📝 纯歌词版本
📋 复制
それは言わぬ様に 蓋をする様に喉の奥へ
ずっと熱を持った 何かを冷ます心の温度
刃、更に言えば 飾らないもんと思い知って
止んだ雨に濡れた、日陰に沈んだ花になる様だった
絶えず 消えぬ 想いを素手で 潰す 思考
淑やかに 淑やかに 貴方を見つめるだけ
それだけが 私の生きる術だと
思う度 思う度 静かに滲む色が
揺れて心染まった
不意に思い出して 緩やかに燃えて落ちる涙
それは心の底 隠した想いの地殻変動だった
胸を 包む 手のひらに伝う 響き まるで
情熱が 情熱が 内側から聞こえた
ひとつ、ひとつ、脈を打つ間隔でも
貴方だけ 伝えたい確かに見えた色が
余計な思考と混ざった
相対する感情が ひしめき合ってただ苦しいの
絶対知られぬ様に 顔を覆っていたって
無理が崇り本心が 熱い程喉を締め付けるの
それも悟られぬ様に ずっと黙っていた
淑やかに 淑やかに 言葉を掬い上げて
気持ちごと 貴方の口元へ向け
情熱を 情熱を 注ぐ表情さえも
ちゃんと見ててほしいから
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:17.851] それは言わぬ様に 蓋をする様に喉の奥へ
[00:23.502] ずっと熱を持った 何かを冷ます心の温度
[00:30.231]
[00:40.479] 刃、更に言えば 飾らないもんと思い知って
[00:46.101] 止んだ雨に濡れた、日陰に沈んだ花になる様だった
[00:50.317]
[00:52.107] 絶えず 消えぬ 想いを素手で 潰す 思考
[01:00.319]
[01:01.882] 淑やかに 淑やかに 貴方を見つめるだけ
[01:07.492] それだけが 私の生きる術だと
[01:13.110] 思う度 思う度 静かに滲む色が
[01:19.260] 揺れて心染まった
[01:30.288]
[01:36.911] 不意に思い出して 緩やかに燃えて落ちる涙
[01:42.479] それは心の底 隠した想いの地殻変動だった
[01:45.489]
[01:48.488] 胸を 包む 手のひらに伝う 響き まるで
[01:55.830]
[01:58.290] 情熱が 情熱が 内側から聞こえた
[02:03.935] ひとつ、ひとつ、脈を打つ間隔でも
[02:09.590] 貴方だけ 伝えたい確かに見えた色が
[02:15.563] 余計な思考と混ざった
[02:30.330]
[02:33.378] 相対する感情が ひしめき合ってただ苦しいの
[02:38.948] 絶対知られぬ様に 顔を覆っていたって
[02:44.600] 無理が崇り本心が 熱い程喉を締め付けるの
[02:50.259] それも悟られぬ様に ずっと黙っていた
[02:55.081]
[02:57.526] 淑やかに 淑やかに 言葉を掬い上げて
[03:03.192] 気持ちごと 貴方の口元へ向け
[03:08.857] 情熱を 情熱を 注ぐ表情さえも
[03:15.049] ちゃんと見ててほしいから
[03:20.645]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
那就像是绝口不提一般 像是要盖上盖子一般地往喉咙深处
一直怀有着热情 将某物冷却的心的温度
刀刃、更进一步说 体会到那是不必装饰之物
被停止的雨所淋湿、沉没于阴凉处 像是化做花一般
无休止 绝不消失 思想就赤手空拳地 弄碎 思考
端庄地 端庄地 只看着你
唯有这样 才是我活下去的 手段
每当想起时 每当想起时 寂静地渗透进的颜色
摇晃着 染上心灵
突然地回想起 缓慢且燃烧起的落泪
那是在心里深处 所隐藏起的想法的 地壳变动
从手心传来 将胸口 包住的 回响 就像是
热情 热情 从内侧那一头听到了
一个个、一个个、 搏动的距离 但是
只想要 传达给你
确实看见的颜色 与多馀的思考混在一起
敌对的感情 挤在一起 很痛苦啊
为了绝对不被知道 而将脸覆盖住
不合理在作祟的真心 如火在烧 将喉咙紧紧勒住
为了不让你察觉 一直以来 沉默着
端庄地 端庄地 捧起话语
将心情 面朝着 你的嘴边
