魔法 呪いの切符/無法解開的魔法 詛咒的符籙
罠に気づかないまま…/未曾注意到陷阱…
『刻が落ちれば 最期』/『刻印剝蝕便臨 終末』
誰かが云ってた/誰正預言著
暗黙の契約(サイン) それでも/暗默的契約象徵 即便如此
正体 君はまだ 知らないで/事實真相 你還是 不曾瞭解
『果てにある /「單靠這有所界限
あの歌声(ゆめ)だけは 届かない』/ 的妄夢歌聲是無法傳達予他人的」
溜息に 欲しがる/嘆著息 而滿載欲望的
玩具(おもちゃ)箱の人形(ドール)/玩具箱中的人偶(Doll)
行き先 『見えない』/ 目標方向「未明確」
『わからない』/「未明白」
「I wanna go there.」
"you can't ride."
「Why?」
"Because you don't know where your stop is..."
砂の泉は告げる 決断(おわり)に怯え/砂之泉諭示 恐懼著決心的決斷
消えゆく時間を 反復(かえ)して/將這漸消逝的時間 反覆回味
天空線(スカイライン) 君は今/仰望天際線 你如今是
宇宙の迷子/宇宙迷路的孩子
『出会わなければ /「如果不曾遇見你
自由に飛べたのに』/ 我就能自由地飛翔了」
夢見る道化 ひとり舞台で/空夢的小丑 獨身於舞台 單單一人
踊るだけ/跳著舞
硝子の鎧(ドレス)纏った『 』/ 身裹華服如玻璃之鎧 『 』
"Let me give you a mirror which tells you truth"
れでぃーす あんど じぇんとるめぇん/Ladies and Gentlemen
きょうは みんな わたしのために/今天大家為了我
あつまってくれて/聚在這裡
ありがと/謝謝你們
シャンパン ケーキ/香檳 蛋糕
シャンデリア ジュエリー/水晶燈 鑽石珠寶
みんなおいでよ Let's Party time/大家一起來吧 Let's Party time
臨時ニュースにチェンジ。/臨時新聞快報。
エンジン全開で宇宙を暴走中/引擎全開在宇宙暴走中
緊急事態みたい/簡直像緊急事態
孤独な脳内パーティーは最高潮!/孤獨的腦內派對抵達最高潮!
ブレイクアウトパーティー!
(Break out,party!)
スローヤ スイート イミテーショーン!
(Throw ya,sweet imitation!)
ブリンギットン ワチャガナドゥー!
(Bring it on! Waccha gonna do?)
タノシカッタ シューガクリョコー/超快樂的 畢業之旅
(Tanoshikatta syugakuryoko!)
語る語る語るカタルシス/碎語碎語碎語 Catharsis
嘘も崩壊の旅にご注意/踏上這謊言也將崩壞的旅行請注意
PANIC!!!!! (PANIC) It's show time
「もうゲームセット?」/「已經最後一局了?」
次は INTERVIEW TIME!/ 接下來是 INTERVIEW TIME!
教えて教えて教えて (NO!)/告訴我告訴我告訴我 (NO!)
どうして何も言わないの (NO!)/為什麼什麼都不告訴我 (NO!)
「明日の予定は?」 (NO!)/「明天的預定是?」 (NO!)
「君は何してきたの」 (NO!)/「你做了什麼呢?」 (NO!)
The Oparation Timed Out (NO! NO!)
問おう問おう問おう/不停問不停問不停問(NO! NO! NO!)
もう飛ぼう!/啊真想逃開!
"The drifter finally realize."
"Let us go"
『崩れる瞬間 /『崩潰的瞬間
舞台幕(カーテン)を 引き裂け』/ 舞台簾幕被撕裂破壞』
集めた 宝石(つくりもの)/珍藏的裝飾性寶石
もう 要らないの/已經 全不想要了
鳥檻(とりかご)から/能夠帶我從這鳥籠
連れ出してくれるその手を/逃出來的那雙手
ずっと待ってた/一直等待它出現
"Queen's Party is imitation"
鳴鐘(ring bell) パーティーを終わらせて/鐘響 派對已宣布告終
今なら 見える 君に逢いたいよ/現在要是可以 好想和你見面呀
飛び乗る光速/飛快乘著光速
行き先 誰にも云わない/那目的地 對誰也不要說
見ててすぐ疾風(かぜ)に 追いつくから/看著我輕巧隨疾風追趕而過
バイバイ ありがとう もう行かなきゃ/掰掰 謝謝 已經不走不行了
痛いよ でも構わない/也有心痛唷 不過沒關係
うれしいの/這樣就很開心了。
此処には もう戻らない/這裡已經 再也恢復不了
戦い 始まる/戰爭 開始了
そして最後の砂が落ちた/於是那最後的散砂陷落…
La La La...
