Aida, Act 1:"Alta cagion v'aduna" (Il Re, Messaggero, Radamès, Ramfis, Coro, Aida, Amneris)

📝 纯歌词版本

作曲 : Giuseppe Verdi
 指挥家 : Riccardo Muti
Il Re: Alta cagion v'aduna, o fidi Egizii, al vostro Re d'intorno
Dai confin d'Etiópia un Messaggero dianzi giungea.
Gravi novelle ei reca Vi piaccia udirlo Il Messagger s'avanti!
Messaggero: Il sacro suolo dell'Egitto è invaso dai barbar Etiópi i nostri campi fur devastati arse le messi e baldi della facil vitoria, i predatori già marciano su Tebe
Radamès & Il Re & Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Ed osan tanto!
Messaggero: Un guerriero indomabile, feroce, li conduce Amonasro!
Radamès & Il Re & Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Il Re!
Aida: (Mio padre!)
Messaggero: Già Tebe è in armi e dalle cento porte sul barbaro invasore proromperà, guerra recando e morte
Il Re: Sì: "guerra e morte il nostro grido sia"
Ramfis: Guerra!
Sacerdoti: Guerra!
Ministri e capitani: Guerra! Guerra!
Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Guerra!
Ramfis: Guerra!
Sacerdoti: Guerra!
Ministri e capitani: Guerra! Guerra!
Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Guerra!
Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: tremenda inesorata!
Il Re: Iside venerata di norste schiere invitte già designava il condottier supremo:"Radamès"
Ramfis & Ministri e capitani & Amneris & Aida: Radamès!
Radamès: Ah! Sien grazie ai Numi! son paghii voti miei! & Aida: (Io tremo, io tremo) & Amneris: (Ei duce! Ei duce!) & Ministri e capitani: Radamès! Radamès! Radamès! Radamès!
Il Re: Or, di Vulcano al tempio muovi, o guerrier Le sacre armi ti cingi, alla vittoria vola
 女中音 : Fiorenza Cossotto
 弦乐团 : New Philharmonia Orchestra
 男高音 : Plácido Domingo/Nicola Martinucci
 乐团 : New Philharmonia Orchestra
 女高音 : Montserrat Caballé
 和声 : Royal Opera Chorus

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作曲 : Giuseppe Verdi
[00:01.000] 指挥家 : Riccardo Muti
[00:44.502]Il Re: Alta cagion v'aduna, o fidi Egizii, al vostro Re d'intorno
[00:55.271]Dai confin d'Etiópia un Messaggero dianzi giungea.
[01:04.784]Gravi novelle ei reca Vi piaccia udirlo Il Messagger s'avanti!
[01:34.460]Messaggero: Il sacro suolo dell'Egitto è invaso dai barbar Etiópi i nostri campi fur devastati arse le messi e baldi della facil vitoria, i predatori già marciano su Tebe
[01:54.804]Radamès & Il Re & Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Ed osan tanto!
[01:56.998]Messaggero: Un guerriero indomabile, feroce, li conduce Amonasro!
[02:04.757]Radamès & Il Re & Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Il Re!
[02:06.031]Aida: (Mio padre!)
[02:08.059]Messaggero: Già Tebe è in armi e dalle cento porte sul barbaro invasore proromperà, guerra recando e morte
[02:19.196]Il Re: Sì: "guerra e morte il nostro grido sia"
[02:22.943]Ramfis: Guerra!
[02:23.959]Sacerdoti: Guerra!
[02:24.741]Ministri e capitani: Guerra! Guerra!
[02:25.561]Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Guerra!
[02:26.525]Ramfis: Guerra!
[02:27.368]Sacerdoti: Guerra!
[02:28.216]Ministri e capitani: Guerra! Guerra!
[02:29.115]Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Guerra!
[02:30.178]Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: tremenda inesorata!
[02:34.218]Il Re: Iside venerata di norste schiere invitte già designava il condottier supremo:"Radamès"
[02:48.038]Ramfis & Ministri e capitani & Amneris & Aida: Radamès!
[02:49.444]Radamès: Ah! Sien grazie ai Numi! son paghii voti miei! & Aida: (Io tremo, io tremo) & Amneris: (Ei duce! Ei duce!) & Ministri e capitani: Radamès! Radamès! Radamès! Radamès!
[03:01.045]Il Re: Or, di Vulcano al tempio muovi, o guerrier Le sacre armi ti cingi, alla vittoria vola
[03:19.120] 女中音 : Fiorenza Cossotto
[03:19.953] 弦乐团 : New Philharmonia Orchestra
[03:20.786] 男高音 : Plácido Domingo/Nicola Martinucci
[03:21.619] 乐团 : New Philharmonia Orchestra
[03:22.452] 女高音 : Montserrat Caballé
[03:23.285] 和声 : Royal Opera Chorus

🌍 纯翻译歌词

衷心的埃及子民,国王有重大事件昭告各位在此
埃塞俄比亚边境的信差刚刚抵达
他带来了一个噩耗。听吧!让信差上前来!
埃及神圣的土地已遭埃塞俄比亚入侵!我们的田地已荒废,庄稼已被烧毁。受轻而易举的胜利所鼓舞,侵略者正在向底比斯进军
他们竟然如此大胆!
有位不屈不挠、凶猛的战士带领着他们:阿莫纳斯罗!
他们的国王!
(父王!)
底比斯人民已经武装起来,将从百座城门中出击,以战争和死亡迎战野蛮的侵略者
让战争与死亡成为我们的呼号!
战争!
战争!
战争!战争!
战争!
战争!
战争!
战争!战争!
战争!
太可怕了!太无情了!
神圣的伊西斯已指定我们不败军队的总司令:拉达梅斯!
拉达梅斯!
啊!感谢众神!我的祈求得到了回答!(我颤抖,我颤抖!)(他就是统帅,他就是统帅!)(拉达梅斯!拉达梅斯!拉达梅斯!拉达梅斯!)
现在去火神庙,穿上神圣铠甲,赶快夺取胜利!