将热情 将热情 注入表情也好
也希望你 好好的看一看啊
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:桜与知世]
[00:17.851]那就像是绝口不提一般 像是要盖上盖子一般地往喉咙深处
[00:23.502]一直怀有着热情 将某物冷却的心的温度
[00:30.231]
[00:40.479]刀刃、更进一步说 体会到那是不必装饰之物
[00:46.101]被停止的雨所淋湿、沉没于阴凉处 像是化做花一般
[00:50.317]
[00:52.107]无休止 绝不消失 思想就赤手空拳地 弄碎 思考
[01:00.319]
[01:01.882]端庄地 端庄地 只看着你
[01:07.492]唯有这样 才是我活下去的 手段
[01:13.110]每当想起时 每当想起时 寂静地渗透进的颜色
[01:19.260]摇晃着 染上心灵
[01:30.288]
[01:36.911]突然地回想起 缓慢且燃烧起的落泪
[01:42.479]那是在心里深处 所隐藏起的想法的 地壳变动
[01:45.489]
[01:48.488]从手心传来 将胸口 包住的 回响 就像是
[01:55.830]
[01:58.290]热情 热情 从内侧那一头听到了
[02:03.935]一个个、一个个、 搏动的距离 但是
[02:09.590]只想要 传达给你
[02:15.563]确实看见的颜色 与多馀的思考混在一起
[02:30.330]
[02:33.378]敌对的感情 挤在一起 很痛苦啊
[02:38.948]为了绝对不被知道 而将脸覆盖住
[02:44.600]不合理在作祟的真心 如火在烧 将喉咙紧紧勒住
[02:50.259]为了不让你察觉 一直以来 沉默着
[02:55.081]
[02:57.526]端庄地 端庄地 捧起话语
[03:03.192]将心情 面朝着 你的嘴边
[03:08.857]将热情 将热情 注入表情也好
[03:15.049]也希望你 好好的看一看啊
[03:20.645]
📝 纯歌词版本
📋 复制
それは言わぬ様に 蓋をする様に喉の奥へ
ずっと熱を持った 何かを冷ます心の温度
刃、更に言えば 飾らないもんと思い知って
止んだ雨に濡れた、日陰に沈んだ花になる様だった
絶えず 消えぬ 想いを素手で 潰す 思考
淑やかに 淑やかに 貴方を見つめるだけ
それだけが 私の生きる術だと
思う度 思う度 静かに滲む色が
揺れて心染まった
不意に思い出して 緩やかに燃えて落ちる涙
それは心の底 隠した想いの地殻変動だった
胸を 包む 手のひらに伝う 響き まるで
情熱が 情熱が 内側から聞こえた
ひとつ、ひとつ、脈を打つ間隔でも
貴方だけ 伝えたい確かに見えた色が
余計な思考と混ざった
相対する感情が ひしめき合ってただ苦しいの
絶対知られぬ様に 顔を覆っていたって
無理が崇り本心が 熱い程喉を締め付けるの
それも悟られぬ様に ずっと黙っていた
淑やかに 淑やかに 言葉を掬い上げて
気持ちごと 貴方の口元へ向け
情熱を 情熱を 注ぐ表情さえも
ちゃんと見ててほしいから
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:17.851] それは言わぬ様に 蓋をする様に喉の奥へ
[00:23.502] ずっと熱を持った 何かを冷ます心の温度
[00:30.231]
[00:40.479] 刃、更に言えば 飾らないもんと思い知って
[00:46.101] 止んだ雨に濡れた、日陰に沈んだ花になる様だった
[00:50.317]
[00:52.107] 絶えず 消えぬ 想いを素手で 潰す 思考
[01:00.319]
[01:01.882] 淑やかに 淑やかに 貴方を見つめるだけ
[01:07.492] それだけが 私の生きる術だと
[01:13.110] 思う度 思う度 静かに滲む色が
[01:19.260] 揺れて心染まった
[01:30.288]
[01:36.911] 不意に思い出して 緩やかに燃えて落ちる涙
[01:42.479] それは心の底 隠した想いの地殻変動だった
