《1983 ... (A Merman I Should Turn to Be)》纯翻译歌词下载

歌手:Jimi Hendrix

📝 歌词预览

杂项
1983...(我该变成人鱼)
欢呼吧 我从昨日苏醒
活着 但战争阴魂不散
所以我亲爱的凯瑟琳娜与我
决定穿过喧嚣 走向大海作最后漫步
不为赴死 只为重生
远离这片满目疮痍的大地
永远 永远
哦看啊 这世界如此混乱不堪
每寸土地都沦为战场
巨型铅笔与口红管状的怪物
不断坠落 带来撕心剧痛
北极的冰原由银蓝染成血红
当我们的双脚踏上沙滩
而海洋就在正前方 笔直的前方
可惜我们的朋友 今日无法同行
多么遗憾啊
我们建造的机器
他们说永远救不了我们
(所以他们今天不愿同往)
他们还断言人类绝不可能
在水下呼吸生存 永远不能
这是他们主要论调
他们更当面掷来这般话语:
反正你心知肚明 这违背上帝旨意
与国王的恩典(国王的恩典)
(是啊 是啊)
于是我与爱人在沙中缠绵
致敬陆地上最后的时光
我们的机器已完成使命
我们毫发无损 与它挥手告别
海星与巨浪向我们微笑致意
在没入水中前 最后回望
那过时的杀戮喧嚣 过时的 过时的(呜呼)...

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8