📝 纯歌词版本
📋 复制
雪に埋もれた,反応がない
赤いだけの交通灯も無視れた
湖底に沈む光景のような
その中にひっそりと消え去った
静かな雪地の中
自分が何のために生まれたの
そんなことも知らないで
他の人のイメージを真似して
いつまでも未知の真相
いつも一人で遠くを見てる
心も凍りついた
全部食べれば寒くないでしょう?
雪に埋もれた,反応がない
赤いだけの交通灯も無視れた
湖底に沈む光景のような
その中にひっそりと消え去った
内部の裾縁が見えない
満たされないエンドレスな食欲
本能的に獲物をつかむ
こんなに雪を赤く染めて
静かな雪地の中
赤い髪の女の子がいます
“道に迷ったの?”そう言って
物を引きずって近づいてきた
持ってきたものを食べて
その子は驚いた顔をして
私を町に連れて行って
わけがわからず妹になった
雪に埋もれた,反応がない
赤いだけの交通灯も無視れた
湖底に沈む光景のような
その中にひっそりと消え去った
星のようなあの姉妹は
相手のことはまだわからない
相手の目標実行する
こんなに雪を赤く染めて
次の方向に行こうでしょう
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.000]雪に埋もれた,反応がない
[00:03.130]赤いだけの交通灯も無視れた
[00:06.091]湖底に沈む光景のような
[00:09.034]その中にひっそりと消え去った
[00:12.082]
[00:23.970]静かな雪地の中
[00:26.823]自分が何のために生まれたの
[00:30.069]そんなことも知らないで
[00:32.852]他の人のイメージを真似して
[00:36.098]いつまでも未知の真相
[00:38.836]いつも一人で遠くを見てる
[00:41.734]心も凍りついた
[00:44.667]全部食べれば寒くないでしょう?
[00:47.709]
[00:48.133]雪に埋もれた,反応がない
[00:51.084]赤いだけの交通灯も無視れた
[00:54.078]湖底に沈む光景のような
[00:57.012]その中にひっそりと消え去った
[00:60.000]内部の裾縁が見えない
[01:02.924]満たされないエンドレスな食欲
[01:06.236]本能的に獲物をつかむ
[01:09.006]こんなに雪を赤く染めて
[01:12.041]
[01:36.023]静かな雪地の中
[01:38.935]赤い髪の女の子がいます
[01:41.805]“道に迷ったの?”そう言って
[01:45.622]物を引きずって近づいてきた
[01:48.106]持ってきたものを食べて
[01:50.823]その子は驚いた顔をして
[01:54.212]私を町に連れて行って
[01:57.371]わけがわからず妹になった
[02:00.017]
[02:00.195]雪に埋もれた,反応がない
[02:03.058]赤いだけの交通灯も無視れた
[02:06.007]湖底に沈む光景のような
[02:09.013]その中にひっそりと消え去った
[02:11.990]星のようなあの姉妹は
[02:15.104]相手のことはまだわからない
[02:18.047]相手の目標実行する
[02:20.991]こんなに雪を赤く染めて
[02:24.088]次の方向に行こうでしょう
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
在雪中被掩埋,已无反应
就连只剩下红色的红绿灯也无视了
如沉入湖底的景象那般
悄无声息在其中消失了
在安静的雪地中
自己是为了什么而诞生的
这种事情都不知道
一味着模仿着他人的形象
永远无法得知的真相
独自一个人眺望远方
就连内心也冻住了
全部吃掉的话就不觉得冷了对吧?
