《Beatrice di Tenda / Act 2:Ah! se un'urna è a me concessa》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

啊!如果容许为我立碑
请为我放上鲜花
在它之上为费利普祈祷
而不是为我
记住这个受压迫的人
我在临终时拥抱了她
我向上帝高举心灵
为她祈求怜悯
我向上帝高举心灵
为她祈求怜悯
我向上帝高举心灵
为她祈求怜悯
合:不幸的人啊!

贝阿特丽切:为留在世上的人祈祷
为他们,不要为我
我跟你们走
合:啊!一个拥抱......请给予我们一个拥抱
贝阿特丽切:我拥抱你们
啊!我即将迎接的死亡
是胜利而非失败
犹如逃离枷锁的人
我把痛苦留在世上
我注视并渴望
那至高无上的公正之位
我只带着你们的爱
飞向那新的生命
合:不幸的人啊,对人们来说
这是何等可怕的榜样!
在这样的土地上,哦,天呐
发生了如此的惨剧!
贝阿特丽切:别哭泣......
啊!我即将迎接的死亡
是胜利而非失败
犹如逃离枷锁的人
我把痛苦留在世上
我注视并渴望
那至高无上的公正之位
我只带着你们的爱
合:啊!请给予我们一个拥抱
贝阿特丽切:啊,我只带着你们的爱离开
合:啊!请给予我们一个拥抱
贝阿特丽切:啊,我只带着你们的爱离开
合:啊!不流泪的人,没有心
贝阿特丽切:......爱啊 & 合:没有心

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8