📝 纯歌词版本
📋 复制
ガゼット - REGRET
作?:流鬼.
解けかけた糸に?付き
ずっと?き止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ色だろう
君が?てた言?を拾い集めて
何度も耳にあてては?いて?せた
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた
解けかけた糸に?付き
ずっと?ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ?がしてた
君が落とした?を拾い集めて
何度も槌るように寂寞を酌もうと
路上にくたびれた赤い花
君とよく似たピアスの舌
君とよく似たリングを着けて
君とよく似たル?ジュを?った
君と同じ色の?をした
君とよく似た?が?えた
君と同じ名前を叫んだんだ
指先に?わる安らぎは虚ろ
いつかの二人は手を?いだまま
濡れたエンドロ?ルの中
MonochroのFilmは歌わない
?いでいたこの手に残る
虚ろな感触の君が最期
解けかけた糸が切れて
拾い集めた言?と眠り
溢れ出して流れた物は
きっと君と良く似てるのだろう
?は永久に?りままで
安らぎは常に?の中で
おわり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]ガゼット - REGRET
[00:03.59]作?:流鬼.
[00:06.59]
[00:07.59]解けかけた糸に?付き
[00:11.64]ずっと?き止めてれば良かった
[00:16.08]溢れ出して流れた物は
[00:20.42]あの日の君と同じ色だろう
[00:24.98]
[00:42.26]君が?てた言?を拾い集めて
[00:50.95]何度も耳にあてては?いて?せた
[00:59.67]君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
[01:08.02]叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた
[01:16.10]解けかけた糸に?付き
[01:20.40]ずっと?ぎ止めてれば良かった
[01:24.84]溢れ出して流れた物は
[01:29.21]あの日の君と同じ?がしてた
[01:33.54]
[01:35.70]君が落とした?を拾い集めて
[01:44.35]何度も槌るように寂寞を酌もうと
[01:52.04]
[02:27.67]路上にくたびれた赤い花
[02:29.93]君とよく似たピアスの舌
[02:31.95]君とよく似たリングを着けて
[02:34.14]君とよく似たル?ジュを?った
[02:36.33]君と同じ色の?をした
[02:38.52]君とよく似た?が?えた
[02:40.71]君と同じ名前を叫んだんだ
[02:44.68]指先に?わる安らぎは虚ろ
[02:54.03]いつかの二人は手を?いだまま
[03:01.82]
[03:02.17]濡れたエンドロ?ルの中
[03:06.23]MonochroのFilmは歌わない
[03:10.73]?いでいたこの手に残る
[03:15.05]虚ろな感触の君が最期
[03:19.38]解けかけた糸が切れて
[03:23.69]拾い集めた言?と眠り
[03:28.15]溢れ出して流れた物は
[03:32.39]きっと君と良く似てるのだろう
[03:36.93]
[03:45.81]?は永久に?りままで
[03:54.36]安らぎは常に?の中で
[03:59.77]
[04:05.76]
[04:16.66]
[04:23.17]おわり
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
ガゼット - 悔恨
缠绕在将断的丝线上
早该永远将其紧握不放
满溢流淌而出的那些过往
定与那日的你同色相仿
拾捡起你曾说过的话语
反复贴耳倾听直至遗忘
在无法寻得你的意义与粉色霓虹里
嘶喊终被淹没 对滑稽的自己报以笑意
