《Lohengrin (2000 Digital Remaster): Dank, König, dir, daß du zu richten kamst! (Friedrich/Chor)》纯翻译歌词下载

歌手:Rudolf Kempe

📝 歌词预览

谢谢你,国王,来这为我们做主!
我会实不相瞒,欺诈与我是陌路
在布拉班特的公爵临终的病榻上,
曾把他的儿女托付给我照料,
埃尔莎,他的女儿,与戈特弗里德,他的儿子
我忠诚地照料着他优秀的后裔,
他的生命是我荣耀的瑰宝。
请想象一下,国王,我那深切的痛苦,
当我荣耀的瑰宝被无情地夺走!
有一天埃尔莎带着男孩去森林中漫步,
但是回来的时候,却没有他的踪影;
带着虚假的担忧,她问起她的兄弟,
因为她无意中与他走散,
很快他的踪迹-她说到-便无处可寻。
所有寻找的努力都被证明只是徒劳;
当我威胁着逼问埃尔莎时,
她那苍白的恐惧与颤抖
向我们证明了她可怕的罪行。
这个女孩让我感到畏惧;
她的父亲曾给予我娶她的权利,
我心甘情愿地将其放弃,
而去娶一位让我感到愉快的妻子:
奥特鲁德,弗里斯亲王拉德波特的继承人。
现在我在此控告布拉班特的埃尔莎;
我控告她犯下谋杀的罪行。
我因此正当地宣布对这片土地的拥有,
因为我是公爵血统上的近亲,
而我的妻子出自的家族,
曾培养了这片土地上的亲王。
你听到了我的指控,国王!做出公正的裁决吧!
啊,特拉蒙德做出如此可怕的控诉!
这控诉让我心怀畏惧与恐怖!

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8