📝 纯歌词版本
📋 复制
ねぇ もう泣かないで大丈夫だよ
胸の奥深く
この場所から見ていたから
冷たい言葉や刺さる視線とか
傷つくような出来事は絶えないけど
叫んでも あがいても
変わらないけど
小さくても 弱くても
聞こえているよ
Hear the voice within
涙に夜空を映して
この道を歩いて 光の中生きてく
明日も必ず昇る太陽のように
この道を歩いて 進めなくなっても
月が照らすから 迷わないように
もう過去は捨てるとか
大それたことは言わないけど
今は前を向いてるって思えるの
輝いていたい 強くいたい
髪がなびいて
踏み出したい 追い掛けたい
背中伸ばして
耳をすましたら My voice within
溢れだす
Just trust what you believe
この道を歩いて 光の中生きてく
明日も必ず昇る太陽のように
この道を歩いて 進めなくなっても
月が照らすから迷わないように
どうしようもなく孤独を感じたり
そんな夜は心に聞けば
巡り巡る記憶の中で 消えないもの
この道を歩いて 光となり生きてく
あなたを包む太陽のように
この道を歩いて 光の中生きてく
明日も必ず昇る太陽のように
この道を歩いて 進めなくなっても
月が照らすから あなたの道を
Trust what you believe
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:20.27]ねぇ もう泣かないで大丈夫だよ
[00:27.43]胸の奥深く
[00:30.06]この場所から見ていたから
[00:36.86]冷たい言葉や刺さる視線とか
[00:44.57]傷つくような出来事は絶えないけど
[00:54.49]叫んでも あがいても
[00:56.77]変わらないけど
[00:59.13]小さくても 弱くても
[01:01.15]聞こえているよ
[01:03.59]Hear the voice within
[01:05.89]涙に夜空を映して
[01:10.74]この道を歩いて 光の中生きてく
[01:19.38]明日も必ず昇る太陽のように
[01:28.16]この道を歩いて 進めなくなっても
[01:36.74]月が照らすから 迷わないように
[01:51.44]もう過去は捨てるとか
[01:55.16]大それたことは言わないけど
[02:00.83]今は前を向いてるって思えるの
[02:07.57]輝いていたい 強くいたい
[02:11.22]髪がなびいて
[02:13.44]踏み出したい 追い掛けたい
[02:15.54]背中伸ばして
[02:18.50]耳をすましたら My voice within
[02:21.89]溢れだす
[02:23.03]Just trust what you believe
[02:24.33]この道を歩いて 光の中生きてく
[02:33.44]明日も必ず昇る太陽のように
[02:42.28]この道を歩いて 進めなくなっても
[02:50.92]月が照らすから迷わないように
[03:01.11]どうしようもなく孤独を感じたり
[03:08.73]そんな夜は心に聞けば
[03:13.86]巡り巡る記憶の中で 消えないもの
[03:26.42]この道を歩いて 光となり生きてく
[03:34.77]あなたを包む太陽のように
[03:45.78]この道を歩いて 光の中生きてく
[03:54.37]明日も必ず昇る太陽のように
[04:03.07]この道を歩いて 進めなくなっても
[04:11.70]月が照らすから あなたの道を
[04:20.57]Trust what you believe
[04:40.89]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
呐,别再哭泣了,没关系的
因为我一直在此注视着
你心灵的深处
冷漠的话语,刻薄的视线
这些让人煎熬的事情没有尽头
就算拼命呐喊,就算奋力挣扎
都无法改变这一切
然而就算你是多么渺小,多么脆弱
我都一直能听见的啊
你内心的声音
泪水倒映在夜空中
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像明天一定会升起的太阳一样
选择这条道路前行,就算止步不前
在月光的照耀下也一定能不再迷茫
尽管不会再说已经舍弃了过去
这种自大的话语
但是现在依然能朝前迈进
想要绽放光芒,想要变得更强
就让头发随风飘动
想要出发,想要追赶
就挺起胸膛
侧耳倾听,就能听见内心的声音
从心灵的深处满溢而出
相信你所相信的东西就好
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像明天一定会升起的太阳一样
选择这条道路前行,就算止步不前
在月光的照耀下也一定能不再迷茫
无论如何都无法摆脱孤独的夜晚里
倾听自己的心灵的话
就能听见在流逝的记忆中那些消失的事物
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像在包裹着你的阳光一样
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像明天一定会升起的太阳一样
选择这条道路前行,就算止步不前
