《An die Freude, K.53》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

歌词:约翰・彼得・乌茨(1720–1796)
作曲:维也纳,1768年8月(或11月)
欢乐,智者们的女王,
你头戴鲜花,
在金色的里拉琴上被人颂扬,
当愚妄咆哮,你依然宁静:
从你的宝座上听我诉说,
智慧的女儿,你的手
亲自在你的冠冕上
编织最美的玫瑰。
女神啊,我恳求你,
永远善待你的诗人,
让他鄙弃浮华的幸福,
内心富足,即便无金;
愿他的生活隐秘宁静,
却无奴役之苦,
无瑕无垢,无忧无愁,
为智慧之友所珍爱!

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8