《Les Champs-Élysées》LRC翻译歌词下载

歌手:Hélène Ségara

📝 歌词预览

[by:锟斤拷锟斤拷]
[00:02.78]我漫步在大街上,心儿向陌生人打开
[00:10.32]我想和随便一个人说声你好
[00:17.27]不管是谁,也许是你,不管和你,说上什么
[00:22.42]能和你说话就行,只为接近你
[00:27.51]在这香榭丽舍,在这香榭丽舍
[00:37.56]天晴时,落雨时,正午时,夜半时
[00:42.72]香榭丽舍大街上应有尽有
[00:47.71]你说“我在地下通道和浪人有约,
[00:52.57]他们手弹吉他 从晚到早 以此为生”
[00:57.67]那么让我陪着你,唱起歌来跳起舞
[01:02.62]我们甚至没有想过拥个抱
[01:07.88]在这香榭丽舍,在这香榭丽舍
[01:18.18]天晴时,落雨时,正午时,夜半时
[01:22.75]香榭丽舍大街上应有尽有
[01:47.84]昨夜的两位陌生人 今晨在这街上
[01:52.90]两位恋人对这街道有点惊异
[01:57.94]从星形广场到协和广场,千只管弦乐队
[02:03.40]所有鸟儿天亮开始歌唱爱
[02:08.16]在这香榭丽舍,在这香榭丽舍
[02:18.25]天晴时,落雨时,正午时,夜半时
[02:23.24]香榭丽舍大街上应有尽有

ℹ️ 下载说明

LRC时间轴翻译歌词,支持卡拉OK同步显示

文件格式:.lrc | 字符编码:UTF-8