在月光的照耀下也一定能不再迷茫
相信你所相信的东西
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:五月知夏]
[00:20.27]呐,别再哭泣了,没关系的
[00:27.43]因为我一直在此注视着
[00:30.06]你心灵的深处
[00:36.86]冷漠的话语,刻薄的视线
[00:44.57]这些让人煎熬的事情没有尽头
[00:54.49]就算拼命呐喊,就算奋力挣扎
[00:56.77]都无法改变这一切
[00:59.13]然而就算你是多么渺小,多么脆弱
[01:01.15]我都一直能听见的啊
[01:03.59]你内心的声音
[01:05.89]泪水倒映在夜空中
[01:10.74]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[01:19.38]就像明天一定会升起的太阳一样
[01:28.16]选择这条道路前行,就算止步不前
[01:36.74]在月光的照耀下也一定能不再迷茫
[01:51.44]尽管不会再说已经舍弃了过去
[01:55.16]这种自大的话语
[02:00.83]但是现在依然能朝前迈进
[02:07.57]想要绽放光芒,想要变得更强
[02:11.22]就让头发随风飘动
[02:13.44]想要出发,想要追赶
[02:15.54]就挺起胸膛
[02:18.50]侧耳倾听,就能听见内心的声音
[02:21.89]从心灵的深处满溢而出
[02:23.03]相信你所相信的东西就好
[02:24.33]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[02:33.44]就像明天一定会升起的太阳一样
[02:42.28]选择这条道路前行,就算止步不前
[02:50.92]在月光的照耀下也一定能不再迷茫
[03:01.11]无论如何都无法摆脱孤独的夜晚里
[03:08.73]倾听自己的心灵的话
[03:13.86]就能听见在流逝的记忆中那些消失的事物
[03:26.42]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[03:34.77]就像在包裹着你的阳光一样
[03:45.78]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[03:54.37]就像明天一定会升起的太阳一样
[04:03.07]选择这条道路前行,就算止步不前
[04:11.70]在月光的照耀下也一定能不再迷茫
[04:20.57]相信你所相信的东西
[04:40.89]
📝 纯歌词版本
📋 复制
ねぇ もう泣かないで大丈夫だよ
胸の奥深く
この場所から見ていたから
冷たい言葉や刺さる視線とか
傷つくような出来事は絶えないけど
叫んでも あがいても
変わらないけど
小さくても 弱くても
聞こえているよ
Hear the voice within
涙に夜空を映して
この道を歩いて 光の中生きてく
明日も必ず昇る太陽のように
この道を歩いて 進めなくなっても
月が照らすから 迷わないように
もう過去は捨てるとか
大それたことは言わないけど
今は前を向いてるって思えるの
輝いていたい 強くいたい
髪がなびいて
踏み出したい 追い掛けたい
背中伸ばして
耳をすましたら My voice within
溢れだす
Just trust what you believe
この道を歩いて 光の中生きてく
明日も必ず昇る太陽のように
この道を歩いて 進めなくなっても
月が照らすから迷わないように
どうしようもなく孤独を感じたり
そんな夜は心に聞けば
巡り巡る記憶の中で 消えないもの
この道を歩いて 光となり生きてく
あなたを包む太陽のように
この道を歩いて 光の中生きてく
明日も必ず昇る太陽のように
この道を歩いて 進めなくなっても
月が照らすから あなたの道を
Trust what you believe
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:20.27]ねぇ もう泣かないで大丈夫だよ
[00:27.43]胸の奥深く
[00:30.06]この場所から見ていたから
[00:36.86]冷たい言葉や刺さる視線とか
[00:44.57]傷つくような出来事は絶えないけど
[00:54.49]叫んでも あがいても
[00:56.77]変わらないけど
[00:59.13]小さくても 弱くても
[01:01.15]聞こえているよ
[01:03.59]Hear the voice within
[01:05.89]涙に夜空を映して
[01:10.74]この道を歩いて 光の中生きてく
[01:19.38]明日も必ず昇る太陽のように
[01:28.16]この道を歩いて 進めなくなっても
[01:36.74]月が照らすから 迷わないように
[01:51.44]もう過去は捨てるとか
[01:55.16]大それたことは言わないけど
[02:00.83]今は前を向いてるって思えるの
[02:07.57]輝いていたい 強くいたい
[02:11.22]髪がなびいて
[02:13.44]踏み出したい 追い掛けたい
[02:15.54]背中伸ばして
