《The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty), Act I: When Frederic was a little lad (Ruth)》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

鲁丝
当弗雷德里克还是个小男孩
他表现得如此勇敢无畏
他父亲决定让他去当航海学徒
唉!我那时
是他的保姆
这重任便落在我肩上
要把这前途无量的男孩送去当领航员学徒
对粗犷少年不算糟
虽称不上高尚职业
虽是保姆身份
让孩子当领航员总不算太差
音乐
我是个糊涂保姆
总在暗礁处转向
因我听力不佳
未能听清那个词
误解了嘱咐内容
在我脑中打转的指令
竟把这前途无量的男孩送去当了海盗学徒
这致命错误毁了他一生
我让他成了海盗——你们!
而不是领航员
我很快明白
毫无疑问
这灾难有多严重
但无颜回到原位
向主人坦白真相
保姆从不怕你们所谓的辛苦
于是我决定留下当个海盗杂役
这就是为何现在
我成了你们一员
若他当的是领航员
你们绝不会见到我
歌词由微信:chuanxi6提供

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8