The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty), Act I: When Frederic was a little lad (Ruth)

歌手: Sir Malcolm Sargent • 时间:

📝 纯歌词版本

RUTH
When Frederic was a little lad
he proved so brave and daring,
His father thought he'd 'prentice him to some career seafaring.
I was, alas!
his nurs'rymaid,
 and so it fell to my lot
To take and bind the promising boy apprentice to a pilot --
A life not bad for a hardy lad,
though surely not a high lot,
Though I'm a nurse,
you might do worse than make your boy a pilot.
music
I was a stupid nurs'rymaid,
on breakers always steering,
And I did not catch the word aright,
through being hard of hearing;
Mistaking my instructions,
 which within my brain did gyrate,
I took and bound this promising boy apprentice to a pirate.
A sad mistake it was to make and doom him to a vile lot.
I bound him to a pirate -- you!
 -- instead of to a pilot.
I soon found out,
beyond all doubt,
 the scope of this disaster,
But I hadn't the face to return to my place,
 and break it to my master.
A nurs'rymaid is not afraid of what you people call work,
So I made up my mind to go as a kind of piratical maid-of-all-work.
And that is how you find me now,
a member of your shy lot,
Which you wouldn't have found,
had he been bound apprentice to a pilot.
Lyric by WeChat:chuanxi6

🎵 LRC歌词版本

[00:06.93]RUTH
[00:07.46]When Frederic was a little lad
[00:11.14]he proved so brave and daring,
[00:14.58]His father thought he'd 'prentice him to some career seafaring.
[00:22.24]I was, alas!
[00:23.50]his nurs'rymaid,
[00:25.46] and so it fell to my lot
[00:28.86]To take and bind the promising boy apprentice to a pilot --
[00:37.26]A life not bad for a hardy lad,
[00:41.47]though surely not a high lot,
[00:45.26]Though I'm a nurse,
[00:47.68]you might do worse than make your boy a pilot.
[00:53.68]music
[00:59.93]I was a stupid nurs'rymaid,
[01:03.36]on breakers always steering,
[01:06.75]And I did not catch the word aright,
[01:11.05]through being hard of hearing;
[01:14.15]Mistaking my instructions,
[01:16.08] which within my brain did gyrate,
[01:20.46]I took and bound this promising boy apprentice to a pirate.
[01:29.71]A sad mistake it was to make and doom him to a vile lot.
[01:37.80]I bound him to a pirate -- you!
[01:43.54] -- instead of to a pilot.
[01:53.45]I soon found out,
[01:55.33]beyond all doubt,
[01:57.05] the scope of this disaster,
[02:00.43]But I hadn't the face to return to my place,
[02:03.86] and break it to my master.
[02:07.40]A nurs'rymaid is not afraid of what you people call work,
[02:14.52]So I made up my mind to go as a kind of piratical maid-of-all-work.
[02:23.30]And that is how you find me now,
[02:28.10]a member of your shy lot,
[02:32.08]Which you wouldn't have found,
[02:34.22]had he been bound apprentice to a pilot.
[02:40.25]Lyric by WeChat:chuanxi6

🌍 纯翻译歌词

鲁丝
当弗雷德里克还是个小男孩
他表现得如此勇敢无畏
他父亲决定让他去当航海学徒
唉!我那时
是他的保姆
这重任便落在我肩上
要把这前途无量的男孩送去当领航员学徒
对粗犷少年不算糟
虽称不上高尚职业
虽是保姆身份
让孩子当领航员总不算太差
音乐
我是个糊涂保姆
总在暗礁处转向
因我听力不佳
未能听清那个词
误解了嘱咐内容
在我脑中打转的指令
竟把这前途无量的男孩送去当了海盗学徒
这致命错误毁了他一生
我让他成了海盗——你们!
而不是领航员
我很快明白
毫无疑问
这灾难有多严重
但无颜回到原位
向主人坦白真相
保姆从不怕你们所谓的辛苦
于是我决定留下当个海盗杂役
这就是为何现在
我成了你们一员
若他当的是领航员
你们绝不会见到我
歌词由微信:chuanxi6提供