在雪中被掩埋,已无反应
就连只剩下红色的红绿灯也无视了
如沉入湖底的景象那般
悄无声息在其中消失了
无法被窥见的裙摆底边
无法满足的那无止境的食欲
本能性的抓住了猎物
如此这般的将雪地染成了红色
在安静的雪地中
来了一个红头发的女孩
“你迷路了吗?”这么说着
拖着东西向我走来了
把带来的东西也吃掉了
那孩子似乎满脸惊讶
带着我去向了城市
莫名其妙的当了妹妹
在雪中被掩埋,已无反应
就连只剩下红色的红绿灯也无视了
如沉入湖底的景象那般
悄无声息在其中消失了
像星星一样的那对姐妹
即使对于对方的事还是一知半解
也执行着对方的目标
如此这般的将雪地染成了红色
去往下一个方向吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.000]在雪中被掩埋,已无反应
[00:03.130]就连只剩下红色的红绿灯也无视了
[00:06.091]如沉入湖底的景象那般
[00:09.034]悄无声息在其中消失了
[00:12.082]
[00:23.970]在安静的雪地中
[00:26.823]自己是为了什么而诞生的
[00:30.069]这种事情都不知道
[00:32.852]一味着模仿着他人的形象
[00:36.098]永远无法得知的真相
[00:38.836]独自一个人眺望远方
[00:41.734]就连内心也冻住了
[00:44.667]全部吃掉的话就不觉得冷了对吧?
[00:47.709]
[00:48.133]在雪中被掩埋,已无反应
[00:51.084]就连只剩下红色的红绿灯也无视了
[00:54.078]如沉入湖底的景象那般
[00:57.012]悄无声息在其中消失了
[00:60.000]无法被窥见的裙摆底边
[01:02.924]无法满足的那无止境的食欲
[01:06.236]本能性的抓住了猎物
[01:09.006]如此这般的将雪地染成了红色
[01:12.041]
[01:36.023]在安静的雪地中
[01:38.935]来了一个红头发的女孩
[01:41.805]“你迷路了吗?”这么说着
[01:45.622]拖着东西向我走来了
[01:48.106]把带来的东西也吃掉了
[01:50.823]那孩子似乎满脸惊讶
[01:54.212]带着我去向了城市
[01:57.371]莫名其妙的当了妹妹
[02:00.017]
[02:00.195]在雪中被掩埋,已无反应
[02:03.058]就连只剩下红色的红绿灯也无视了
[02:06.007]如沉入湖底的景象那般
[02:09.013]悄无声息在其中消失了
[02:11.990]像星星一样的那对姐妹
[02:15.104]即使对于对方的事还是一知半解
[02:18.047]也执行着对方的目标
[02:20.991]如此这般的将雪地染成了红色
[02:24.088]去往下一个方向吧
📝 纯歌词版本
📋 复制
雪に埋もれた,反応がない
赤いだけの交通灯も無視れた
湖底に沈む光景のような
その中にひっそりと消え去った
静かな雪地の中
自分が何のために生まれたの
そんなことも知らないで
他の人のイメージを真似して
いつまでも未知の真相
いつも一人で遠くを見てる
心も凍りついた
全部食べれば寒くないでしょう?
雪に埋もれた,反応がない
赤いだけの交通灯も無視れた
湖底に沈む光景のような
その中にひっそりと消え去った
内部の裾縁が見えない
満たされないエンドレスな食欲
本能的に獲物をつかむ
こんなに雪を赤く染めて
静かな雪地の中
赤い髪の女の子がいます
“道に迷ったの?”そう言って
物を引きずって近づいてきた
持ってきたものを食べて
その子は驚いた顔をして
私を町に連れて行って
わけがわからず妹になった
雪に埋もれた,反応がない
赤いだけの交通灯も無視れた
湖底に沈む光景のような
その中にひっそりと消え去った
星のようなあの姉妹は
相手のことはまだわからない
相手の目標実行する
こんなに雪を赤く染めて
次の方向に行こうでしょう
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.000]雪に埋もれた,反応がない
[00:03.130]赤いだけの交通灯も無視れた
[00:06.091]湖底に沈む光景のような
[00:09.034]その中にひっそりと消え去った
[00:12.082]
[00:23.970]静かな雪地の中
[00:26.823]自分が何のために生まれたの
[00:30.069]そんなことも知らないで
[00:32.852]他の人のイメージを真似して
[00:36.098]いつまでも未知の真相
[00:38.836]いつも一人で遠くを見てる
[00:41.734]心も凍りついた
[00:44.667]全部食べれば寒くないでしょう?
