📝 纯歌词版本
足音立てずに
そっと近づく
扉の前耳を澄ませ
踏み込む勇気もなくて
その内側に
棲み着く少女は
じっとこちらを覗いては
小さく胸ノックした
さぁ怖がっていないで
君が思う世界が
外にはないのかもしれない
少女は好きな色を纏う
写した鏡の奥見て笑う
扉の向こう側に待った
大人の自分に憧れ抱いて
目を閉じていても
君を描ける
そのくらい次に言うことが
手に取るように解って
真似してみせた
喜怒哀楽は
いつしか色重ねすぎて
一人が好きになった
そうなってしまう前に
ちゃんと
言うことが出来るかなぁ
君をずっと想ってることを
少女は君の色で描く
どれだけ優れてる名画よりも
扉の向こう側に立った
大人の今が
たまらなく愛しい
君が想う世界が
明日にはあるのかもしれない
写した鏡を気にして笑う
扉の向こう側のような
🎵 LRC歌词版本
[00:03.03][00:56.77][01:07.23][01:38.52][02:07.31][02:27.69][02:38.09][03:09.11][03:32.75][04:15.00]
[00:23.29]足音立てずに
[00:26.58]そっと近づく
[00:30.10]扉の前耳を澄ませ
[00:33.47]踏み込む勇気もなくて
[00:37.01]その内側に
[00:40.32]棲み着く少女は
[00:43.83]じっとこちらを覗いては
[00:47.18]小さく胸ノックした
[00:50.73][03:26.82]さぁ怖がっていないで
[00:57.73]君が思う世界が
[01:00.85]外にはないのかもしれない
[01:07.92][03:43.92]少女は好きな色を纏う
[01:14.67]写した鏡の奥見て笑う
[01:21.59]扉の向こう側に待った
[01:28.31][04:04.45]大人の自分に憧れ抱いて
[01:54.60]目を閉じていても
[01:57.47]君を描ける
[02:00.93]そのくらい次に言うことが
[02:04.28]手に取るように解って
[02:07.89]真似してみせた
[02:11.08]喜怒哀楽は
[02:14.75]いつしか色重ねすぎて
[02:17.90]一人が好きになった
[02:21.52]そうなってしまう前に
[02:28.57]ちゃんと
[02:29.42]言うことが出来るかなぁ
[02:31.67]君をずっと想ってることを
[02:38.80]少女は君の色で描く
[02:45.44]どれだけ優れてる名画よりも
[02:52.43]扉の向こう側に立った
[02:59.23]大人の今が
[03:01.76]たまらなく愛しい
[03:33.79]君が想う世界が
[03:36.80]明日にはあるのかもしれない
[03:50.67]写した鏡を気にして笑う
[03:57.61]扉の向こう側のような
🌍 纯翻译歌词
悄无声息的脚步声
正悄悄地靠近
在门前侧耳倾听
却没有踏入的勇气
那门扉的内侧
于少女的巢穴中
正目不转睛地窥视着
小小的心扉被打开了
对此不再感到恐惧逃避
你所认为的世界
也许是在这地下之外的吧
少女身着颜色美妙的服饰
面对着镜子深处痴笑着
期待着门扉的另一侧
成人的自己所抱有的憧憬
即使闭上眼睛
也能描绘出你的模样
其次要做的就是
将之紧握在手中
下定决心要学会
喜怒哀乐的感情
不知不觉间各种色彩交错重叠
我喜欢上了一个人
就在那样的情况之下
喜形于色地
会说出什么样的话语呢
一直都想着关于你的事
少女描绘出属于你的颜色
不知比多少优秀的名画更加出色
我站在门扉的另一边
成人的现在
拥有着不可抗拒的可爱
我现在也已不再感到恐惧逃避
你所想要的世界
未来也许就要实现了
少女身着最喜爱的颜色的服饰
面对着镜子满意地笑着
现如门扉的另一侧一样