-END-
🎵
LRC歌词版本
[00:01.55]iDOLLA
[00:10.40]
[00:26.56]唄:初音ミク(Append)・GUMI
[00:31.62]翻譯:Fe
[00:36.65]
[00:39.65]
[00:40.45]「My Final Destination is...」
[00:41.58]
[00:42.28]出口のない迷路 歩いてる/在這沒有出口的迷宮 步步走下
[00:47.72]地図も持たぬまま/地圖也未隨身
[00:51.38]荷物は無い たったひとつ/身無重荷 只有一尊
[00:54.18]砂時計のルール/沙漏的計時規則
[00:56.18]『さぁ行こう そう/「來吧前進吧 沒錯
[00:57.64]天国(そら)への切符』/ 通往天國的入場卷」
[00:58.74]『絶望航空搭乗上昇』/「絕望航空搭乘上昇」
[01:01.47]It's Show time!
[01:09.45]
[01:12.01]"She's such a fool!"
[01:17.07]The ticket she's got is destined to nowhere.
[01:21.83]
[01:23.01]繰り返されるゲーム 挑む未来/反覆重演遊戲 挑弄未來
[01:28.10]『こちら側(ココ)まで来てごらん?』/『還沒到這邊的程度嗎?』
[01:31.82]旅人達(きみ)は嘲笑(わら) いそして 歌う/旅人們嘲笑著 加以 歌詠
[01:34.37]『フカノウ ナンテ ナイ』/「沒有什麼不可能」
[01:36.71]解けない魔法 呪いの切符/無法解開的魔法 詛咒的符籙
[01:39.12]罠に気づかないまま…/未曾注意到陷阱…
[01:41.96]
[01:42.66]『刻が落ちれば 最期』/『刻印剝蝕便臨 終末』
[01:45.51]誰かが云ってた/誰正預言著
[01:48.04]暗黙の契約(サイン) それでも/暗默的契約象徵 即便如此
[01:52.61]正体 君はまだ 知らないで/事實真相 你還是 不曾瞭解
[01:57.32]『果てにある /「單靠這有所界限
[01:58.74]あの歌声(ゆめ)だけは 届かない』/ 的妄夢歌聲是無法傳達予他人的」
[02:01.91]溜息に 欲しがる/嘆著息 而滿載欲望的
[02:04.69]玩具(おもちゃ)箱の人形(ドール)/玩具箱中的人偶(Doll)
[02:07.60]行き先 『見えない』/ 目標方向「未明確」
[02:09.30]『わからない』/「未明白」
[02:13.91]
[02:17.68]「I wanna go there.」
[02:20.27]"you can't ride."
[02:22.75]「Why?」
[02:25.34]"Because you don't know where your stop is..."
[02:29.03]
[02:33.02]砂の泉は告げる 決断(おわり)に怯え/砂之泉諭示 恐懼著決心的決斷
[02:39.06]消えゆく時間を 反復(かえ)して/將這漸消逝的時間 反覆回味
[02:43.19]天空線(スカイライン) 君は今/仰望天際線 你如今是
[02:45.47]宇宙の迷子/宇宙迷路的孩子
[02:47.83]『出会わなければ /「如果不曾遇見你
[02:50.13]自由に飛べたのに』/ 我就能自由地飛翔了」
[02:52.68]夢見る道化 ひとり舞台で/空夢的小丑 獨身於舞台 單單一人
[02:56.36]踊るだけ/跳著舞
[02:58.09]硝子の鎧(ドレス)纏った『 』/ 身裹華服如玻璃之鎧 『 』
[03:06.33]
[03:08.25]"Let me give you a mirror which tells you truth"
[03:10.82]
[03:15.81]れでぃーす あんど じぇんとるめぇん/Ladies and Gentlemen
[03:17.69]きょうは みんな わたしのために/今天大家為了我
[03:19.75]あつまってくれて/聚在這裡
[03:20.39]ありがと/謝謝你們
[03:21.18]シャンパン ケーキ/香檳 蛋糕
[03:22.70]シャンデリア ジュエリー/水晶燈 鑽石珠寶
[03:23.58]みんなおいでよ Let's Party time/大家一起來吧 Let's Party time
[03:25.35]
[03:25.95]臨時ニュースにチェンジ。/臨時新聞快報。
[03:27.93]エンジン全開で宇宙を暴走中/引擎全開在宇宙暴走中
[03:30.88]緊急事態みたい/簡直像緊急事態
[03:32.89]孤独な脳内パーティーは最高潮!/孤獨的腦內派對抵達最高潮!