[00:47.709]
[00:48.133]雪に埋もれた,反応がない
[00:51.084]赤いだけの交通灯も無視れた
[00:54.078]湖底に沈む光景のような
[00:57.012]その中にひっそりと消え去った
[00:60.000]内部の裾縁が見えない
[01:02.924]満たされないエンドレスな食欲
[01:06.236]本能的に獲物をつかむ
[01:09.006]こんなに雪を赤く染めて
[01:12.041]
[01:36.023]静かな雪地の中
[01:38.935]赤い髪の女の子がいます
[01:41.805]“道に迷ったの?”そう言って
[01:45.622]物を引きずって近づいてきた
[01:48.106]持ってきたものを食べて
[01:50.823]その子は驚いた顔をして
[01:54.212]私を町に連れて行って
[01:57.371]わけがわからず妹になった
[02:00.017]
[02:00.195]雪に埋もれた,反応がない
[02:03.058]赤いだけの交通灯も無視れた
[02:06.007]湖底に沈む光景のような
[02:09.013]その中にひっそりと消え去った
[02:11.990]星のようなあの姉妹は
[02:15.104]相手のことはまだわからない
[02:18.047]相手の目標実行する
[02:20.991]こんなに雪を赤く染めて
[02:24.088]次の方向に行こうでしょう
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
在雪中被掩埋,已无反应
就连只剩下红色的红绿灯也无视了
如沉入湖底的景象那般
悄无声息在其中消失了
在安静的雪地中
自己是为了什么而诞生的
这种事情都不知道
一味着模仿着他人的形象
永远无法得知的真相
独自一个人眺望远方
就连内心也冻住了
全部吃掉的话就不觉得冷了对吧?
在雪中被掩埋,已无反应
就连只剩下红色的红绿灯也无视了
如沉入湖底的景象那般
悄无声息在其中消失了
无法被窥见的裙摆底边
无法满足的那无止境的食欲
本能性的抓住了猎物
如此这般的将雪地染成了红色
在安静的雪地中
来了一个红头发的女孩
“你迷路了吗?”这么说着
拖着东西向我走来了
把带来的东西也吃掉了
那孩子似乎满脸惊讶
带着我去向了城市
莫名其妙的当了妹妹
在雪中被掩埋,已无反应
就连只剩下红色的红绿灯也无视了
如沉入湖底的景象那般
悄无声息在其中消失了
像星星一样的那对姐妹
即使对于对方的事还是一知半解
也执行着对方的目标
如此这般的将雪地染成了红色
去往下一个方向吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.000]在雪中被掩埋,已无反应
[00:03.130]就连只剩下红色的红绿灯也无视了
[00:06.091]如沉入湖底的景象那般
[00:09.034]悄无声息在其中消失了
[00:12.082]
[00:23.970]在安静的雪地中
[00:26.823]自己是为了什么而诞生的
[00:30.069]这种事情都不知道
[00:32.852]一味着模仿着他人的形象
[00:36.098]永远无法得知的真相
[00:38.836]独自一个人眺望远方
[00:41.734]就连内心也冻住了
[00:44.667]全部吃掉的话就不觉得冷了对吧?
[00:47.709]
[00:48.133]在雪中被掩埋,已无反应
[00:51.084]就连只剩下红色的红绿灯也无视了
[00:54.078]如沉入湖底的景象那般
[00:57.012]悄无声息在其中消失了
[00:60.000]无法被窥见的裙摆底边
[01:02.924]无法满足的那无止境的食欲
[01:06.236]本能性的抓住了猎物
[01:09.006]如此这般的将雪地染成了红色
[01:12.041]
[01:36.023]在安静的雪地中
[01:38.935]来了一个红头发的女孩
[01:41.805]“你迷路了吗?”这么说着
[01:45.622]拖着东西向我走来了
[01:48.106]把带来的东西也吃掉了
[01:50.823]那孩子似乎满脸惊讶
[01:54.212]带着我去向了城市
[01:57.371]莫名其妙的当了妹妹
[02:00.017]
[02:00.195]在雪中被掩埋,已无反应
[02:03.058]就连只剩下红色的红绿灯也无视了
[02:06.007]如沉入湖底的景象那般
[02:09.013]悄无声息在其中消失了
[02:11.990]像星星一样的那对姐妹
[02:15.104]即使对于对方的事还是一知半解
[02:18.047]也执行着对方的目标
[02:20.991]如此这般的将雪地染成了红色
[02:24.088]去往下一个方向吧