为成人的自己所抱的憧憬
🔤 LRC翻译歌词
[by:苍炎绯樱]
[00:23.29]悄无声息的脚步声
[00:26.58]正悄悄地靠近
[00:30.10]在门前侧耳倾听
[00:33.47]却没有踏入的勇气
[00:37.01]那门扉的内侧
[00:40.32]于少女的巢穴中
[00:43.83]正目不转睛地窥视着
[00:47.18]小小的心扉被打开了
[00:50.73]对此不再感到恐惧逃避
[00:57.73]你所认为的世界
[01:00.85]也许是在这地下之外的吧
[01:07.92]少女身着颜色美妙的服饰
[01:14.67]面对着镜子深处痴笑着
[01:21.59]期待着门扉的另一侧
[01:28.31]成人的自己所抱有的憧憬
[01:54.60]即使闭上眼睛
[01:57.47]也能描绘出你的模样
[02:00.93]其次要做的就是
[02:04.28]将之紧握在手中
[02:07.89]下定决心要学会
[02:11.08]喜怒哀乐的感情
[02:14.75]不知不觉间各种色彩交错重叠
[02:17.90]我喜欢上了一个人
[02:21.52]就在那样的情况之下
[02:28.57]喜形于色地
[02:29.42]会说出什么样的话语呢
[02:31.67]一直都想着关于你的事
[02:38.80]少女描绘出属于你的颜色
[02:45.44]不知比多少优秀的名画更加出色
[02:52.43]我站在门扉的另一边
[02:59.23]成人的现在
[03:01.76]拥有着不可抗拒的可爱
[03:26.82]我现在也已不再感到恐惧逃避
[03:33.79]你所想要的世界
[03:36.80]未来也许就要实现了
[03:43.92]少女身着最喜爱的颜色的服饰
[03:50.67]面对着镜子满意地笑着
[03:57.61]现如门扉的另一侧一样
[04:04.45]为成人的自己所抱的憧憬
📝 纯歌词版本
足音立てずに
そっと近づく
扉の前耳を澄ませ
踏み込む勇気もなくて
その内側に
棲み着く少女は
じっとこちらを覗いては
小さく胸ノックした
さぁ怖がっていないで
君が思う世界が
外にはないのかもしれない
少女は好きな色を纏う
写した鏡の奥見て笑う
扉の向こう側に待った
大人の自分に憧れ抱いて
目を閉じていても
君を描ける
そのくらい次に言うことが
手に取るように解って
真似してみせた
喜怒哀楽は
いつしか色重ねすぎて
一人が好きになった
そうなってしまう前に
ちゃんと
言うことが出来るかなぁ
君をずっと想ってることを
少女は君の色で描く
どれだけ優れてる名画よりも
扉の向こう側に立った
大人の今が
たまらなく愛しい
君が想う世界が
明日にはあるのかもしれない
写した鏡を気にして笑う
扉の向こう側のような
🎵 LRC歌词版本
[00:03.03][00:56.77][01:07.23][01:38.52][02:07.31][02:27.69][02:38.09][03:09.11][03:32.75][04:15.00]
[00:23.29]足音立てずに
[00:26.58]そっと近づく
[00:30.10]扉の前耳を澄ませ
[00:33.47]踏み込む勇気もなくて
[00:37.01]その内側に
[00:40.32]棲み着く少女は
[00:43.83]じっとこちらを覗いては
[00:47.18]小さく胸ノックした
[00:50.73][03:26.82]さぁ怖がっていないで
[00:57.73]君が思う世界が
[01:00.85]外にはないのかもしれない
[01:07.92][03:43.92]少女は好きな色を纏う
[01:14.67]写した鏡の奥見て笑う
[01:21.59]扉の向こう側に待った
[01:28.31][04:04.45]大人の自分に憧れ抱いて