[03:35.41]
[03:36.11]ブレイクアウトパーティー!
[03:38.56](Break out,party!)
[03:41.03]スローヤ スイート イミテーショーン!
[03:43.61](Throw ya,sweet imitation!)
[03:46.08]ブリンギットン ワチャガナドゥー!
[03:48.64](Bring it on! Waccha gonna do?)
[03:51.15]タノシカッタ シューガクリョコー/超快樂的 畢業之旅
[03:53.65](Tanoshikatta syugakuryoko!)
[03:55.60]
[03:56.30]語る語る語るカタルシス/碎語碎語碎語 Catharsis
[03:58.76]嘘も崩壊の旅にご注意/踏上這謊言也將崩壞的旅行請注意
[04:01.59]PANIC!!!!! (PANIC) It's show time
[04:04.10]「もうゲームセット?」/「已經最後一局了?」
[04:05.36]次は INTERVIEW TIME!/ 接下來是 INTERVIEW TIME!
[04:06.64]教えて教えて教えて (NO!)/告訴我告訴我告訴我 (NO!)
[04:09.08]どうして何も言わないの (NO!)/為什麼什麼都不告訴我 (NO!)
[04:11.48]「明日の予定は?」 (NO!)/「明天的預定是?」 (NO!)
[04:12.34]「君は何してきたの」 (NO!)/「你做了什麼呢?」 (NO!)
[04:13.91]The Oparation Timed Out (NO! NO!)
[04:15.24]問おう問おう問おう/不停問不停問不停問(NO! NO! NO!)
[04:16.13]もう飛ぼう!/啊真想逃開!
[04:18.32]
[04:22.33]"The drifter finally realize."
[04:26.27]"Let us go"
[04:30.27]
[05:13.86]『崩れる瞬間 /『崩潰的瞬間
[05:15.77]舞台幕(カーテン)を 引き裂け』/ 舞台簾幕被撕裂破壞』
[05:19.25]集めた 宝石(つくりもの)/珍藏的裝飾性寶石
[05:22.14]もう 要らないの/已經 全不想要了
[05:24.28]鳥檻(とりかご)から/能夠帶我從這鳥籠
[05:25.88]連れ出してくれるその手を/逃出來的那雙手
[05:29.47]ずっと待ってた/一直等待它出現
[05:31.27]"Queen's Party is imitation"
[05:34.45]
[05:35.15]鳴鐘(ring bell) パーティーを終わらせて/鐘響 派對已宣布告終
[05:39.66]今なら 見える 君に逢いたいよ/現在要是可以 好想和你見面呀
[05:44.48]飛び乗る光速/飛快乘著光速
[05:46.20]行き先 誰にも云わない/那目的地 對誰也不要說
[05:49.89]見ててすぐ疾風(かぜ)に 追いつくから/看著我輕巧隨疾風追趕而過
[05:54.18]
[05:54.88]バイバイ ありがとう もう行かなきゃ/掰掰 謝謝 已經不走不行了
[06:00.03]痛いよ でも構わない/也有心痛唷 不過沒關係
[06:02.89]うれしいの/這樣就很開心了。
[06:04.68]此処には もう戻らない/這裡已經 再也恢復不了
[06:07.50]戦い 始まる/戰爭 開始了
[06:10.06]そして最後の砂が落ちた/於是那最後的散砂陷落…
[06:15.06]
[06:15.76]La La La...
