《Le nozze di Figaro K.492 / Act 4:"In quegli anni in cui val poco"》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

第二十五号 咏叹调
巴西利奥:在那理性不大行
也不受重视的年代里,
我同样也是不冷静。
我那时是个傻瓜,现在不是了。
可是偶然遇到了危机,
谨慎女神出现了;
她使我克服反覆无常
犹豫不决的毛病。
有一天她带我到
一间小茅屋旁。
从那安静的住宅墙上,
她拿下了
一张驴皮。她说:
「拿着,我亲爱的孩子!」
接着她离开我,消失了。
当我看着她的礼物出神时,
天空浓云密布,雷声隆隆;
大雨和冰雹从天而降;
我很高兴地用她给我的
驴皮遮蔽身体。
当那狂风暴雨过后,我向前走两步,
发现一只猛兽在我面前;
它贪婪的巨爪已经碰到我,
我没有办法去保护自己。
可是我外套上那种臭气,
使那野兽的胃口全失。
它因此看不上我,转回森林里。
命运就是这样教育我:
侮辱、危险、羞耻和死亡,
在一张驴皮下便能逃过。
下

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8