[02:18.50]耳をすましたら My voice within
[02:21.89]溢れだす
[02:23.03]Just trust what you believe
[02:24.33]この道を歩いて 光の中生きてく
[02:33.44]明日も必ず昇る太陽のように
[02:42.28]この道を歩いて 進めなくなっても
[02:50.92]月が照らすから迷わないように
[03:01.11]どうしようもなく孤独を感じたり
[03:08.73]そんな夜は心に聞けば
[03:13.86]巡り巡る記憶の中で 消えないもの
[03:26.42]この道を歩いて 光となり生きてく
[03:34.77]あなたを包む太陽のように
[03:45.78]この道を歩いて 光の中生きてく
[03:54.37]明日も必ず昇る太陽のように
[04:03.07]この道を歩いて 進めなくなっても
[04:11.70]月が照らすから あなたの道を
[04:20.57]Trust what you believe
[04:40.89]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
呐,别再哭泣了,没关系的
因为我一直在此注视着
你心灵的深处
冷漠的话语,刻薄的视线
这些让人煎熬的事情没有尽头
就算拼命呐喊,就算奋力挣扎
都无法改变这一切
然而就算你是多么渺小,多么脆弱
我都一直能听见的啊
你内心的声音
泪水倒映在夜空中
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像明天一定会升起的太阳一样
选择这条道路前行,就算止步不前
在月光的照耀下也一定能不再迷茫
尽管不会再说已经舍弃了过去
这种自大的话语
但是现在依然能朝前迈进
想要绽放光芒,想要变得更强
就让头发随风飘动
想要出发,想要追赶
就挺起胸膛
侧耳倾听,就能听见内心的声音
从心灵的深处满溢而出
相信你所相信的东西就好
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像明天一定会升起的太阳一样
选择这条道路前行,就算止步不前
在月光的照耀下也一定能不再迷茫
无论如何都无法摆脱孤独的夜晚里
倾听自己的心灵的话
就能听见在流逝的记忆中那些消失的事物
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像在包裹着你的阳光一样
选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
就像明天一定会升起的太阳一样
选择这条道路前行,就算止步不前
在月光的照耀下也一定能不再迷茫
相信你所相信的东西
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:五月知夏]
[00:20.27]呐,别再哭泣了,没关系的
[00:27.43]因为我一直在此注视着
[00:30.06]你心灵的深处
[00:36.86]冷漠的话语,刻薄的视线
[00:44.57]这些让人煎熬的事情没有尽头
[00:54.49]就算拼命呐喊,就算奋力挣扎
[00:56.77]都无法改变这一切
[00:59.13]然而就算你是多么渺小,多么脆弱
[01:01.15]我都一直能听见的啊
[01:03.59]你内心的声音
[01:05.89]泪水倒映在夜空中
[01:10.74]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[01:19.38]就像明天一定会升起的太阳一样
[01:28.16]选择这条道路前行,就算止步不前
[01:36.74]在月光的照耀下也一定能不再迷茫
[01:51.44]尽管不会再说已经舍弃了过去
[01:55.16]这种自大的话语
[02:00.83]但是现在依然能朝前迈进
[02:07.57]想要绽放光芒,想要变得更强
[02:11.22]就让头发随风飘动
[02:13.44]想要出发,想要追赶
[02:15.54]就挺起胸膛
[02:18.50]侧耳倾听,就能听见内心的声音
[02:21.89]从心灵的深处满溢而出
[02:23.03]相信你所相信的东西就好
[02:24.33]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[02:33.44]就像明天一定会升起的太阳一样
[02:42.28]选择这条道路前行,就算止步不前
[02:50.92]在月光的照耀下也一定能不再迷茫
[03:01.11]无论如何都无法摆脱孤独的夜晚里
[03:08.73]倾听自己的心灵的话
[03:13.86]就能听见在流逝的记忆中那些消失的事物
[03:26.42]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[03:34.77]就像在包裹着你的阳光一样
[03:45.78]选择这条道路前行,活在耀眼的光芒之中
[03:54.37]就像明天一定会升起的太阳一样
[04:03.07]选择这条道路前行,就算止步不前
[04:11.70]在月光的照耀下也一定能不再迷茫
[04:20.57]相信你所相信的东西
[04:40.89]