《Das Lied von der Erde:1. Das Trinklied vom Jammer der Erde》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

酒已烁漾在金樽之中
在举杯饮酒之前
且容我为您高歌一曲!
这首忡悒之歌
当听似发自您灵魂的笑声
当忡悒逐渐靠近
这灵魂的荒颓花园
欢愉与歌声逐渐褪去  熄灭
生命的余烬是黑暗  黑暗的余烬是死亡
这间屋子的主人呀!
你的酒窖里溢漾著金色琼浆
我的怀中斜倚著琵琶
轻扬琵琶弦  尽饮杯中酎
你我共此今朝之胜
且乐生前一杯酒
何须身后千载名!
生命的余烬是黑暗  黑暗的余烬是死亡!
天空靛蓝依旧  大地存续如昔
且恒于春天绽放千华
然而你,一具血肉之躯
在这宽天浩地之中  能拥有多少年华
在这繁琐红尘中
你与欢愉的交集  岂逾有百年之久
放眼望去!  在月夜墓地之中
那蜷曲著粗狂鬼魅般的形骸
是你我共古人  千年以降百年以外不变的终点
听其哀嚎  正悲诉悼不回生命的馥郁芬芳!
举殇今际勿迟疑!
吾友  错此良辰  更待何时
且酌乾你我手中觚
生命的余烬是黑暗 黑暗的余烬是死亡

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8