僕みたいな君 君みたいな僕

歌手: ろん そらる • 专辑:ユウアイスウ • 时间:2026-03-05 17:19:57

📝 纯歌词版本

「こちら5日後のアタシ。応答願います、どうぞ」

ノイズ。聞こえない周波
どこか遠くで輝いてるアナタ

「こちら6日後のアタシ。応答願います、オーバー」

ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタを繋ぐのは…

sly...on the sly...

「こちら7日後のアタシ。応答願います、どうか…」

ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
見透かした顔で笑ってるんでしょ?

どんどん遠くなる7日前のアタシ
横で笑ってた…、
「誰だっけ?あれ、おかしいな…」
空が赤いよ 何だか懐かしい色

"…応答3回目…"

僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
離すことでしか傷付けない術を知らなくて
「ごめん。」


「こちら10日後のアタシ。返答届いた。どうも」
途切れ途切れで聞き取れたのは
"僕…は…君を…知ら…な…くて"

だんだん近くなるハッキリと聞こえる
赤い空の下で
もう一度交信試みます
コンプもゲートも切るから
「応答願います。」

"応答4回目"

僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
離すことでしか傷付けない術を知らなくて
でも
君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ

「こちら今現在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
「こちら今現在の僕。顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
「こちら今現在のアタシ。泣いてもいいかな?」
「どうぞ」
ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"

🎵 LRC歌词版本

[00:08.140]「こちら5日後のアタシ。応答願います、どうぞ」
[00:14.330]
[00:14.950]ノイズ。聞こえない周波
[00:18.700]どこか遠くで輝いてるアナタ
[00:23.130]
[00:23.860]「こちら6日後のアタシ。応答願います、オーバー」
[00:30.690]
[00:31.030]ほんのちょっとしたことで分かれた
[00:35.250]アタシとアナタを繋ぐのは…
[00:39.060]
[00:39.710]sly...on the sly...
[00:52.620]
[00:56.250]「こちら7日後のアタシ。応答願います、どうか…」
[01:02.840]
[01:03.390]ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
[01:07.380]見透かした顔で笑ってるんでしょ?
[01:11.310]
[01:11.970]どんどん遠くなる7日前のアタシ
[01:17.130]横で笑ってた…、
[01:18.990]「誰だっけ?あれ、おかしいな…」
[01:23.150]空が赤いよ 何だか懐かしい色
[01:27.940]
[01:28.710]"…応答3回目…"
[01:31.130]
[01:31.910]僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
[01:39.740]離すことでしか傷付けない術を知らなくて
[01:47.950]「ごめん。」
[01:52.370]
[02:03.790]
[02:04.790]「こちら10日後のアタシ。返答届いた。どうも」
[02:11.640]途切れ途切れで聞き取れたのは
[02:15.810]"僕…は…君を…知ら…な…くて"
[02:19.840]
[02:20.400]だんだん近くなるハッキリと聞こえる
[02:25.030]赤い空の下で
[02:26.250]もう一度交信試みます
[02:31.520]コンプもゲートも切るから
[02:34.770]「応答願います。」
[02:40.560]
[03:07.510]"応答4回目"
[03:08.900]
[03:10.220]僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
[03:18.730]離すことでしか傷付けない術を知らなくて
[03:26.220]でも
[03:26.960]君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
[03:34.970]今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ
[03:46.370]
[03:59.400]「こちら今現在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
[04:06.120]「こちら今現在の僕。顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
[04:14.930]「こちら今現在のアタシ。泣いてもいいかな?」
[04:21.140]「どうぞ」
[04:21.910]ほんのちょっとしたことで分かれた
[04:25.950]アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"
[04:31.240]

🌍 纯翻译歌词

「这里是5天后的我,收到请回答,请说」
杂音,听不见的频率
不知在遥远的何处闪耀着的你
「这里是6天后的我。收到请回答,完毕」
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
将我和你联系在一起的是...
sly...on the sly...
「这里是7天后的我。收到请回答,求求你...」
呐,其实你听得到对吧?
用看透一切的神情快乐地笑着对吧?
逐渐远去的7天前的我
在身旁欢笑着...
「那是谁啊?咦,好奇怪呐...」
天空好红呢,不知为何这颜色令人感到怀念
“...第3次回因复...”
我喜欢着你我之间有许多相似之处的你
但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你
「对不起。」
「这里10天后的我。收到回复了,谢谢」
在断断续续中能够听见的是
“我...不...知道...你...是...谁”
随着距离的缩短,声音逐渐清晰起来
在赤红的天空下
再一次尝试联络对方
将comprewwor与gate都关掉
「收到请回答。」
“第4次回复”
我喜欢着你我之间许多相似之处的你
但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你
不过
我喜欢着你我之间许多相似之处的你
所发虽然都这个时候了,但当你收到时,我将出发前去见你,请说
「这里是现在的我。收到回复了,请说」
「这里是现在的我。都可以看到彼此的脸了,就别继续了吧?」
「这里是现在的我。我可以哭出来吗?」
「请」
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
我与你连系在一起的是...没错就是“爱”

