📝 纯歌词版本
はさみが通るたびに 想い出が落ちて行く
今朝 何気なく見たパスポートの写真だけが君を覚えてる
人は髪を切る前にきっと何かを片付ける
だからわざわざ混んだ日曜を選んでしまうのだろう
終わる恋人同志はきっとお互いの変化をわかりあえず
それがうわべのこととさえも気付けない
少なくとも僕たちはそんな風に別れた
短く切って下さい彼女が嫌いだったスタイルに
この店に座る人を鏡の中で見ていた
すてきになっていく人たちを見ていると思わず微笑んで
そういえば二十歳まで僕は髪をおろしてた
初めて額を出した日は何だか恥ずかしかったけれど
扉を開けた僕の襟元を吹き抜ける風に目を閉じてみる
見送った季節を今日から 取り戻そう
君の残した言葉は僕の中で育てるよ
さよならの意味もきっと自分で変えることが出来るはず
そろそろ前に進まなきゃ
演奏 : 槇原敬之
🎵 LRC歌词版本
[00:12.936]
[00:27.580]はさみが通るたびに 想い出が落ちて行く
[00:39.998]今朝 何気なく見たパスポートの写真だけが君を覚えてる
[00:54.050]人は髪を切る前にきっと何かを片付ける
[01:06.687]だからわざわざ混んだ日曜を選んでしまうのだろう
[01:20.566]終わる恋人同志はきっとお互いの変化をわかりあえず
[01:33.237]それがうわべのこととさえも気付けない
[01:47.157]少なくとも僕たちはそんな風に別れた
[01:59.990]短く切って下さい彼女が嫌いだったスタイルに
[02:15.306]
[02:24.325]この店に座る人を鏡の中で見ていた
[02:36.658]すてきになっていく人たちを見ていると思わず微笑んで
[02:50.629]そういえば二十歳まで僕は髪をおろしてた
[03:03.344]初めて額を出した日は何だか恥ずかしかったけれど
[03:21.486]
[03:47.478]扉を開けた僕の襟元を吹き抜ける風に目を閉じてみる
[03:59.887]見送った季節を今日から 取り戻そう
[04:13.831]君の残した言葉は僕の中で育てるよ
[04:26.732]さよならの意味もきっと自分で変えることが出来るはず
[04:40.347]そろそろ前に進まなきゃ
[04:47.817]
[05:16.155] 演奏 : 槇原敬之
🌍 纯翻译歌词
剪刀每动一次 回忆便簇簇掉落
今早无意瞥见的护照照片 让我想起我还记得你的容颜
人在剪发前必定要整理些什么
所以才会特地选择拥挤的周日吧
走向结束的恋人们定是未能互相理解彼此的变化
甚至察觉不到那只是表象
至少我们就是因此分手的
“请剪短些” 剪成她讨厌的发型
望着镜子映出的落座此店的客人
看到人们被打理得越来越漂亮 我不禁咧嘴微笑起来
说起来直到二十岁为止 我都一直留着刘海
初次露出额头那天 莫名感到羞耻
打开门 闭目感受风掠过后颈衣领
从今日起 要找回错失掉的季节
你留下的话语 我会保留在心中培育起来
说再见的意义 也一定能由自己改写才对
是时候向前迈进了
🔤 LRC翻译歌词
[by:大头Joe殷]
[00:12.936]
[00:27.580]剪刀每动一次 回忆便簇簇掉落
[00:39.998]今早无意瞥见的护照照片 让我想起我还记得你的容颜
[00:54.050]人在剪发前必定要整理些什么
[01:06.687]所以才会特地选择拥挤的周日吧
[01:20.566]走向结束的恋人们定是未能互相理解彼此的变化
[01:33.237]甚至察觉不到那只是表象
[01:47.157]至少我们就是因此分手的
[01:59.990]“请剪短些” 剪成她讨厌的发型
[02:15.306]
[02:24.325]望着镜子映出的落座此店的客人
[02:36.658]看到人们被打理得越来越漂亮 我不禁咧嘴微笑起来
[02:50.629]说起来直到二十岁为止 我都一直留着刘海
[03:03.344]初次露出额头那天 莫名感到羞耻
[03:21.486]
[03:47.478]打开门 闭目感受风掠过后颈衣领
[03:59.887]从今日起 要找回错失掉的季节
[04:13.831]你留下的话语 我会保留在心中培育起来
[04:26.732]说再见的意义 也一定能由自己改写才对
[04:40.347]是时候向前迈进了
[04:47.817]