[01:45.489]
[01:48.488] 胸を 包む 手のひらに伝う 響き まるで
[01:55.830]
[01:58.290] 情熱が 情熱が 内側から聞こえた
[02:03.935] ひとつ、ひとつ、脈を打つ間隔でも
[02:09.590] 貴方だけ 伝えたい確かに見えた色が
[02:15.563] 余計な思考と混ざった
[02:30.330]
[02:33.378] 相対する感情が ひしめき合ってただ苦しいの
[02:38.948] 絶対知られぬ様に 顔を覆っていたって
[02:44.600] 無理が崇り本心が 熱い程喉を締め付けるの
[02:50.259] それも悟られぬ様に ずっと黙っていた
[02:55.081]
[02:57.526] 淑やかに 淑やかに 言葉を掬い上げて
[03:03.192] 気持ちごと 貴方の口元へ向け
[03:08.857] 情熱を 情熱を 注ぐ表情さえも
[03:15.049] ちゃんと見ててほしいから
[03:20.645]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
那就像是绝口不提一般 像是要盖上盖子一般地往喉咙深处
一直怀有着热情 将某物冷却的心的温度
刀刃、更进一步说 体会到那是不必装饰之物
被停止的雨所淋湿、沉没于阴凉处 像是化做花一般
无休止 绝不消失 思想就赤手空拳地 弄碎 思考
端庄地 端庄地 只看着你
唯有这样 才是我活下去的 手段
每当想起时 每当想起时 寂静地渗透进的颜色
摇晃着 染上心灵
突然地回想起 缓慢且燃烧起的落泪
那是在心里深处 所隐藏起的想法的 地壳变动
从手心传来 将胸口 包住的 回响 就像是
热情 热情 从内侧那一头听到了
一个个、一个个、 搏动的距离 但是
只想要 传达给你
确实看见的颜色 与多馀的思考混在一起
敌对的感情 挤在一起 很痛苦啊
为了绝对不被知道 而将脸覆盖住
不合理在作祟的真心 如火在烧 将喉咙紧紧勒住
为了不让你察觉 一直以来 沉默着
端庄地 端庄地 捧起话语
将心情 面朝着 你的嘴边
将热情 将热情 注入表情也好
也希望你 好好的看一看啊
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:桜与知世]
[00:17.851]那就像是绝口不提一般 像是要盖上盖子一般地往喉咙深处
[00:23.502]一直怀有着热情 将某物冷却的心的温度
[00:30.231]
[00:40.479]刀刃、更进一步说 体会到那是不必装饰之物
[00:46.101]被停止的雨所淋湿、沉没于阴凉处 像是化做花一般
[00:50.317]
[00:52.107]无休止 绝不消失 思想就赤手空拳地 弄碎 思考
[01:00.319]
[01:01.882]端庄地 端庄地 只看着你
[01:07.492]唯有这样 才是我活下去的 手段
[01:13.110]每当想起时 每当想起时 寂静地渗透进的颜色
[01:19.260]摇晃着 染上心灵
[01:30.288]
[01:36.911]突然地回想起 缓慢且燃烧起的落泪
[01:42.479]那是在心里深处 所隐藏起的想法的 地壳变动
[01:45.489]
[01:48.488]从手心传来 将胸口 包住的 回响 就像是
[01:55.830]
[01:58.290]热情 热情 从内侧那一头听到了
[02:03.935]一个个、一个个、 搏动的距离 但是
[02:09.590]只想要 传达给你
[02:15.563]确实看见的颜色 与多馀的思考混在一起
[02:30.330]
[02:33.378]敌对的感情 挤在一起 很痛苦啊
[02:38.948]为了绝对不被知道 而将脸覆盖住
[02:44.600]不合理在作祟的真心 如火在烧 将喉咙紧紧勒住
[02:50.259]为了不让你察觉 一直以来 沉默着
[02:55.081]
[02:57.526]端庄地 端庄地 捧起话语
[03:03.192]将心情 面朝着 你的嘴边
[03:08.857]将热情 将热情 注入表情也好
[03:15.049]也希望你 好好的看一看啊
[03:20.645]