[06:35.82]
[06:45.42]-END-
🌍
纯翻译歌词
“我的终点站是……”
在这没有出口的迷宫 步步走下
地图也未随身
身无重荷 只有一尊
沙漏的计时规则
“来吧前进吧 没错
通往天国的入场卷”
“绝望航空搭乘上升”
表演时间到了!
“她真傻!”
“她的票不能使她去到任何地方”
反复重演游戏 挑弄未来
“你过来呗?”
旅人们嘲笑着 加以 歌咏
“没有什么不可能”
无法解开的魔法 诅咒的符箓
未曾注意到陷阱…
‘刻印剥蚀便临 终末’
谁正预言著
暗默的契约象征 即便如此
事实真相 你还是 不曾了解
“单靠这有所界限
的妄梦歌声是无法传达予他人的”
叹着息 而满载欲望的
玩具箱中的人偶(Doll)
目标方向“未明确”
“未明白”
“我想要前往那里。”
"你不能去。"
“为什么?”
"因为你不知道你的停靠的站点是哪里…"
砂之泉谕示 恐惧着决心的决断
将这渐消逝的时间 反复回味
仰望天际线 你如今是
在宇宙中迷路的孩子
“如果不曾遇见你
我就能自由地飞翔了”
空梦的小丑 独身于舞台 单单一人
跳着舞
身裹华服如玻璃之铠 ‘ ’
"这个镜子给你,它会告诉你真相。"
女士们先生们
今天大家为了我
聚在这里
谢谢你们
香槟 蛋糕
水晶灯 钻石珠宝
大家一起来吧 Let's Party time
临时新闻快报。
引擎全开在宇宙暴走中
简直像紧急事态
孤独的脑内派对抵达最高潮!
闹起来吧,怕踢!
(Break out,party!)
舍弃吧,美好的赝品!
(Throw ya,sweet imitation!)
带上它吧,我们要做些什么?
(Bring it on! Waccha gonna do?)
超快乐的 毕业之旅
(Tanoshikatta syugakuryoko!)
碎语碎语碎语 Catharsis
踏上这谎言也将崩坏的旅行 请注意
恐慌!!!!! (PANIC) 表演时间到了
“已经最后一局了?”
接下来是 INTERVIEW TIME!
告诉我告诉我告诉我 (NO!)
/为什么什么都不告诉我 (NO!)
“明天的预定是?” (NO!)
““你做了什么呢?” (NO!)
操作超时(NO! NO!)
不停问不停问不停问(NO! NO! NO!)
啊真想逃开!
"流浪者终于意识到了。"
"请让我们走吧"
‘崩溃的瞬间
舞台帘幕被撕裂破坏’
珍藏的装饰性宝石
已经 全不想要了
能够带我从这鸟笼
逃出来的那双手
一直等待它出现
"女王的派对都是假的"
钟响 派对已宣布告终
现在要是可以 好想和你见面呀
飞快乘着光速
那目的地 对谁也不要说
看着我轻巧随疾风追赶而过
拜拜 谢谢 已经不走不行了
也有心痛哦 不过没关系
这样就很开心了。
这里已经 再也恢复不了
战争 开始了
于是那最后的散沙陷落…
La La La...
-END-
🔤
LRC翻译歌词
[by:maosasa耳科医院]
[00:01.55]
[00:10.40]
[00:26.56]
[00:31.62]
[00:36.65]
[00:39.65]
[00:40.45]“我的终点站是……”
[00:41.58]
[00:42.28]在这没有出口的迷宫 步步走下
[00:47.72]地图也未随身
[00:51.38]身无重荷 只有一尊
[00:54.18]沙漏的计时规则
[00:56.18]“来吧前进吧 没错
[00:57.64]通往天国的入场卷”
[00:58.74]“绝望航空搭乘上升”
[01:01.47]表演时间到了!
[01:09.45]
[01:12.01]“她真傻!”
[01:17.07]“她的票不能使她去到任何地方”
[01:21.83]
[01:23.01]反复重演游戏 挑弄未来
[01:28.10]“你过来呗?”