📝 纯歌词版本
はさみが通るたびに 想い出が落ちて行く
今朝 何気なく見たパスポートの写真だけが君を覚えてる
人は髪を切る前にきっと何かを片付ける
だからわざわざ混んだ日曜を選んでしまうのだろう
終わる恋人同志はきっとお互いの変化をわかりあえず
それがうわべのこととさえも気付けない
少なくとも僕たちはそんな風に別れた
短く切って下さい彼女が嫌いだったスタイルに
この店に座る人を鏡の中で見ていた
すてきになっていく人たちを見ていると思わず微笑んで
そういえば二十歳まで僕は髪をおろしてた
初めて額を出した日は何だか恥ずかしかったけれど
扉を開けた僕の襟元を吹き抜ける風に目を閉じてみる
見送った季節を今日から 取り戻そう
君の残した言葉は僕の中で育てるよ
さよならの意味もきっと自分で変えることが出来るはず
そろそろ前に進まなきゃ
演奏 : 槇原敬之
🎵 LRC歌词版本
[00:12.936]
[00:27.580]はさみが通るたびに 想い出が落ちて行く
[00:39.998]今朝 何気なく見たパスポートの写真だけが君を覚えてる
[00:54.050]人は髪を切る前にきっと何かを片付ける
[01:06.687]だからわざわざ混んだ日曜を選んでしまうのだろう
[01:20.566]終わる恋人同志はきっとお互いの変化をわかりあえず
[01:33.237]それがうわべのこととさえも気付けない
[01:47.157]少なくとも僕たちはそんな風に別れた
[01:59.990]短く切って下さい彼女が嫌いだったスタイルに
[02:15.306]
[02:24.325]この店に座る人を鏡の中で見ていた
[02:36.658]すてきになっていく人たちを見ていると思わず微笑んで
[02:50.629]そういえば二十歳まで僕は髪をおろしてた
[03:03.344]初めて額を出した日は何だか恥ずかしかったけれど
[03:21.486]
[03:47.478]扉を開けた僕の襟元を吹き抜ける風に目を閉じてみる
[03:59.887]見送った季節を今日から 取り戻そう
[04:13.831]君の残した言葉は僕の中で育てるよ
[04:26.732]さよならの意味もきっと自分で変えることが出来るはず
[04:40.347]そろそろ前に進まなきゃ
[04:47.817]
[05:16.155] 演奏 : 槇原敬之
🌍 纯翻译歌词
剪刀每动一次 回忆便簇簇掉落
今早无意瞥见的护照照片 让我想起我还记得你的容颜
人在剪发前必定要整理些什么
所以才会特地选择拥挤的周日吧
走向结束的恋人们定是未能互相理解彼此的变化
甚至察觉不到那只是表象
至少我们就是因此分手的
“请剪短些” 剪成她讨厌的发型
望着镜子映出的落座此店的客人
看到人们被打理得越来越漂亮 我不禁咧嘴微笑起来
说起来直到二十岁为止 我都一直留着刘海
初次露出额头那天 莫名感到羞耻
打开门 闭目感受风掠过后颈衣领
从今日起 要找回错失掉的季节
你留下的话语 我会保留在心中培育起来
说再见的意义 也一定能由自己改写才对
是时候向前迈进了
🔤 LRC翻译歌词
[by:大头Joe殷]
[00:12.936]
[00:27.580]剪刀每动一次 回忆便簇簇掉落
[00:39.998]今早无意瞥见的护照照片 让我想起我还记得你的容颜
[00:54.050]人在剪发前必定要整理些什么
[01:06.687]所以才会特地选择拥挤的周日吧
[01:20.566]走向结束的恋人们定是未能互相理解彼此的变化
[01:33.237]甚至察觉不到那只是表象
[01:47.157]至少我们就是因此分手的
[01:59.990]“请剪短些” 剪成她讨厌的发型
[02:15.306]
[02:24.325]望着镜子映出的落座此店的客人
[02:36.658]看到人们被打理得越来越漂亮 我不禁咧嘴微笑起来
[02:50.629]说起来直到二十岁为止 我都一直留着刘海
[03:03.344]初次露出额头那天 莫名感到羞耻
[03:21.486]
[03:47.478]打开门 闭目感受风掠过后颈衣领
[03:59.887]从今日起 要找回错失掉的季节
[04:13.831]你留下的话语 我会保留在心中培育起来
[04:26.732]说再见的意义 也一定能由自己改写才对
[04:40.347]是时候向前迈进了
[04:47.817]