[01:54.60]目を閉じていても
[01:57.47]君を描ける
[02:00.93]そのくらい次に言うことが
[02:04.28]手に取るように解って
[02:07.89]真似してみせた
[02:11.08]喜怒哀楽は
[02:14.75]いつしか色重ねすぎて
[02:17.90]一人が好きになった
[02:21.52]そうなってしまう前に
[02:28.57]ちゃんと
[02:29.42]言うことが出来るかなぁ
[02:31.67]君をずっと想ってることを
[02:38.80]少女は君の色で描く
[02:45.44]どれだけ優れてる名画よりも
[02:52.43]扉の向こう側に立った
[02:59.23]大人の今が
[03:01.76]たまらなく愛しい
[03:33.79]君が想う世界が
[03:36.80]明日にはあるのかもしれない
[03:50.67]写した鏡を気にして笑う
[03:57.61]扉の向こう側のような
🌍 纯翻译歌词
悄无声息的脚步声
正悄悄地靠近
在门前侧耳倾听
却没有踏入的勇气
那门扉的内侧
于少女的巢穴中
正目不转睛地窥视着
小小的心扉被打开了
对此不再感到恐惧逃避
你所认为的世界
也许是在这地下之外的吧
少女身着颜色美妙的服饰
面对着镜子深处痴笑着
期待着门扉的另一侧
成人的自己所抱有的憧憬
即使闭上眼睛
也能描绘出你的模样
其次要做的就是
将之紧握在手中
下定决心要学会
喜怒哀乐的感情
不知不觉间各种色彩交错重叠
我喜欢上了一个人
就在那样的情况之下
喜形于色地
会说出什么样的话语呢
一直都想着关于你的事
少女描绘出属于你的颜色
不知比多少优秀的名画更加出色
我站在门扉的另一边
成人的现在
拥有着不可抗拒的可爱
我现在也已不再感到恐惧逃避
你所想要的世界
未来也许就要实现了
少女身着最喜爱的颜色的服饰
面对着镜子满意地笑着
现如门扉的另一侧一样
为成人的自己所抱的憧憬
🔤 LRC翻译歌词
[by:苍炎绯樱]
[00:23.29]悄无声息的脚步声
[00:26.58]正悄悄地靠近
[00:30.10]在门前侧耳倾听
[00:33.47]却没有踏入的勇气
[00:37.01]那门扉的内侧
[00:40.32]于少女的巢穴中
[00:43.83]正目不转睛地窥视着
[00:47.18]小小的心扉被打开了
[00:50.73]对此不再感到恐惧逃避
[00:57.73]你所认为的世界
[01:00.85]也许是在这地下之外的吧
[01:07.92]少女身着颜色美妙的服饰
[01:14.67]面对着镜子深处痴笑着
[01:21.59]期待着门扉的另一侧
[01:28.31]成人的自己所抱有的憧憬
[01:54.60]即使闭上眼睛
[01:57.47]也能描绘出你的模样
[02:00.93]其次要做的就是
[02:04.28]将之紧握在手中
[02:07.89]下定决心要学会
[02:11.08]喜怒哀乐的感情
[02:14.75]不知不觉间各种色彩交错重叠
[02:17.90]我喜欢上了一个人
[02:21.52]就在那样的情况之下
[02:28.57]喜形于色地
[02:29.42]会说出什么样的话语呢
[02:31.67]一直都想着关于你的事
[02:38.80]少女描绘出属于你的颜色
[02:45.44]不知比多少优秀的名画更加出色
[02:52.43]我站在门扉的另一边
[02:59.23]成人的现在
[03:01.76]拥有着不可抗拒的可爱
[03:26.82]我现在也已不再感到恐惧逃避
[03:33.79]你所想要的世界
[03:36.80]未来也许就要实现了
[03:43.92]少女身着最喜爱的颜色的服饰
[03:50.67]面对着镜子满意地笑着
[03:57.61]现如门扉的另一侧一样
[04:04.45]为成人的自己所抱的憧憬