📝 纯歌词版本
錆付いたポストに久々の手紙
どこからともなく
「この街で一番景色がきれいな場所の写真・・・が貼ってあったの・・・」
わずかな興味と狂気が
日常の裏側を覗かせるの
退屈な籠と 白黒モノクロ天井
発する言葉は 宙に舞い消える
絵本と人形 紙とクレヨンを
持って出かけるの 逃げ出してやるのよ...↓
月気球 追いかけて 旅に出ようよ
神様がくれた この世界が大キライだから
紳士のおじさんが見せる
それは 流行はやりの「シータ」らしいの
差し出されたのは 小さいθカプセル
甘くて 楽しい 味がしたのかも
空を飛ぶ魚 泳げる気がした
昼が 音も無く 夜へと置き換わる
一つだけ 願い事 してもいいなら
次もまた 次もまた わたしでありますように
手に入れたものは わずかな安息
漆黒の闇が すべてを飲み込む
空と海が融け ☆ほしが魚へと
わたしの体は ひたすら落ちてゆく
幸福の ♫おとを詰めた θカプセルシュガー
報われた気がした ほんの少し遅かったけれど
わたし今 幸せ だよ
だけど 何故 かな
「さみしい・・・」気づいたの やっと
この世界が 大好きだったと
🎵 LRC歌词版本
[00:18.824]錆付いたポストに久々の手紙
[00:25.259]どこからともなく
[00:28.013]「この街で一番景色がきれいな場所の写真・・・が貼ってあったの・・・」
[00:55.219]わずかな興味と狂気が
[00:59.717]日常の裏側を覗かせるの
[01:04.462]退屈な籠と 白黒モノクロ天井
[01:08.967]発する言葉は 宙に舞い消える
[01:13.644]絵本と人形 紙とクレヨンを
[01:18.149]持って出かけるの 逃げ出してやるのよ...↓
[01:22.155]月気球 追いかけて 旅に出ようよ
[01:31.399]神様がくれた この世界が大キライだから
[02:22.097]紳士のおじさんが見せる
[02:26.786]それは 流行はやりの「シータ」らしいの
[02:31.279]差し出されたのは 小さいθカプセル
[02:35.784]甘くて 楽しい 味がしたのかも
[02:40.289]空を飛ぶ魚 泳げる気がした
[02:45.035]昼が 音も無く 夜へと置き換わる
[02:49.029]一つだけ 願い事 してもいいなら
[02:58.284]次もまた 次もまた わたしでありますように
[03:28.475]手に入れたものは わずかな安息
[03:32.980]漆黒の闇が すべてを飲み込む
[03:37.484]空と海が融け ☆ほしが魚へと
[03:41.978]わたしの体は ひたすら落ちてゆく
[03:49.419]幸福の ♫おとを詰めた θカプセルシュガー
[03:57.663]報われた気がした ほんの少し遅かったけれど
[04:07.039]わたし今 幸せ だよ
[04:11.477]だけど 何故 かな
[04:15.229]「さみしい・・・」気づいたの やっと
[04:19.734]この世界が 大好きだったと
🌍 纯翻译歌词
在生锈的 邮筒中发现了久违的信
也不知是 从何而来
「这个城市中景色最美丽的地方的照片・・・贴在信上咯・・・」
仅有的兴趣和疯狂
使日常的背面被窥视到了
无聊的牢笼和黑白(单色)的天花板
说出的话语也消散于空中
把绘本和人偶纸张和蜡笔
一起带出去要逃走了哦・・・↓
追赶着月亮气球踏上旅途吧
由神明大人创造出的这个世界我最讨厌了
绅士叔叔给我看的
好像是流行中的「Theta」
送给我的是小小的θ(Capsule)
可能是甜甜的又愉快的味道也说不定
感觉看到了鱼在天空中游泳
正午时分也无声地变成了夜晚
如果可以许一个愿的话
下次也是希望下次也是不变的我
下次也是所得到的仅有勉强的安息
漆黑的黑暗把一切吞噬殆尽
天空和大海都融化了 ☆星星也变成了鱼
我的身体只是一直坠落不返
由幸福的 ♬(声音)所组成的 θ(Capsule)糖果
感觉好像得到了回馈 不过真是有点来迟了呢
我现在很 幸福哟