🔤 LRC翻译歌词

[00:06.93]鲁丝
[00:07.46]当弗雷德里克还是个小男孩
[00:11.14]他表现得如此勇敢无畏
[00:14.58]他父亲决定让他去当航海学徒
[00:22.24]唉!我那时
[00:23.50]是他的保姆
[00:25.46]这重任便落在我肩上
[00:28.86]要把这前途无量的男孩送去当领航员学徒
[00:37.26]对粗犷少年不算糟
[00:41.47]虽称不上高尚职业
[00:45.26]虽是保姆身份
[00:47.68]让孩子当领航员总不算太差
[00:53.68]音乐
[00:59.93]我是个糊涂保姆
[01:03.36]总在暗礁处转向
[01:06.75]因我听力不佳
[01:11.05]未能听清那个词
[01:14.15]误解了嘱咐内容
[01:16.08]在我脑中打转的指令
[01:20.46]竟把这前途无量的男孩送去当了海盗学徒
[01:29.71]这致命错误毁了他一生
[01:37.80]我让他成了海盗——你们!
[01:43.54]而不是领航员
[01:53.45]我很快明白
[01:55.33]毫无疑问
[01:57.05]这灾难有多严重
[02:00.43]但无颜回到原位
[02:03.86]向主人坦白真相
[02:07.40]保姆从不怕你们所谓的辛苦
[02:14.52]于是我决定留下当个海盗杂役
[02:23.30]这就是为何现在
[02:28.10]我成了你们一员
[02:32.08]若他当的是领航员
[02:34.22]你们绝不会见到我
[02:40.25]歌词由微信:chuanxi6提供

📝 纯歌词版本

RUTH
When Frederic was a little lad
he proved so brave and daring,
His father thought he'd 'prentice him to some career seafaring.
I was, alas!
his nurs'rymaid,
 and so it fell to my lot
To take and bind the promising boy apprentice to a pilot --
A life not bad for a hardy lad,
though surely not a high lot,
Though I'm a nurse,
you might do worse than make your boy a pilot.
music
I was a stupid nurs'rymaid,
on breakers always steering,
And I did not catch the word aright,
through being hard of hearing;
Mistaking my instructions,
 which within my brain did gyrate,
I took and bound this promising boy apprentice to a pirate.
A sad mistake it was to make and doom him to a vile lot.
I bound him to a pirate -- you!
 -- instead of to a pilot.
I soon found out,
beyond all doubt,
 the scope of this disaster,
But I hadn't the face to return to my place,
 and break it to my master.
A nurs'rymaid is not afraid of what you people call work,
So I made up my mind to go as a kind of piratical maid-of-all-work.
And that is how you find me now,
a member of your shy lot,
Which you wouldn't have found,
had he been bound apprentice to a pilot.
Lyric by WeChat:chuanxi6

🎧 猜你喜欢

The Mikado or The Town of Titipu:Overture (Allegro moderato - Andante comodo - Allegro con brio)

查看歌词

The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty), Act II: When the foeman bears his steel (Sergeant of Police, Policemen, Mabel,

👤 歌手:Sir Malcolm Sargent
查看歌词

The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty), Act II: Away, away! my heart's on fire (Ruth, Pirate King, Frederic)

👤 歌手:Sir Malcolm Sargent
查看歌词

GILBERT/SULLIVAN: PIRATES OF PENZANCE: WHAT SHALL I DO

👤 歌手:Sir Malcolm Sargent
查看歌词

Cello Concerto in E Minor, Op. 85: I. Adagio - Moderato

查看歌词

II. Adagio from Violin Concerto No. 1 in G Minor, Op. 26

查看歌词

The Fountains of Rome, P. 106: IV. The Fountain of the Villa Medici at Sunset

查看歌词

Ruddigore (or, The Witch's Curse) (1987 Remastered Version), Act II:My eyes are fully open (Robin, Margaret, Sir Despard)

查看歌词
正在播放: The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty), Act I: When Frederic was a little lad (Ruth)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty), Act I: When Frederic was a little lad (Ruth)
Sir Malcolm Sargent