De noche nos pasábamos las horas
hablando de mil cosas por hacer
y a veces en peque?as discusiones
llegaba a amanecer.
Y siempre amanecia con un beso y tú
Parábamos el tiempo día a día
quería descubrirte cada vez
prendido de tu vida y tú prendida de la mía
el mundo parecía a nuestros pies.
Ya ves que todo pasa, quién diría
ya ves que poco queda del ayer
apenas los recuerdos momentos que no vuelven otra vez.
(English translation:
And always it came with a kiss and you, later prepared a coffee for me and
I left every day dreaming about returning.
Or you see that it all happen, who would say or you see that little it is left of yesterday as soon as the remembered moments do not return anymore.)
Te acuerdas de las veces que dijimos,
que nada nos podría separar
el viento que escuchaba tus palabras
cantaba tu cantar.
Y yo me cobijaba por tu cuerpo,
y tu echabas los sentidos a volar
perdidos en la noche y el silencio
so?ábamos so?ar.
La vida se hace siempre de momentos,
de cosas que no sueles valorar
y luego cuando pierdes cuando al fin te has dado cuenta
el tiempo no te deja regresar.
Ya ves que todo pasa, quién diría
ya ves que poco queda por contar
apenas los recuerdos momentos que no vuelven nunca más.
(English translation:
You remember the times that we said, that nothing could separate us the wind that listened to your words sang your singing
And I sheltered myself with your body, and you threw our senses to fly lost in the night and the silence we dreamed to dream.
The life is always made of moments, of things that usually you do not value and soon when you lose when in the end it has occurred you count the time that does not allow you to return.
Or you see all that happens, who would say you see how little there is to tell as soon as the remembered.)
🎵 LRC歌词版本
[00:21.43]De noche nos pasábamos las horas
[00:26.62]hablando de mil cosas por hacer
[00:32.45]y a veces en peque?as discusiones
[00:37.56]llegaba a amanecer.
[00:42.23]Y siempre amanecia con un beso y tú
[01:03.91]Parábamos el tiempo día a día
[01:09.40]quería descubrirte cada vez
[01:14.52]prendido de tu vida y tú prendida de la mía
[01:19.59]el mundo parecía a nuestros pies.
[01:24.75]Ya ves que todo pasa, quién diría
[01:29.57]ya ves que poco queda del ayer
[01:35.68]apenas los recuerdos momentos que no vuelven otra vez.
[01:45.05](English translation:
[01:50.87]And always it came with a kiss and you, later prepared a coffee for me and
[01:53.05]I left every day dreaming about returning.
[01:56.90]Or you see that it all happen, who would say or you see that little it is left of yesterday as soon as the remembered moments do not return anymore.)
[01:58.96]Te acuerdas de las veces que dijimos,
[02:03.58]que nada nos podría separar
[02:09.80]el viento que escuchaba tus palabras
[02:13.61]cantaba tu cantar.
[02:19.42]Y yo me cobijaba por tu cuerpo,
[02:23.44]y tu echabas los sentidos a volar
[02:30.90]perdidos en la noche y el silencio
[02:35.11]so?ábamos so?ar.
[02:40.82]La vida se hace siempre de momentos,
[02:45.99]de cosas que no sueles valorar
[02:50.49]y luego cuando pierdes cuando al fin te has dado cuenta
[02:56.43]el tiempo no te deja regresar.
[03:01.81]Ya ves que todo pasa, quién diría
[03:06.47]ya ves que poco queda por contar
[03:12.13]apenas los recuerdos momentos que no vuelven nunca más.
[03:25.35](English translation:
[03:29.24]You remember the times that we said, that nothing could separate us the wind that listened to your words sang your singing
[03:35.37]And I sheltered myself with your body, and you threw our senses to fly lost in the night and the silence we dreamed to dream.
[03:39.11]The life is always made of moments, of things that usually you do not value and soon when you lose when in the end it has occurred you count the time that does not allow you to return.
[03:46.41]Or you see all that happens, who would say you see how little there is to tell as soon as the remembered.)
De noche nos pasábamos las horas
hablando de mil cosas por hacer
y a veces en peque?as discusiones
llegaba a amanecer.
Y siempre amanecia con un beso y tú
Parábamos el tiempo día a día
quería descubrirte cada vez
prendido de tu vida y tú prendida de la mía
el mundo parecía a nuestros pies.
Ya ves que todo pasa, quién diría
ya ves que poco queda del ayer
apenas los recuerdos momentos que no vuelven otra vez.
(English translation:
And always it came with a kiss and you, later prepared a coffee for me and
I left every day dreaming about returning.