但是 为什么呢…
「很寂寞・・・」终于察觉到了
这个世界 我是最喜欢的吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:桜与知世]
[00:18.824]在生锈的 邮筒中发现了久违的信
[00:25.259]也不知是 从何而来
[00:28.013]「这个城市中景色最美丽的地方的照片・・・贴在信上咯・・・」
[00:55.219]仅有的兴趣和疯狂
[00:59.717]使日常的背面被窥视到了
[01:04.462]无聊的牢笼和黑白(单色)的天花板
[01:08.967]说出的话语也消散于空中
[01:13.644]把绘本和人偶纸张和蜡笔
[01:18.149]一起带出去要逃走了哦・・・↓
[01:22.155]追赶着月亮气球踏上旅途吧
[01:31.399]由神明大人创造出的这个世界我最讨厌了
[02:22.097]绅士叔叔给我看的
[02:26.786]好像是流行中的「Theta」
[02:31.279]送给我的是小小的θ(Capsule)
[02:35.784]可能是甜甜的又愉快的味道也说不定
[02:40.289]感觉看到了鱼在天空中游泳
[02:45.035]正午时分也无声地变成了夜晚
[02:49.029]如果可以许一个愿的话
[02:58.284]下次也是希望下次也是不变的我
[03:28.475]下次也是所得到的仅有勉强的安息
[03:32.980]漆黑的黑暗把一切吞噬殆尽
[03:37.484]天空和大海都融化了 ☆星星也变成了鱼
[03:41.978]我的身体只是一直坠落不返
[03:49.419]由幸福的 ♬(声音)所组成的 θ(Capsule)糖果
[03:57.663]感觉好像得到了回馈 不过真是有点来迟了呢
[04:07.039]我现在很 幸福哟
[04:11.477]但是 为什么呢…
[04:15.229]「很寂寞・・・」终于察觉到了
[04:19.734]这个世界 我是最喜欢的吧
📝 纯歌词版本
錆付いたポストに久々の手紙
どこからともなく
「この街で一番景色がきれいな場所の写真・・・が貼ってあったの・・・」
わずかな興味と狂気が
日常の裏側を覗かせるの
退屈な籠と 白黒モノクロ天井
発する言葉は 宙に舞い消える
絵本と人形 紙とクレヨンを
持って出かけるの 逃げ出してやるのよ...↓
月気球 追いかけて 旅に出ようよ
神様がくれた この世界が大キライだから
紳士のおじさんが見せる
それは 流行はやりの「シータ」らしいの
差し出されたのは 小さいθカプセル
甘くて 楽しい 味がしたのかも
空を飛ぶ魚 泳げる気がした
昼が 音も無く 夜へと置き換わる
一つだけ 願い事 してもいいなら
次もまた 次もまた わたしでありますように
手に入れたものは わずかな安息
漆黒の闇が すべてを飲み込む
空と海が融け ☆ほしが魚へと
わたしの体は ひたすら落ちてゆく
幸福の ♫おとを詰めた θカプセルシュガー
報われた気がした ほんの少し遅かったけれど
わたし今 幸せ だよ
だけど 何故 かな
「さみしい・・・」気づいたの やっと
この世界が 大好きだったと
🎵 LRC歌词版本
[00:18.824]錆付いたポストに久々の手紙
[00:25.259]どこからともなく
[00:28.013]「この街で一番景色がきれいな場所の写真・・・が貼ってあったの・・・」
[00:55.219]わずかな興味と狂気が
[00:59.717]日常の裏側を覗かせるの
[01:04.462]退屈な籠と 白黒モノクロ天井
[01:08.967]発する言葉は 宙に舞い消える
[01:13.644]絵本と人形 紙とクレヨンを
[01:18.149]持って出かけるの 逃げ出してやるのよ...↓
[01:22.155]月気球 追いかけて 旅に出ようよ
[01:31.399]神様がくれた この世界が大キライだから
[02:22.097]紳士のおじさんが見せる
[02:26.786]それは 流行はやりの「シータ」らしいの
[02:31.279]差し出されたのは 小さいθカプセル
[02:35.784]甘くて 楽しい 味がしたのかも
[02:40.289]空を飛ぶ魚 泳げる気がした
[02:45.035]昼が 音も無く 夜へと置き換わる
[02:49.029]一つだけ 願い事 してもいいなら
[02:58.284]次もまた 次もまた わたしでありますように
[03:28.475]手に入れたものは わずかな安息
[03:32.980]漆黒の闇が すべてを飲み込む
[03:37.484]空と海が融け ☆ほしが魚へと
[03:41.978]わたしの体は ひたすら落ちてゆく
[03:49.419]幸福の ♫おとを詰めた θカプセルシュガー
[03:57.663]報われた気がした ほんの少し遅かったけれど
[04:07.039]わたし今 幸せ だよ
[04:11.477]だけど 何故 かな
[04:15.229]「さみしい・・・」気づいたの やっと
[04:19.734]この世界が 大好きだったと
🌍 纯翻译歌词
在生锈的 邮筒中发现了久违的信
也不知是 从何而来
「这个城市中景色最美丽的地方的照片・・・贴在信上咯・・・」
仅有的兴趣和疯狂
使日常的背面被窥视到了
无聊的牢笼和黑白(单色)的天花板
说出的话语也消散于空中
把绘本和人偶纸张和蜡笔
一起带出去要逃走了哦・・・↓
追赶着月亮气球踏上旅途吧
由神明大人创造出的这个世界我最讨厌了
绅士叔叔给我看的
好像是流行中的「Theta」
送给我的是小小的θ(Capsule)
可能是甜甜的又愉快的味道也说不定
感觉看到了鱼在天空中游泳
正午时分也无声地变成了夜晚
如果可以许一个愿的话
下次也是希望下次也是不变的我
下次也是所得到的仅有勉强的安息
漆黑的黑暗把一切吞噬殆尽
天空和大海都融化了 ☆星星也变成了鱼
我的身体只是一直坠落不返
由幸福的 ♬(声音)所组成的 θ(Capsule)糖果
感觉好像得到了回馈 不过真是有点来迟了呢
我现在很 幸福哟
但是 为什么呢…
「很寂寞・・・」终于察觉到了
这个世界 我是最喜欢的吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:桜与知世]
[00:18.824]在生锈的 邮筒中发现了久违的信
[00:25.259]也不知是 从何而来
[00:28.013]「这个城市中景色最美丽的地方的照片・・・贴在信上咯・・・」
[00:55.219]仅有的兴趣和疯狂
[00:59.717]使日常的背面被窥视到了
[01:04.462]无聊的牢笼和黑白(单色)的天花板
[01:08.967]说出的话语也消散于空中
[01:13.644]把绘本和人偶纸张和蜡笔
[01:18.149]一起带出去要逃走了哦・・・↓
[01:22.155]追赶着月亮气球踏上旅途吧
[01:31.399]由神明大人创造出的这个世界我最讨厌了
[02:22.097]绅士叔叔给我看的
[02:26.786]好像是流行中的「Theta」
[02:31.279]送给我的是小小的θ(Capsule)
[02:35.784]可能是甜甜的又愉快的味道也说不定
[02:40.289]感觉看到了鱼在天空中游泳
[02:45.035]正午时分也无声地变成了夜晚
[02:49.029]如果可以许一个愿的话
[02:58.284]下次也是希望下次也是不变的我
[03:28.475]下次也是所得到的仅有勉强的安息
[03:32.980]漆黑的黑暗把一切吞噬殆尽
[03:37.484]天空和大海都融化了 ☆星星也变成了鱼
[03:41.978]我的身体只是一直坠落不返
[03:49.419]由幸福的 ♬(声音)所组成的 θ(Capsule)糖果
[03:57.663]感觉好像得到了回馈 不过真是有点来迟了呢
[04:07.039]我现在很 幸福哟
[04:11.477]但是 为什么呢…
[04:15.229]「很寂寞・・・」终于察觉到了
[04:19.734]这个世界 我是最喜欢的吧