📝
纯歌词版本
作词 : 小竹正人
作曲 : Tatsuro Mashiko
口笛吹いて 浮かぶメロディー
つたない言葉 乗せてみたら
あなたのための歌になった
出せないままでいた手紙を
書き直して読んでるようで
なんか懐かしくなっていた
あの日風の中であなた
サクライロに染まりながら
ハラハラ落ちる花びらに包まれ
僕に向かって手を振ってた
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
好きだって気持ちだけ
それだけでもう
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
明日(あす)に迷いながら 走ってた
時計をはめてないあなたは
ねえ何時?っていつも僕に
時間を聞く癖があったね
現在(いま)のあなたはどんな顔で
誰に時間聞いてるんだろう?
そんなコトぼんやり思った
若さってヤツは案外
サクラのイロとおんなじで
眩しく鮮やかだけれど儚い
だからあんなに綺麗なんだね
忘れられない人よ 今更想うんだ
また逢ってみたいとか そんなんじゃなくて
ただ真っ直ぐに優しく 最後くらいあなたを
抱きしめてみせれば よかったと
どうしようもなく未熟なところが似ていた僕らは
同じ悲しみを持っていたはずだった
僕はあなたを もっともっと 愛せたはずだった
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
好きだって気持ちだけ
それだけでもう
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
明日(あす)に迷いながら 走ってた
夢にはぐれながら 走ってた
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 小竹正人
[00:01.000] 作曲 : Tatsuro Mashiko
[00:17.875]口笛吹いて 浮かぶメロディー
[00:21.396]つたない言葉 乗せてみたら
[00:25.821]あなたのための歌になった
[00:32.276]出せないままでいた手紙を
[00:35.762]書き直して読んでるようで
[00:40.211]なんか懐かしくなっていた
[00:45.680]あの日風の中であなた
[00:52.812]サクライロに染まりながら
[01:00.364]ハラハラ落ちる花びらに包まれ
[01:08.052]僕に向かって手を振ってた
[01:15.591]忘れられない人よ 若すぎた僕らは
[01:22.630]好きだって気持ちだけ
[01:25.805]それだけでもう
[01:29.811]ホントに大事なものを 捜そうとしないで
[01:38.066]明日(あす)に迷いながら 走ってた
[01:44.667]
[01:58.123]時計をはめてないあなたは
[02:01.753]ねえ何時?っていつも僕に
[02:06.181]時間を聞く癖があったね
[02:12.394]現在(いま)のあなたはどんな顔で
[02:15.915]誰に時間聞いてるんだろう?
[02:20.331]そんなコトぼんやり思った
[02:25.945]若さってヤツは案外
[02:32.912]サクラのイロとおんなじで
[02:40.262]眩しく鮮やかだけれど儚い
[02:48.330]だからあんなに綺麗なんだね
[02:55.867]忘れられない人よ 今更想うんだ
[03:02.849]また逢ってみたいとか そんなんじゃなくて
[03:10.143]ただ真っ直ぐに優しく 最後くらいあなたを
[03:18.442]抱きしめてみせれば よかったと
[03:25.031]
[03:38.601]どうしようもなく未熟なところが似ていた僕らは
[03:45.369]同じ悲しみを持っていたはずだった
[03:51.354]僕はあなたを もっともっと 愛せたはずだった
[04:03.915]
[04:11.074]忘れられない人よ 若すぎた僕らは
[04:18.078]好きだって気持ちだけ
[04:21.492]それだけでもう
[04:25.435]ホントに大事なものを 捜そうとしないで
[04:33.468]明日(あす)に迷いながら 走ってた
[04:40.965]夢にはぐれながら 走ってた
🌍
纯翻译歌词
口哨吹响 浮现出的那段旋律
试着加上那笨拙的语言
便成一首为你而写的歌
就像读着重新书写
却没能寄出去的信件一般
这一切让人心生怀念
那天在风中的你
沾染上了樱花的颜色
被零落飘飞的花瓣包围
你向我挥着手
无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
满怀单纯的喜欢
仅仅如此
也不去找寻 真正重要的东西
不断为明天迷茫着 向前奔走
没有带手表的你
总是习惯地
问我现在是几点
现在的你 又是怎样的表情
向谁问着时间呢?