缠绕在将断的丝线上
早该永远将其紧握不放
满溢流淌而出的那些过往
仿佛重现那日的声响
收集你遗落的温度
屡次如痛饮般啜饮寂寥
街边萎谢的红色花朵
与你极相似的耳钉舌扣
佩戴与你成对的指环
涂抹与你同款的唇彩
染上你发色的指甲油
传来与你相似的声响
呼喊着你名字的时候
指尖残留的温存尽是虚妄
曾经的我们始终十指相扣
在湿润的片尾曲中
黑白胶片沉默无声
这双紧握的手掌里
最后只剩虚无的触觉
将断的丝线终于崩裂
与拾捡的话语共眠长夜
满溢流淌而出的那些过往
定与你如此相似吧
伤痕永远保持鲜红
安宁永远存于梦中
终
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.00]ガゼット - 悔恨
[00:06.59]
[00:07.59]缠绕在将断的丝线上
[00:11.64]早该永远将其紧握不放
[00:16.08]满溢流淌而出的那些过往
[00:20.42]定与那日的你同色相仿
[00:24.98]
[00:42.26]拾捡起你曾说过的话语
[00:50.95]反复贴耳倾听直至遗忘
[00:59.67]在无法寻得你的意义与粉色霓虹里
[01:08.02]嘶喊终被淹没 对滑稽的自己报以笑意
[01:16.10]缠绕在将断的丝线上
[01:20.40]早该永远将其紧握不放
[01:24.84]满溢流淌而出的那些过往
[01:29.21]仿佛重现那日的声响
[01:33.54]
[01:35.70]收集你遗落的温度
[01:44.35]屡次如痛饮般啜饮寂寥
[01:52.04]
[02:27.67]街边萎谢的红色花朵
[02:29.93]与你极相似的耳钉舌扣
[02:31.95]佩戴与你成对的指环
[02:34.14]涂抹与你同款的唇彩
[02:36.33]染上你发色的指甲油
[02:38.52]传来与你相似的声响
[02:40.71]呼喊着你名字的时候
[02:44.68]指尖残留的温存尽是虚妄
[02:54.03]曾经的我们始终十指相扣
[03:01.82]
[03:06.23]黑白胶片沉默无声
[03:10.73]这双紧握的手掌里
[03:15.05]最后只剩虚无的触觉
[03:19.38]将断的丝线终于崩裂
[03:23.69]与拾捡的话语共眠长夜
[03:28.15]满溢流淌而出的那些过往
[03:32.39]定与你如此相似吧
[03:36.93]
[03:45.81]伤痕永远保持鲜红
[03:54.36]安宁永远存于梦中
[03:59.77]
[04:05.76]
[04:16.66]
[04:23.17]终
📝 纯歌词版本
📋 复制
ガゼット - REGRET
作?:流鬼.
解けかけた糸に?付き
ずっと?き止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ色だろう
君が?てた言?を拾い集めて
何度も耳にあてては?いて?せた
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた
解けかけた糸に?付き
ずっと?ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は
あの日の君と同じ?がしてた
君が落とした?を拾い集めて
何度も槌るように寂寞を酌もうと
路上にくたびれた赤い花
君とよく似たピアスの舌
君とよく似たリングを着けて
君とよく似たル?ジュを?った
君と同じ色の?をした
君とよく似た?が?えた
君と同じ名前を叫んだんだ
指先に?わる安らぎは虚ろ
いつかの二人は手を?いだまま
濡れたエンドロ?ルの中
MonochroのFilmは歌わない
?いでいたこの手に残る
虚ろな感触の君が最期
解けかけた糸が切れて
拾い集めた言?と眠り
溢れ出して流れた物は
きっと君と良く似てるのだろう
?は永久に?りままで
安らぎは常に?の中で
おわり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]ガゼット - REGRET
[00:03.59]作?:流鬼.