🔤 LRC翻译歌词

[by:只选一个人的话根本做不到啊]
[00:44.502]衷心的埃及子民,国王有重大事件昭告各位在此
[00:55.271]埃塞俄比亚边境的信差刚刚抵达
[01:04.784]他带来了一个噩耗。听吧!让信差上前来!
[01:34.460]埃及神圣的土地已遭埃塞俄比亚入侵!我们的田地已荒废,庄稼已被烧毁。受轻而易举的胜利所鼓舞,侵略者正在向底比斯进军
[01:54.804]他们竟然如此大胆!
[01:56.998]有位不屈不挠、凶猛的战士带领着他们:阿莫纳斯罗!
[02:04.757]他们的国王!
[02:06.031](父王!)
[02:08.059]底比斯人民已经武装起来,将从百座城门中出击,以战争和死亡迎战野蛮的侵略者
[02:19.196]让战争与死亡成为我们的呼号!
[02:22.943]战争!
[02:23.959]战争!
[02:24.741]战争!战争!
[02:25.561]战争!
[02:26.525]战争!
[02:27.368]战争!
[02:28.216]战争!战争!
[02:29.115]战争!
[02:30.178]太可怕了!太无情了!
[02:34.218]神圣的伊西斯已指定我们不败军队的总司令:拉达梅斯!
[02:48.038]拉达梅斯!
[02:49.444]啊!感谢众神!我的祈求得到了回答!(我颤抖,我颤抖!)(他就是统帅,他就是统帅!)(拉达梅斯!拉达梅斯!拉达梅斯!拉达梅斯!)
[03:01.045]现在去火神庙,穿上神圣铠甲,赶快夺取胜利!

📝 纯歌词版本

作曲 : Giuseppe Verdi
 指挥家 : Riccardo Muti
Il Re: Alta cagion v'aduna, o fidi Egizii, al vostro Re d'intorno
Dai confin d'Etiópia un Messaggero dianzi giungea.
Gravi novelle ei reca Vi piaccia udirlo Il Messagger s'avanti!
Messaggero: Il sacro suolo dell'Egitto è invaso dai barbar Etiópi i nostri campi fur devastati arse le messi e baldi della facil vitoria, i predatori già marciano su Tebe
Radamès & Il Re & Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Ed osan tanto!
Messaggero: Un guerriero indomabile, feroce, li conduce Amonasro!
Radamès & Il Re & Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Il Re!
Aida: (Mio padre!)
Messaggero: Già Tebe è in armi e dalle cento porte sul barbaro invasore proromperà, guerra recando e morte
Il Re: Sì: "guerra e morte il nostro grido sia"
Ramfis: Guerra!
Sacerdoti: Guerra!
Ministri e capitani: Guerra! Guerra!
Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Guerra!
Ramfis: Guerra!
Sacerdoti: Guerra!
Ministri e capitani: Guerra! Guerra!
Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: Guerra!
Ramfis & Sacerdoti & Ministri e capitani: tremenda inesorata!
Il Re: Iside venerata di norste schiere invitte già designava il condottier supremo:"Radamès"
Ramfis & Ministri e capitani & Amneris & Aida: Radamès!
Radamès: Ah! Sien grazie ai Numi! son paghii voti miei! & Aida: (Io tremo, io tremo) & Amneris: (Ei duce! Ei duce!) & Ministri e capitani: Radamès! Radamès! Radamès! Radamès!
Il Re: Or, di Vulcano al tempio muovi, o guerrier Le sacre armi ti cingi, alla vittoria vola
 女中音 : Fiorenza Cossotto
 弦乐团 : New Philharmonia Orchestra
 男高音 : Plácido Domingo/Nicola Martinucci
 乐团 : New Philharmonia Orchestra
 女高音 : Montserrat Caballé
 和声 : Royal Opera Chorus

🎧 猜你喜欢

La forza del destino: La Vergine degli angeli

👤 歌手:Riccardo Muti / Mirella Freni / Dolora Zajick
查看歌词

Suite from The Sleeping Beauty, Op. 66a:IV. Panorama

查看歌词

Suite from Swan Lake, Op. 20a:VII. Danse napolitaine

查看歌词

Un ballo in maschera / Act 2:"Ve', se di notte"

查看歌词

Tannh?user - Paris version / Act 1:"Stets soll nur dir nur dir mein Lied ert?nen"

查看歌词

Bésame Mucho

👤 歌手:Placido / Plácido Domingo
查看歌词

Don Carlo / Act 1:"Fontainebleau! Foresta immensa e solitaria!...Io la vidi e al suo sorriso"

查看歌词

Turandot, Act III:Che è mai di me? (Turandot, Calaf, Coro, Coro di ragazzi)

查看歌词
正在播放: Aida, Act 1:"Alta cagion v'aduna" (Il Re, Messaggero, Radamès, Ramfis, Coro, Aida, Amneris)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Aida, Act 1:"Alta cagion v'aduna" (Il Re, Messaggero, Radamès, Ramfis, Coro, Aida, Amneris)
Riccardo Muti / New Philharmonia Orchestra / Plácido Domingo / Montserrat Caballé / Nicolai Ghiaurov / Luigi Roni / Fiorenza Cossotto / Nicola Martinucci / Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden