📝
纯歌词版本
作词 : 槇原敬之
作曲 : 槇原敬之
君がいないと何にも
できないわけじゃないと
ヤカンを火にかけたけど
紅茶のありかがわからない
ほら 朝食も作れたもんね
だけどあまりおいしくない
君が作ったのなら文句も
思いきり言えたのに
一緒にいるときは
きゅうくつに思えるけど
やっと自由を手に入れた
ぼくはもっと淋しくなった
さよならと言った君の
気持ちはわからないけど
いつもよりながめがいい
左に少し とまどってるよ
もし君に 1つだけ
強がりを言えるのなら
もう恋なんてしないなんて
言わないよ 絶対
2本並んだ歯ブラシも
1本捨ててしまおう
君の趣味で買った服も
もったいないけど捨ててしまおう
“男らしく いさぎよく”と
ごみ箱かかえる僕は
他のだれから見ても一番
センチメンタルだろう
こんなに いっぱいの
君のぬけがら集めて
ムダなものに囲まれて
暮らすのも幸せと 知った
君あての郵便が
ポストに届いてるうちは
かたすみで迷っている
背中を思って 心配だけど
2人で出せなかった
答えは 今度出会える
君の知らない誰かと
見つけてみせるから
本当に 本当に
君が大好きだったから
もう恋なんてしないなんて
言わないよ 絶対
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 槇原敬之
[00:01.00] 作曲 : 槇原敬之
[00:28.01]君がいないと何にも
[00:32.78]できないわけじゃないと
[00:37.30]ヤカンを火にかけたけど
[00:41.83]紅茶のありかがわからない
[00:46.41]ほら 朝食も作れたもんね
[00:51.03]だけどあまりおいしくない
[00:55.53]君が作ったのなら文句も
[01:00.05]思いきり言えたのに
[01:03.47]
[01:04.76]一緒にいるときは
[01:08.66]きゅうくつに思えるけど
[01:12.90]やっと自由を手に入れた
[01:17.57]ぼくはもっと淋しくなった
[01:22.85]
[01:23.25]さよならと言った君の
[01:27.52]気持ちはわからないけど
[01:32.29]いつもよりながめがいい
[01:36.92]左に少し とまどってるよ
[01:41.70]もし君に 1つだけ
[01:45.97]強がりを言えるのなら
[01:50.79]もう恋なんてしないなんて
[01:55.10]言わないよ 絶対
[01:59.20]
[02:18.04]2本並んだ歯ブラシも
[02:22.53]1本捨ててしまおう
[02:27.13]君の趣味で買った服も
[02:31.58]もったいないけど捨ててしまおう
[02:36.32]“男らしく いさぎよく”と
[02:40.79]ごみ箱かかえる僕は
[02:45.32]他のだれから見ても一番
[02:49.88]センチメンタルだろう
[02:53.30]
[02:54.51]こんなに いっぱいの
[02:58.29]君のぬけがら集めて
[03:02.55]ムダなものに囲まれて
[03:07.45]暮らすのも幸せと 知った
[03:12.54]
[03:12.97]君あての郵便が
[03:17.29]ポストに届いてるうちは
[03:21.87]かたすみで迷っている
[03:26.22]背中を思って 心配だけど
[03:31.19]2人で出せなかった
[03:35.56]答えは 今度出会える
[03:40.28]君の知らない誰かと
[03:44.72]見つけてみせるから
[03:49.06]
[03:49.61]本当に 本当に
[03:53.94]君が大好きだったから
[03:58.85]もう恋なんてしないなんて
[04:03.19]言わないよ 絶対
[04:09.09]
🌍
纯翻译歌词
你不在我身边
我并非什么事都不能做
壶里的水烧开了
只是红茶不知放在何处
自己做了顿早饭
只是不怎么美味
如果是你做的话
我还可以发发牢骚
在一起的时候
总是感到拘束
但是在重获自由时
我却倍感孤寂
至今不明白
说“再见”时的你的心情
像往常一样多好
你坐在我的左边带着一丝惆怅
如果现在我还能
向你说一些逞强的话
也绝不会说
“已不再恋爱”这样的话了
杯中并立的2支牙刷
我扔了一把
按你的趣味买的衣服
虽然有些不舍 我也全都扔了
作为男人要干净利落
抱着垃圾箱出了门的我
在他人的眼中
一定是满脸忧愁
收集著
有关你的记忆片段
了解到
在徒劳白费中過活 也是一種幸福
写給你的信件
到达邮筒时却停住了
我在某一角落迷失著
想著你的背影不由得十分担心
但两个人未能找到的答案
下次我一定会
和你不认识的她
一起觅得
我是真的 真的
最喜歡過你
所以 絕不說出
不再恋爱这样的话
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:28.01]你不在我身边
[00:32.78]我并非什么事都不能做
[00:37.30]壶里的水烧开了
[00:41.83]只是红茶不知放在何处
[00:46.41]自己做了顿早饭
[00:51.03]只是不怎么美味
[00:55.53]如果是你做的话
[01:00.05]我还可以发发牢骚
[01:04.76]在一起的时候
[01:08.66]总是感到拘束
[01:12.90]但是在重获自由时
[01:17.57]我却倍感孤寂
[01:23.25]至今不明白
[01:27.52]说“再见”时的你的心情
[01:32.29]像往常一样多好
[01:36.92]你坐在我的左边带着一丝惆怅
[01:41.70]如果现在我还能
[01:45.97]向你说一些逞强的话
[01:50.79]也绝不会说
[01:55.10]“已不再恋爱”这样的话了
[02:18.04]杯中并立的2支牙刷
[02:22.53]我扔了一把
[02:27.13]按你的趣味买的衣服
[02:31.58]虽然有些不舍 我也全都扔了
[02:36.32]作为男人要干净利落
[02:40.79]抱着垃圾箱出了门的我
[02:45.32]在他人的眼中
[02:49.88]一定是满脸忧愁
[02:54.51]收集著
[02:58.29]有关你的记忆片段
[03:02.55]了解到
[03:07.45]在徒劳白费中過活 也是一種幸福
[03:12.97]写給你的信件
[03:17.29]到达邮筒时却停住了
[03:21.87]我在某一角落迷失著
[03:26.22]想著你的背影不由得十分担心
[03:31.19]但两个人未能找到的答案
[03:35.56]下次我一定会
[03:40.28]和你不认识的她
[03:44.72]一起觅得
[03:49.61]我是真的 真的
[03:53.94]最喜歡過你
[03:58.85]所以 絕不說出
[04:03.19]不再恋爱这样的话
📝
纯歌词版本
作词 : 槇原敬之
作曲 : 槇原敬之
君がいないと何にも
できないわけじゃないと
ヤカンを火にかけたけど
紅茶のありかがわからない
ほら 朝食も作れたもんね
だけどあまりおいしくない
君が作ったのなら文句も
思いきり言えたのに
一緒にいるときは
きゅうくつに思えるけど
やっと自由を手に入れた
ぼくはもっと淋しくなった
さよならと言った君の
気持ちはわからないけど
いつもよりながめがいい
左に少し とまどってるよ
もし君に 1つだけ
強がりを言えるのなら
もう恋なんてしないなんて
言わないよ 絶対
2本並んだ歯ブラシも
1本捨ててしまおう
君の趣味で買った服も
もったいないけど捨ててしまおう
“男らしく いさぎよく”と
ごみ箱かかえる僕は
他のだれから見ても一番
センチメンタルだろう
こんなに いっぱいの
君のぬけがら集めて
ムダなものに囲まれて
暮らすのも幸せと 知った
君あての郵便が
ポストに届いてるうちは
かたすみで迷っている
背中を思って 心配だけど
2人で出せなかった
答えは 今度出会える
君の知らない誰かと
見つけてみせるから
本当に 本当に
君が大好きだったから
もう恋なんてしないなんて
言わないよ 絶対
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 槇原敬之
[00:01.00] 作曲 : 槇原敬之
[00:28.01]君がいないと何にも
[00:32.78]できないわけじゃないと
[00:37.30]ヤカンを火にかけたけど
[00:41.83]紅茶のありかがわからない
[00:46.41]ほら 朝食も作れたもんね
[00:51.03]だけどあまりおいしくない
[00:55.53]君が作ったのなら文句も
[01:00.05]思いきり言えたのに
[01:03.47]
[01:04.76]一緒にいるときは
[01:08.66]きゅうくつに思えるけど
[01:12.90]やっと自由を手に入れた
[01:17.57]ぼくはもっと淋しくなった
[01:22.85]
[01:23.25]さよならと言った君の
[01:27.52]気持ちはわからないけど
[01:32.29]いつもよりながめがいい
[01:36.92]左に少し とまどってるよ
[01:41.70]もし君に 1つだけ
[01:45.97]強がりを言えるのなら
[01:50.79]もう恋なんてしないなんて
[01:55.10]言わないよ 絶対
[01:59.20]
[02:18.04]2本並んだ歯ブラシも
[02:22.53]1本捨ててしまおう
[02:27.13]君の趣味で買った服も
[02:31.58]もったいないけど捨ててしまおう
[02:36.32]“男らしく いさぎよく”と
[02:40.79]ごみ箱かかえる僕は
[02:45.32]他のだれから見ても一番
[02:49.88]センチメンタルだろう
[02:53.30]
[02:54.51]こんなに いっぱいの
[02:58.29]君のぬけがら集めて
[03:02.55]ムダなものに囲まれて
[03:07.45]暮らすのも幸せと 知った
[03:12.54]
[03:12.97]君あての郵便が
[03:17.29]ポストに届いてるうちは
[03:21.87]かたすみで迷っている
[03:26.22]背中を思って 心配だけど
[03:31.19]2人で出せなかった
[03:35.56]答えは 今度出会える
[03:40.28]君の知らない誰かと
[03:44.72]見つけてみせるから
[03:49.06]
[03:49.61]本当に 本当に
[03:53.94]君が大好きだったから
[03:58.85]もう恋なんてしないなんて
[04:03.19]言わないよ 絶対
[04:09.09]
🌍
纯翻译歌词
你不在我身边
我并非什么事都不能做
壶里的水烧开了
只是红茶不知放在何处
自己做了顿早饭
只是不怎么美味
如果是你做的话
我还可以发发牢骚
在一起的时候
总是感到拘束
但是在重获自由时
我却倍感孤寂
至今不明白
说“再见”时的你的心情
像往常一样多好
你坐在我的左边带着一丝惆怅
如果现在我还能
向你说一些逞强的话
也绝不会说
“已不再恋爱”这样的话了
杯中并立的2支牙刷
我扔了一把
按你的趣味买的衣服
虽然有些不舍 我也全都扔了
作为男人要干净利落
抱着垃圾箱出了门的我
在他人的眼中
一定是满脸忧愁
收集著
有关你的记忆片段
了解到
在徒劳白费中過活 也是一種幸福
写給你的信件
到达邮筒时却停住了
我在某一角落迷失著
想著你的背影不由得十分担心
但两个人未能找到的答案
下次我一定会
和你不认识的她
一起觅得
我是真的 真的
最喜歡過你
所以 絕不說出
不再恋爱这样的话
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:28.01]你不在我身边
[00:32.78]我并非什么事都不能做
[00:37.30]壶里的水烧开了
[00:41.83]只是红茶不知放在何处
[00:46.41]自己做了顿早饭
[00:51.03]只是不怎么美味
[00:55.53]如果是你做的话
[01:00.05]我还可以发发牢骚
[01:04.76]在一起的时候
[01:08.66]总是感到拘束
[01:12.90]但是在重获自由时
[01:17.57]我却倍感孤寂
[01:23.25]至今不明白
[01:27.52]说“再见”时的你的心情
[01:32.29]像往常一样多好
[01:36.92]你坐在我的左边带着一丝惆怅
[01:41.70]如果现在我还能
[01:45.97]向你说一些逞强的话
[01:50.79]也绝不会说
[01:55.10]“已不再恋爱”这样的话了
[02:18.04]杯中并立的2支牙刷
[02:22.53]我扔了一把
[02:27.13]按你的趣味买的衣服
[02:31.58]虽然有些不舍 我也全都扔了
[02:36.32]作为男人要干净利落
[02:40.79]抱着垃圾箱出了门的我
[02:45.32]在他人的眼中
[02:49.88]一定是满脸忧愁
[02:54.51]收集著
[02:58.29]有关你的记忆片段
[03:02.55]了解到
[03:07.45]在徒劳白费中過活 也是一種幸福
[03:12.97]写給你的信件
[03:17.29]到达邮筒时却停住了
[03:21.87]我在某一角落迷失著
[03:26.22]想著你的背影不由得十分担心
[03:31.19]但两个人未能找到的答案
[03:35.56]下次我一定会
[03:40.28]和你不认识的她
[03:44.72]一起觅得
[03:49.61]我是真的 真的
[03:53.94]最喜歡過你
[03:58.85]所以 絕不說出
[04:03.19]不再恋爱这样的话