[00:06.59]
[00:07.59]解けかけた糸に?付き
[00:11.64]ずっと?き止めてれば良かった
[00:16.08]溢れ出して流れた物は
[00:20.42]あの日の君と同じ色だろう
[00:24.98]
[00:42.26]君が?てた言?を拾い集めて
[00:50.95]何度も耳にあてては?いて?せた
[00:59.67]君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
[01:08.02]叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた
[01:16.10]解けかけた糸に?付き
[01:20.40]ずっと?ぎ止めてれば良かった
[01:24.84]溢れ出して流れた物は
[01:29.21]あの日の君と同じ?がしてた
[01:33.54]
[01:35.70]君が落とした?を拾い集めて
[01:44.35]何度も槌るように寂寞を酌もうと
[01:52.04]
[02:27.67]路上にくたびれた赤い花
[02:29.93]君とよく似たピアスの舌
[02:31.95]君とよく似たリングを着けて
[02:34.14]君とよく似たル?ジュを?った
[02:36.33]君と同じ色の?をした
[02:38.52]君とよく似た?が?えた
[02:40.71]君と同じ名前を叫んだんだ
[02:44.68]指先に?わる安らぎは虚ろ
[02:54.03]いつかの二人は手を?いだまま
[03:01.82]
[03:02.17]濡れたエンドロ?ルの中
[03:06.23]MonochroのFilmは歌わない
[03:10.73]?いでいたこの手に残る
[03:15.05]虚ろな感触の君が最期
[03:19.38]解けかけた糸が切れて
[03:23.69]拾い集めた言?と眠り
[03:28.15]溢れ出して流れた物は
[03:32.39]きっと君と良く似てるのだろう
[03:36.93]
[03:45.81]?は永久に?りままで
[03:54.36]安らぎは常に?の中で
[03:59.77]
[04:05.76]
[04:16.66]
[04:23.17]おわり
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
ガゼット - 悔恨
缠绕在将断的丝线上
早该永远将其紧握不放
满溢流淌而出的那些过往
定与那日的你同色相仿
拾捡起你曾说过的话语
反复贴耳倾听直至遗忘
在无法寻得你的意义与粉色霓虹里
嘶喊终被淹没 对滑稽的自己报以笑意
缠绕在将断的丝线上
早该永远将其紧握不放
满溢流淌而出的那些过往
仿佛重现那日的声响
收集你遗落的温度
屡次如痛饮般啜饮寂寥
街边萎谢的红色花朵
与你极相似的耳钉舌扣
佩戴与你成对的指环
涂抹与你同款的唇彩
染上你发色的指甲油
传来与你相似的声响
呼喊着你名字的时候
指尖残留的温存尽是虚妄
曾经的我们始终十指相扣
在湿润的片尾曲中
黑白胶片沉默无声
这双紧握的手掌里
最后只剩虚无的触觉
将断的丝线终于崩裂
与拾捡的话语共眠长夜
满溢流淌而出的那些过往
定与你如此相似吧
伤痕永远保持鲜红
安宁永远存于梦中
终
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.00]ガゼット - 悔恨
[00:06.59]
[00:07.59]缠绕在将断的丝线上
[00:11.64]早该永远将其紧握不放
[00:16.08]满溢流淌而出的那些过往
[00:20.42]定与那日的你同色相仿
[00:24.98]
[00:42.26]拾捡起你曾说过的话语
[00:50.95]反复贴耳倾听直至遗忘
[00:59.67]在无法寻得你的意义与粉色霓虹里
[01:08.02]嘶喊终被淹没 对滑稽的自己报以笑意
[01:16.10]缠绕在将断的丝线上
[01:20.40]早该永远将其紧握不放
[01:24.84]满溢流淌而出的那些过往
[01:29.21]仿佛重现那日的声响
[01:33.54]
[01:35.70]收集你遗落的温度
[01:44.35]屡次如痛饮般啜饮寂寥
[01:52.04]
[02:27.67]街边萎谢的红色花朵
[02:29.93]与你极相似的耳钉舌扣
[02:31.95]佩戴与你成对的指环
[02:34.14]涂抹与你同款的唇彩
[02:36.33]染上你发色的指甲油
[02:38.52]传来与你相似的声响
[02:40.71]呼喊着你名字的时候
[02:44.68]指尖残留的温存尽是虚妄
[02:54.03]曾经的我们始终十指相扣
[03:01.82]
[03:06.23]黑白胶片沉默无声
[03:10.73]这双紧握的手掌里
[03:15.05]最后只剩虚无的触觉
[03:19.38]将断的丝线终于崩裂
[03:23.69]与拾捡的话语共眠长夜
[03:28.15]满溢流淌而出的那些过往
[03:32.39]定与你如此相似吧
[03:36.93]
[03:45.81]伤痕永远保持鲜红
[03:54.36]安宁永远存于梦中
[03:59.77]
[04:05.76]
[04:16.66]
[04:23.17]终