📝 歌词预览
副总统先生
麦迪逊先生
参议员伯尔
这演的哪一出?
我们手里的票据,从不同账户翻到…
大小合计有一千, 这账真是蹊跷…
都“贿”给詹姆斯·雷诺兹,貌似从
1791开始
你们就这点本事?其他证据呢?
你趁着职务之便,假公济私做得挺妙
用“原则“一词形容他,简直令人发笑
营私舞弊想捞油水,将神圣使命全抛掉
有你投机倒把的证据,这次你在劫难逃
身为外来移民居然敢惦记挪用公款
你的仕途被报销必能被大肆宣传
但愿你给你的子女后辈留了遗产
赶快自觉点收拾铺盖从国会滚蛋!(别再来纽约要饭!)
哈!就凭这莫须有的罪名也想让我招认
招了吧
证据捕风捉影,我对你们的指控无可奉告
除非...
除非?
倘若我能对从未违法进行自证
你们能否保证对此事不会走漏风声
再无他人置身这决策的现场
听还是不听?
额,听
”尊敬的先生,望您见信时身体安康,
祝官居要职,家境殷实,富得能赏
些钱给我这等遭遇破事的倒霉蛋
您瞧,毕竟是我的老婆被您——“
次奥——?
她引诱我
诱骗我上床,当她把我逼入绝地
雷诺兹就对我用这件事威逼
付清全款遥遥无期
只好按季度付钱平息
或许我的前程已经被毁
但我的走账没有任何嫌疑!
如你们所见,我的账簿记录了每一笔账
核查逐一对比就能知道我有没有说谎
我从没划过不属于自己的钱
你们派人查我我也没意见
是,这事是不光彩
但我没做叛国勾当,糟蹋自己名声在外
你们能看明白,我从未违法乱纪
现在这个回答你们是否满意?
天爷啊
先生们,咱们走
如何?
民众们不会得知我们今日所得
伯尔!
我怎么确定你不会拿这件事阴我
比如我们再次意见不合时
亚历山大,谣言只会愈演愈烈,这件事
我们天知地知
ℹ️ 下载说明
纯文本翻译歌词
文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8