第二十场 天色渐暗。 奥塔维奥、安娜与艾尔维拉戴着面具上场;随后莱波雷洛与唐璜出现在窗前。 艾尔维拉:我们必须鼓起勇气, 啊,我亲爱的朋友们, 这样才能揭穿 他犯下的种种恶行。 奥塔维奥:这位朋友说得对, 我们一定要勇敢; (对安娜)抛开心中的 烦恼与恐惧吧,我的爱人。 安娜:此行凶险万分, 恐怕会生出祸端。 我为我亲爱的未婚夫担忧, (对艾尔维拉)也同样为你担忧。 莱波雷洛:(打开窗户) 老爷,您快看, 好几位优雅的面具女士! 唐璜:(在窗前) 让她们先进来, 就说我们荣幸之至。 安娜、艾尔维拉与奥塔维奥:(从面容与声音中, 已认出这个叛徒。) 莱波雷洛:喂,喂!戴面具的女士们! 喂,喂…… 安娜与艾尔维拉:(对奥塔维奥) 快,你来回应。 莱波雷洛:喂,喂…… 奥塔维奥:你有何事? 莱波雷洛:我的主人邀请各位, 若不嫌弃,前来参加舞会。 奥塔维奥:感谢如此盛情。 走吧,美丽的同伴们。 莱波雷洛:(主人又要对这几位女士, 施展他的求爱伎俩了。)