《Carmen, WD 31 / Act 3:Halte! quelqu'un est là qui cherche à se cacher. (Remendado, Carmen, Dancaire, Don José, Micaela, Choeur)》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

雷:等一等,那儿
藏着人
(将米卡埃拉拉出来)
卡:还是个女人。
丹:老天,这意外
真令人高兴!
何:(认出米卡埃拉)米卡埃拉!......
米:唐.何塞!......
何:不幸的人,
你干吗到这里来?
米:我,我是来找你......
那边有一间茅屋,
有个人在祈祷不停,
那是一位母亲,你的母亲,
在哭他的儿子......
还呼唤着你的姓名。
她向你伸出双手,
你要可怜那慈母的心。
何塞,快随我启程。
卡:快去,快去,你还是去的好,
咱这一行对你没好处。
何:(向卡门)你要我跟她回去?
卡:对,你应该回去!
何:你让我走掉,
为的是可以马上跑去
找你的新情人?
不,办不到!
哪怕要送掉我的性命,
我也不会走掉,
有根链条至死将我们捆住,
我就是想走也走不了。
哪怕付出性命代价,
绝不,绝不,我绝不离开!
米:我求求你,听我的话,
你母亲在伸出双手,召唤你回家,
那根链条捆住你,
何塞,你就砍断它!
可怜啊,何塞!
合唱:你让那根链条捆住,
它会要你的命。
应该马上将它砍断,
回去见你的母亲!
何:(向米卡埃拉)别管我,
我已是有罪的人!
众人:何塞,你当心!
何塞(向卡门)啊!我爱你,该死的女人,我要迫使你顺从命运,
我和你分不开,
这也是命中注定!
不,我决不走,
哪怕是送掉我的性命!
绝不,绝不,我绝不离开!
众人:啊!小心吧,唐・何塞!
米:我再说一句,
也是最后一句,
哎,何塞,你母亲快要死去,
但她不愿意
在你没有得到她的原谅之前
死去。
唐:我的母亲快要死去?
米:对,唐.何塞!
何:回去,啊,回去!
(向卡门)我走了,你一定满意,
可是咱们后会有期!
(他牵着米卡埃拉的手准备离开,远处传来埃斯卡米罗的的歌声)
埃:(在幕后远处)斗牛士,你要小心,
想一想那
战斗中的情景,
注视你的是
一双黑色的眼睛,
等待着你的是爱情。
(何塞停留在舞台后部......他在岩边徘徊犹豫了一阵......卡门倾听歌声,然后倚在岩石上,别的吉普赛人杠着包裹上路)

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8