[01:31.82]旅人们嘲笑着 加以 歌咏
[01:34.37]“没有什么不可能”
[01:36.71]无法解开的魔法 诅咒的符箓
[01:39.12]未曾注意到陷阱…
[01:41.96]
[01:42.66]‘刻印剥蚀便临 终末’
[01:45.51]谁正预言著
[01:48.04]暗默的契约象征 即便如此
[01:52.61]事实真相 你还是 不曾了解
[01:57.32] “单靠这有所界限
[01:58.74] 的妄梦歌声是无法传达予他人的”
[02:01.91]叹着息 而满载欲望的
[02:04.69]玩具箱中的人偶(Doll)
[02:07.60]目标方向“未明确”
[02:09.30]“未明白”
[02:13.91]
[02:17.68]“我想要前往那里。”
[02:20.27]"你不能去。"
[02:22.75]“为什么?”
[02:25.34]"因为你不知道你的停靠的站点是哪里…"
[02:29.03]
[02:33.02]砂之泉谕示 恐惧着决心的决断
[02:39.06]将这渐消逝的时间 反复回味
[02:43.19]仰望天际线 你如今是
[02:45.47]在宇宙中迷路的孩子
[02:47.83]“如果不曾遇见你
[02:50.13] 我就能自由地飞翔了”
[02:52.68]空梦的小丑 独身于舞台 单单一人
[02:56.36]跳着舞
[02:58.09]身裹华服如玻璃之铠 ‘ ’
[03:06.33]
[03:08.25]"这个镜子给你,它会告诉你真相。"
[03:10.82]
[03:15.81]女士们先生们
[03:17.69]今天大家为了我
[03:19.75]聚在这里
[03:20.39]谢谢你们
[03:21.18]香槟 蛋糕
[03:22.70]水晶灯 钻石珠宝
[03:23.58]大家一起来吧 Let's Party time
[03:25.35]
[03:25.95]临时新闻快报。
[03:27.93]引擎全开在宇宙暴走中
[03:30.88]简直像紧急事态
[03:32.89]孤独的脑内派对抵达最高潮!
[03:35.41]
[03:36.11]闹起来吧,怕踢!
[03:38.56](Break out,party!)
[03:41.03]舍弃吧,美好的赝品!
[03:43.61](Throw ya,sweet imitation!)
[03:46.08]带上它吧,我们要做些什么?
[03:48.64](Bring it on! Waccha gonna do?)
[03:51.15]超快乐的 毕业之旅
[03:53.65](Tanoshikatta syugakuryoko!)
[03:55.60]
[03:56.30]碎语碎语碎语 Catharsis
[03:58.76]踏上这谎言也将崩坏的旅行 请注意
[04:01.59]恐慌!!!!! (PANIC) 表演时间到了
[04:04.10]“已经最后一局了?”
[04:05.36]接下来是 INTERVIEW TIME!
[04:06.64]告诉我告诉我告诉我 (NO!)
[04:09.08]/为什么什么都不告诉我 (NO!)
[04:11.48]“明天的预定是?” (NO!)
[04:12.34]““你做了什么呢?” (NO!)
[04:13.91]操作超时(NO! NO!)
[04:15.24]不停问不停问不停问(NO! NO! NO!)
[04:16.13]啊真想逃开!
[04:18.32]
[04:22.33]"流浪者终于意识到了。"
[04:26.27]"请让我们走吧"
[04:30.27]
[05:13.86]‘崩溃的瞬间
[05:15.77]舞台帘幕被撕裂破坏’
[05:19.25]珍藏的装饰性宝石
[05:22.14]已经 全不想要了
[05:24.28]能够带我从这鸟笼
[05:25.88]逃出来的那双手
[05:29.47]一直等待它出现
[05:31.27]"女王的派对都是假的"
[05:34.45]
[05:35.15]钟响 派对已宣布告终
[05:39.66]现在要是可以 好想和你见面呀
[05:44.48]飞快乘着光速
[05:46.20]那目的地 对谁也不要说
[05:49.89]看着我轻巧随疾风追赶而过
[05:54.18]
[05:54.88]拜拜 谢谢 已经不走不行了
[06:00.03]也有心痛哦 不过没关系
[06:02.89]这样就很开心了。
[06:04.68]这里已经 再也恢复不了
[06:07.50]战争 开始了
[06:10.06]于是那最后的散沙陷落…
[06:15.06]
[06:15.76]La La La...
[06:35.82]
[06:45.42]-END-