作词 : 凋叶棕
作曲 : ZUN
ひとつめは、魔道書。
全てはここから始まるの。
それも一つの物語。
ふたつめは、童語。
書き人知らずでも、不思議ね。
不意に人を惹き付けるものがあるのよね。
みっつめは、新聞紙。
偽りの無い読み物など
けして面白くないじゃない。
よっつめは、絵本。
拙いものだろうと、素敵ね。
愛はきっと確かにそこにあるのよね。
貴女も偶には
手にとってもいいじゃない。
広がる世界を、繋がる世界達を。
日も差さぬ
暗く閉じた場所から
扉を開いて、ほら…
旅の始まりへと!
—たとえ、
動くことのない大図書館から
未知なる世界を求めて…だっとね。
ページをめくるそのたびに
続いてく…世界への興味は尽きないからね。
—そして、
動くことのない大図書館から
知らない世界を探して…ずっとね。
ページをめくるそのたびに
誘われる…私はいくつもの世界を巡る―ホンノタビビト。
いつつめは、年代記。
歴史を記すだけのものも。
私の書斎には欠かせない。
むっつめは、学術論文。
書き人の苦労に、ときには。
ふと思いをめぐらせるのもいいわよね。
貴女も偶には
手にとってもいいじゃない。
更なる世界を、続いてく世界達を。
日も入らぬ
紅く閉じた場所から
扉を開いて、ほら…
旅のその先へと!
—けして、
変わることのない大図書館から
未知なる世界を辿って…そうね。
ページをめくるそのたびに
現(あらわ)れる…世界への希望は尽きないからね。
—けれど、
揺らぐことのない大図書館さえ
知らない世界を集めて…いるの。
ページをめくるそのたびに
進んでく…私は世界をもっと知りたい…だから。
どうか続きを。
—いつか、
終わることのない大図書館でも
旅を終える日はくるのよ…きっとね。
ページをめくるそのたびに
誘われる…私はいくつもの世界を巡る―ホンノタビビト。
ななつめは、料理書。
新しい旅の始まりは。
貴女に差し出すこの紅茶と伴に…
[00:00.00] 作词 : 凋叶棕
[00:01.00] 作曲 : ZUN
[01:02.45]
[01:02.46]ひとつめは、魔道書。
[01:05.67]全てはここから始まるの。
[01:12.31]それも一つの物語。
[01:14.70]
[01:15.56]ふたつめは、童語。
[01:18.92]書き人知らずでも、不思議ね。
[01:22.84]不意に人を惹き付けるものがあるのよね。
[01:31.24]
[01:32.22]みっつめは、新聞紙。
[01:35.45]偽りの無い読み物など
[01:42.17]けして面白くないじゃない。
[01:44.82]
[01:45.27]よっつめは、絵本。
[01:48.70]拙いものだろうと、素敵ね。
[01:52.64]愛はきっと確かにそこにあるのよね。
[02:00.84]
[02:01.75]貴女も偶には
[02:05.12]手にとってもいいじゃない。
[02:08.21]
[02:08.87]広がる世界を、繋がる世界達を。
[02:14.94]
[02:15.59]日も差さぬ
[02:18.43]暗く閉じた場所から
[02:21.77]
[02:22.32]扉を開いて、ほら…
[02:25.52]旅の始まりへと!
[02:30.66]
[02:31.54]—たとえ、
[02:32.26]動くことのない大図書館から
[02:38.79]未知なる世界を求めて…だっとね。
[02:44.69]
[02:45.12]ページをめくるそのたびに
[02:49.25]続いてく…世界への興味は尽きないからね。
[02:57.52]
[02:58.04]—そして、
[02:58.68]動くことのない大図書館から
[03:05.24]知らない世界を探して…ずっとね。
[03:10.95]
[03:11.45]ページをめくるそのたびに
[03:15.72]誘われる…私はいくつもの世界を巡る―ホンノタビビト。
[03:29.95]
[03:33.95]
[03:44.32]いつつめは、年代記。
[03:47.62]歴史を記すだけのものも。
[03:54.26]私の書斎には欠かせない。
[03:57.12]
[03:57.64]むっつめは、学術論文。
[04:00.90]書き人の苦労に、ときには。
[04:05.14]ふと思いをめぐらせるのもいいわよね。
[04:13.12]
[04:14.13]貴女も偶には
[04:17.61]手にとってもいいじゃない。
[04:20.62]
[04:21.36]更なる世界を、続いてく世界達を。
[04:27.38]
[04:28.00]日も入らぬ
[04:30.83]紅く閉じた場所から
[04:34.23]
[04:34.70]扉を開いて、ほら…
[04:37.92]旅のその先へと!
[04:43.39]
[04:43.92]—けして、
[04:44.61]変わることのない大図書館から
[04:51.14]未知なる世界を辿って…そうね。
[04:56.89]
[04:57.39]ページをめくるそのたびに
[05:01.70]現(あらわ)れる…世界への希望は尽きないからね。
[05:09.81]
[05:10.33]—けれど、
[05:11.12]揺らぐことのない大図書館さえ
[05:17.64]知らない世界を集めて…いるの。
[05:23.38]
[05:23.89]ページをめくるそのたびに
[05:28.19]進んでく…私は世界をもっと知りたい…だから。
[05:35.80]どうか続きを。
[05:37.03]
[05:37.04]—いつか、
[05:37.67]終わることのない大図書館でも
[05:44.16]旅を終える日はくるのよ…きっとね。
[05:49.82]
[05:50.36]ページをめくるそのたびに
[05:54.61]誘われる…私はいくつもの世界を巡る―ホンノタビビト。
[06:08.56]
[06:13.56]
[06:23.21]ななつめは、料理書。
[06:26.56]新しい旅の始まりは。
[06:33.16]貴女に差し出すこの紅茶と伴に…
[06:41.62]
周一(月曜日) 是魔导书
万物皆从此起源
这同样是其中的一则物语
周二(火曜日)是童话
尽管不知书出谁人之手,但故事真是不可思议呢
不意间就让人深陷其中了呢
周三(水曜日)是新闻报纸
不存在虚假的读物
过于真实 而失去阅览趣味
周四(木曜日)是图画本
看起来略显拙劣吧,不过也很美妙呢
所谓的爱 一定存于此地吧
你(指蕾米)偶尔会将其捧于手中
这感觉也不错吧
书籍让广阔的世界 与你我相连
暗无天日
从这昏暗之处
敞开门扉 看吧
旅途便从此开始!
