Main Title/Prologue (Africa/La ...)

歌手: Max Steiner • 时间:

📝 纯歌词版本

With the coming of the second world war
many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately
toward the freedom of the Americas
Lisbon became the great embarkation point
But not everybody could get to Lisbon directly
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up
Paris to Marseilles
across the Mediterranean to Oran
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa
to Casablanca in French Morocco
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck
might obtain exit visas and scurry to Lisbon
And from Lisbon to the New World
But the others wait in Casablanca
And wait and wait...
and wait

🎵 LRC歌词版本

[01:09.99]With the coming of the second world war
[01:12.75]many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately
[01:17.47]toward the freedom of the Americas
[01:20.11]Lisbon became the great embarkation point
[01:22.88]But not everybody could get to Lisbon directly
[01:26.32]And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up
[01:31.26]Paris to Marseilles
[01:38.95]across the Mediterranean to Oran
[01:48.92]Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa
[01:53.46]to Casablanca in French Morocco
[01:56.34]Here, the fortunate ones, through money or influence or luck
[02:01.44]might obtain exit visas and scurry to Lisbon
[02:04.93]And from Lisbon to the New World
[02:07.45]But the others wait in Casablanca
[02:11.40]And wait and wait...
[02:15.00]and wait

🌍 纯翻译歌词

二次大战临近
很多被困在欧洲的人们怀有希望,甚至急切地
想要来到自由的美洲
里斯本成为联络的航运地点
不过,并非每个人都能直接到达里斯本
因此,一条艰苦迂回的逃难路线出现了
从巴黎到马赛
越过地中海到奥朗
然后搭车或走路,沿着非洲的海岸线
来到法属摩洛哥的卡萨布兰卡
在这里,幸运的人凭借钱、影响力或运气
可能会拿到处境许可证,然后赶往里斯本
再从里斯本到新世界
不过,其余在卡萨布兰卡的人则要等待
等待,等待……
一直等待

🔤 LRC翻译歌词

[by:邮差10]
[01:09.99]二次大战临近
[01:12.75]很多被困在欧洲的人们怀有希望,甚至急切地
[01:17.47]想要来到自由的美洲
[01:20.11]里斯本成为联络的航运地点
[01:22.88]不过,并非每个人都能直接到达里斯本
[01:26.32]因此,一条艰苦迂回的逃难路线出现了
[01:31.26]从巴黎到马赛
[01:38.95]越过地中海到奥朗
[01:48.92]然后搭车或走路,沿着非洲的海岸线
[01:53.46]来到法属摩洛哥的卡萨布兰卡
[01:56.34]在这里,幸运的人凭借钱、影响力或运气
[02:01.44]可能会拿到处境许可证,然后赶往里斯本
[02:04.93]再从里斯本到新世界
[02:07.45]不过,其余在卡萨布兰卡的人则要等待
[02:11.40]等待,等待……
[02:15.00]一直等待

📝 纯歌词版本

With the coming of the second world war
many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately
toward the freedom of the Americas
Lisbon became the great embarkation point
But not everybody could get to Lisbon directly
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up
Paris to Marseilles
across the Mediterranean to Oran
Then, by train or auto or foot, across the rim of Africa
to Casablanca in French Morocco
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck
might obtain exit visas and scurry to Lisbon
And from Lisbon to the New World
But the others wait in Casablanca
And wait and wait...
and wait

🎧 猜你喜欢

Since You Went Away

👤 歌手:Max Steiner
查看歌词

It Had to Be You/Shine

👤 歌手:Max Steiner
查看歌词

Belle Watling and Melanie (Remastered)

👤 歌手:Max Steiner
查看歌词

A Message for Richelieu

查看歌词

Tara's Theme (from the film 'Gone With The Wind')

查看歌词

Parlez-moi d'amour / Tango della Rosa

👤 歌手:Max Steiner
查看歌词

Suite - From Casablanca 1942

👤 歌手:Humphrey Bogart / Max Steiner
查看歌词

Main & End Titles - From Cloak and Dagger, 1946

👤 歌手:Lilli Palmer / Max Steiner
查看歌词
正在播放: Main Title/Prologue (Africa/La ...)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Main Title/Prologue (Africa/La ...)
Max Steiner