《The Song of Earth: 2. Der Einsame im Herbst》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

秋湖上弥漫着幽蓝的雾
每一片草叶都被霜白覆盖
犹如画家将珠粉碎玉挥撒点缀了玲珑的花卉
花儿的芳香已然消退
花儿的枝茎任冷风横摧
那枯荷凋萎的花瓣行将漂零于一池寒水
我心已疲惫,昏灯毕剥响
催人入睡
我来到此地,心仪的休憩之地
给我安宁,予我安慰
在孤寂中抛洒了太多的眼泪
我心中的秋日太长太久
爱的阳光,难道永不再照耀我
温柔地拭去我苦涩的泪水

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8