譬如说
从这「一动不动的大图书馆」中
去追求世界的未知之物...因为呢
每当我一页页翻开书籍
便深陷其中...仿佛世界趣味都凝刻其中了呢
随后呢
从这「一动不动的大图书馆」中
去探索这未知的世界...一直如此呢
每当我一页页翻开书籍
便深陷其中...我就同「书本旅人」一般 将这世界巡游过多少次了
周五(金曜日)是年代记
仅仅是承载历史的读物
这是我书房中无可或缺之物
周六(土曜日)学术论文
是作者们辛勤的结晶 有时会看看
偶尔去跟随他们的思维 也很不错呢
你(指蕾米)偶尔会将其捧于手中
这感觉也不错吧
进一步观摩着这世界 并且不断伸延的各个世界
昏暗无光
在这封闭的鲜红洋楼中
推开门扉 看呐
驶向旅程的前方吧!
定然会
从这一成不变的大图书馆
追寻着那未知的世界...是呢
每当我一页页翻开书籍
场景便呈现在我眼前...这个世界的希望是无穷无尽的呢
但是
这不可动摇的大图书馆
正蓄积着世界的未知之物...
每当我一页页翻开书籍
我便又前行一步...我想更多更多得了解世界...所以
请让我继续研读
总有一天
即便是这不完结的大图书馆
也会迎来旅行结束的一日吧...一定会把
每当我一页页翻开书籍
便深陷其中...我就同「书本旅人」一般 将这世界巡游过多少次了
周日(日曜日)是料理书籍
开始一趟全新旅程 (一周完结 象征全新的开始)
与你(指蕾米)递来的红茶相伴
[by:Akic_Scarlet]
[01:02.46]周一(月曜日) 是魔导书
[01:05.67]万物皆从此起源
[01:12.31]这同样是其中的一则物语
[01:15.56]周二(火曜日)是童话
[01:18.92]尽管不知书出谁人之手,但故事真是不可思议呢
[01:22.84]不意间就让人深陷其中了呢
[01:32.22]周三(水曜日)是新闻报纸
[01:35.45]不存在虚假的读物
[01:42.17]过于真实 而失去阅览趣味
[01:45.27]周四(木曜日)是图画本
[01:48.70]看起来略显拙劣吧,不过也很美妙呢
[01:52.64]所谓的爱 一定存于此地吧
[02:01.75]你(指蕾米)偶尔会将其捧于手中
[02:05.12]这感觉也不错吧
[02:08.87]书籍让广阔的世界 与你我相连
[02:15.59]暗无天日
[02:18.43]从这昏暗之处
[02:22.32]敞开门扉 看吧
[02:25.52]旅途便从此开始!
[02:31.54]譬如说
[02:32.26]从这「一动不动的大图书馆」中
[02:38.79]去追求世界的未知之物...因为呢
[02:45.12]每当我一页页翻开书籍
[02:49.25]便深陷其中...仿佛世界趣味都凝刻其中了呢
[02:58.04]随后呢
[02:58.68]从这「一动不动的大图书馆」中
[03:05.24]去探索这未知的世界...一直如此呢
[03:11.45]每当我一页页翻开书籍
[03:15.72]便深陷其中...我就同「书本旅人」一般 将这世界巡游过多少次了
[03:44.32]周五(金曜日)是年代记
[03:47.62]仅仅是承载历史的读物
[03:54.26]这是我书房中无可或缺之物
[03:57.64]周六(土曜日)学术论文
[04:00.90]是作者们辛勤的结晶 有时会看看
[04:05.14]偶尔去跟随他们的思维 也很不错呢
[04:14.13]你(指蕾米)偶尔会将其捧于手中
[04:17.61]这感觉也不错吧
[04:21.36]进一步观摩着这世界 并且不断伸延的各个世界
[04:28.00]昏暗无光
[04:30.83]在这封闭的鲜红洋楼中
[04:34.70]推开门扉 看呐
[04:37.92]驶向旅程的前方吧!
[04:43.92]定然会
[04:44.61]从这一成不变的大图书馆
[04:51.14]追寻着那未知的世界...是呢
[04:57.39]每当我一页页翻开书籍
[05:01.70]场景便呈现在我眼前...这个世界的希望是无穷无尽的呢
[05:10.33]但是
[05:11.12]这不可动摇的大图书馆
[05:17.64]正蓄积着世界的未知之物...
[05:23.89]每当我一页页翻开书籍
[05:28.19]我便又前行一步...我想更多更多得了解世界...所以
[05:35.80]请让我继续研读
[05:37.04]总有一天
[05:37.67]即便是这不完结的大图书馆
[05:44.16]也会迎来旅行结束的一日吧...一定会把
[05:50.36]每当我一页页翻开书籍
[05:54.61]便深陷其中...我就同「书本旅人」一般 将这世界巡游过多少次了
[06:23.21]周日(日曜日)是料理书籍
[06:26.56]开始一趟全新旅程 (一周完结 象征全新的开始)
[06:33.16]与你(指蕾米)递来的红茶相伴