Or you see that it all happen, who would say or you see that little it is left of yesterday as soon as the remembered moments do not return anymore.)
Te acuerdas de las veces que dijimos,
que nada nos podría separar
el viento que escuchaba tus palabras
cantaba tu cantar.
Y yo me cobijaba por tu cuerpo,
y tu echabas los sentidos a volar
perdidos en la noche y el silencio
so?ábamos so?ar.
La vida se hace siempre de momentos,
de cosas que no sueles valorar
y luego cuando pierdes cuando al fin te has dado cuenta
el tiempo no te deja regresar.
Ya ves que todo pasa, quién diría
ya ves que poco queda por contar
apenas los recuerdos momentos que no vuelven nunca más.
(English translation:
You remember the times that we said, that nothing could separate us the wind that listened to your words sang your singing
And I sheltered myself with your body, and you threw our senses to fly lost in the night and the silence we dreamed to dream.
The life is always made of moments, of things that usually you do not value and soon when you lose when in the end it has occurred you count the time that does not allow you to return.
Or you see all that happens, who would say you see how little there is to tell as soon as the remembered.)
🎵 LRC歌词版本
[00:21.43]De noche nos pasábamos las horas
[00:26.62]hablando de mil cosas por hacer
[00:32.45]y a veces en peque?as discusiones
[00:37.56]llegaba a amanecer.
[00:42.23]Y siempre amanecia con un beso y tú
[01:03.91]Parábamos el tiempo día a día
[01:09.40]quería descubrirte cada vez
[01:14.52]prendido de tu vida y tú prendida de la mía
[01:19.59]el mundo parecía a nuestros pies.
[01:24.75]Ya ves que todo pasa, quién diría
[01:29.57]ya ves que poco queda del ayer
[01:35.68]apenas los recuerdos momentos que no vuelven otra vez.
[01:45.05](English translation:
[01:50.87]And always it came with a kiss and you, later prepared a coffee for me and
[01:53.05]I left every day dreaming about returning.
[01:56.90]Or you see that it all happen, who would say or you see that little it is left of yesterday as soon as the remembered moments do not return anymore.)
[01:58.96]Te acuerdas de las veces que dijimos,
[02:03.58]que nada nos podría separar
[02:09.80]el viento que escuchaba tus palabras
[02:13.61]cantaba tu cantar.
[02:19.42]Y yo me cobijaba por tu cuerpo,
[02:23.44]y tu echabas los sentidos a volar
[02:30.90]perdidos en la noche y el silencio
[02:35.11]so?ábamos so?ar.
[02:40.82]La vida se hace siempre de momentos,
[02:45.99]de cosas que no sueles valorar
[02:50.49]y luego cuando pierdes cuando al fin te has dado cuenta
[02:56.43]el tiempo no te deja regresar.
[03:01.81]Ya ves que todo pasa, quién diría
[03:06.47]ya ves que poco queda por contar
[03:12.13]apenas los recuerdos momentos que no vuelven nunca más.
[03:25.35](English translation:
[03:29.24]You remember the times that we said, that nothing could separate us the wind that listened to your words sang your singing
[03:35.37]And I sheltered myself with your body, and you threw our senses to fly lost in the night and the silence we dreamed to dream.
[03:39.11]The life is always made of moments, of things that usually you do not value and soon when you lose when in the end it has occurred you count the time that does not allow you to return.
[03:46.41]Or you see all that happens, who would say you see how little there is to tell as soon as the remembered.)
Vivo per lei
Helene Segara
Vivo per lei da quando sai
La prima volta l'ho incontrata
Non mi ricordo come ma
Mi è entrata dentro e c'è restata
Vivo per...
Quando sono solo
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'e luce
In una stanza quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
S...
Because We Believe
Andrea Bocelli
Guarda fuori e'gia'mattina
Questo e'un giorno che ricorderai
Alzati in fretta e vai
C'e chi crede in te
Non ti arr...
For the gift of life
For the air we breathe
For the tears we cry
For every melody
For the times we break
Even when we bleed
For the morning sun
I rais...
So this is Christmas and what have you done
Another year over a new one just begun
The near and the dear one the old and the young
A very merry Christ...
Andrea Bocelli - Santa Lucia
Sul mare luccica
l'astro d'argento.
Placida è l'onda;
Sul mare luccica
l'astro d'argento.
Placida è l'onda;
Venite all'ag...
Si lo so
Amore che io e te
Forse stiamo insieme
Solo qualche instante
Zitti stiamo
Ad ascoltare
Il cielo
Alla finestra
Questo mondo che
Si sveglia e l...