🔤 LRC翻译歌词

[by:抖咚咚]
[00:08.140]「这里是5天后的我,收到请回答,请说」
[00:14.950]杂音,听不见的频率
[00:18.700]不知在遥远的何处闪耀着的你
[00:23.860]「这里是6天后的我。收到请回答,完毕」
[00:31.030]将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
[00:35.250]将我和你联系在一起的是...
[00:39.710]sly...on the sly...
[00:56.250]「这里是7天后的我。收到请回答,求求你...」
[01:03.390]呐,其实你听得到对吧?
[01:07.380]用看透一切的神情快乐地笑着对吧?
[01:11.970]逐渐远去的7天前的我
[01:17.130]在身旁欢笑着...
[01:18.990]「那是谁啊?咦,好奇怪呐...」
[01:23.150]天空好红呢,不知为何这颜色令人感到怀念
[01:28.710]“...第3次回因复...”
[01:31.910]我喜欢着你我之间有许多相似之处的你
[01:39.740]但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你
[01:47.950]「对不起。」
[02:04.790]「这里10天后的我。收到回复了,谢谢」
[02:11.640]在断断续续中能够听见的是
[02:15.810]“我...不...知道...你...是...谁”
[02:20.400]随着距离的缩短,声音逐渐清晰起来
[02:25.030]在赤红的天空下
[02:26.250]再一次尝试联络对方
[02:31.520]将comprewwor与gate都关掉
[02:34.770]「收到请回答。」
[03:07.510]“第4次回复”
[03:10.220]我喜欢着你我之间许多相似之处的你
[03:18.730]但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你
[03:26.220]不过
[03:26.960]我喜欢着你我之间许多相似之处的你
[03:34.970]所发虽然都这个时候了,但当你收到时,我将出发前去见你,请说
[03:59.400]「这里是现在的我。收到回复了,请说」
[04:06.120]「这里是现在的我。都可以看到彼此的脸了,就别继续了吧?」
[04:14.930]「这里是现在的我。我可以哭出来吗?」
[04:21.140]「请」
[04:21.910]将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
[04:25.950]我与你连系在一起的是...没错就是“爱”

📝 纯歌词版本

「こちら5日後のアタシ。応答願います、どうぞ」

ノイズ。聞こえない周波
どこか遠くで輝いてるアナタ

「こちら6日後のアタシ。応答願います、オーバー」

ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタを繋ぐのは…

sly...on the sly...

「こちら7日後のアタシ。応答願います、どうか…」

ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
見透かした顔で笑ってるんでしょ?

どんどん遠くなる7日前のアタシ
横で笑ってた…、
「誰だっけ?あれ、おかしいな…」
空が赤いよ 何だか懐かしい色

"…応答3回目…"

僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
離すことでしか傷付けない術を知らなくて
「ごめん。」


「こちら10日後のアタシ。返答届いた。どうも」
途切れ途切れで聞き取れたのは
"僕…は…君を…知ら…な…くて"

だんだん近くなるハッキリと聞こえる
赤い空の下で
もう一度交信試みます
コンプもゲートも切るから
「応答願います。」

"応答4回目"

僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
離すことでしか傷付けない術を知らなくて
でも
君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ

「こちら今現在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
「こちら今現在の僕。顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
「こちら今現在のアタシ。泣いてもいいかな?」
「どうぞ」
ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"

🎧 相似歌曲推荐

僕みたいな君、君みたいな僕。

👤 歌手:DECO*27 / 初音ミク
💿 专辑:相愛性理論
查看歌词

僕みたいな君 君みたいな僕

👤 歌手:花たん / えみりお
💿 专辑:最新热歌慢摇101
查看歌词

愛言葉

👤 歌手:DECO*27 / 初音ミク
💿 专辑:相愛性理論
查看歌词

爱言叶(piano ver.)

👤 歌手:BX杏子
查看歌词

仆みたいな君 君みたいな仆(翻自 jie/miku tan_P)

👤 歌手:菠萝赛东
查看歌词

僕みたいな君 君みたいな僕

💿 专辑:最新热歌慢摇114
查看歌词

愛言葉

👤 歌手:うさ
💿 专辑:うさ 翻唱作品集
查看歌词

僕みたいな君、君みたいな僕。

查看歌词

愛言葉

👤 歌手:小缘
💿 专辑:温柔的缘
查看歌词

💡 相关搜索建议

正在播放: 僕みたいな君 君みたいな僕
0:00 / 0:00
加载歌词中...
僕みたいな君 君みたいな僕
ろん / そらる