回忆着过往的种种
年轻的青葱时光
意外地跟樱花有着相同的颜色
炫目鲜艳却又虚幻易碎
所以才会显得那么美丽
无法忘记的人啊 现在我愈发想你
我并不是想再次与你相遇
只是在最后 温柔坦诚地
给你一个拥抱 该多好
但却已束手无策我们不成熟的地方异常相似
我们也应有着同样的悲伤
我本该更加爱你
无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
在心中有着单纯的喜欢
仅仅如此
也不去找寻 真正重要的东西
不断为明天迷茫着 向前奔走
不断错失梦想 向前奔跑
🔤
LRC翻译歌词
[by:动漫音乐娘]
[00:17.875]口哨吹响 浮现出的那段旋律
[00:21.396]试着加上那笨拙的语言
[00:25.821]便成一首为你而写的歌
[00:32.276]就像读着重新书写
[00:35.762]却没能寄出去的信件一般
[00:40.211]这一切让人心生怀念
[00:45.680]那天在风中的你
[00:52.812]沾染上了樱花的颜色
[01:00.364]被零落飘飞的花瓣包围
[01:08.052]你向我挥着手
[01:15.591]无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
[01:22.630]满怀单纯的喜欢
[01:25.805]仅仅如此
[01:29.811]也不去找寻 真正重要的东西
[01:38.066]不断为明天迷茫着 向前奔走
[01:44.667]
[01:58.123]没有带手表的你
[02:01.753]总是习惯地
[02:06.181]问我现在是几点
[02:12.394]现在的你 又是怎样的表情
[02:15.915]向谁问着时间呢?
[02:20.331]回忆着过往的种种
[02:25.945]年轻的青葱时光
[02:32.912]意外地跟樱花有着相同的颜色
[02:40.262]炫目鲜艳却又虚幻易碎
[02:48.330]所以才会显得那么美丽
[02:55.867]无法忘记的人啊 现在我愈发想你
[03:02.849]我并不是想再次与你相遇
[03:10.143]只是在最后 温柔坦诚地
[03:18.442]给你一个拥抱 该多好
[03:25.031]
[03:38.601]但却已束手无策我们不成熟的地方异常相似
[03:45.369]我们也应有着同样的悲伤
[03:51.354]我本该更加爱你
[04:03.915]
[04:11.074]无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
[04:18.078]在心中有着单纯的喜欢
[04:21.492]仅仅如此
[04:25.435]也不去找寻 真正重要的东西
[04:33.468]不断为明天迷茫着 向前奔走
[04:40.965]不断错失梦想 向前奔跑
📝
纯歌词版本
作词 : 小竹正人
作曲 : Tatsuro Mashiko
口笛吹いて 浮かぶメロディー
つたない言葉 乗せてみたら
あなたのための歌になった
出せないままでいた手紙を
書き直して読んでるようで
なんか懐かしくなっていた
あの日風の中であなた
サクライロに染まりながら
ハラハラ落ちる花びらに包まれ
僕に向かって手を振ってた
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
好きだって気持ちだけ
それだけでもう
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
明日(あす)に迷いながら 走ってた
時計をはめてないあなたは
ねえ何時?っていつも僕に
時間を聞く癖があったね
現在(いま)のあなたはどんな顔で
誰に時間聞いてるんだろう?
そんなコトぼんやり思った
若さってヤツは案外
サクラのイロとおんなじで
眩しく鮮やかだけれど儚い
だからあんなに綺麗なんだね
忘れられない人よ 今更想うんだ
また逢ってみたいとか そんなんじゃなくて
ただ真っ直ぐに優しく 最後くらいあなたを
抱きしめてみせれば よかったと
どうしようもなく未熟なところが似ていた僕らは
同じ悲しみを持っていたはずだった
僕はあなたを もっともっと 愛せたはずだった
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
好きだって気持ちだけ
それだけでもう
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
明日(あす)に迷いながら 走ってた
夢にはぐれながら 走ってた
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 小竹正人
[00:01.000] 作曲 : Tatsuro Mashiko
[00:17.875]口笛吹いて 浮かぶメロディー
[00:21.396]つたない言葉 乗せてみたら
[00:25.821]あなたのための歌になった
[00:32.276]出せないままでいた手紙を
[00:35.762]書き直して読んでるようで
[00:40.211]なんか懐かしくなっていた
[00:45.680]あの日風の中であなた
[00:52.812]サクライロに染まりながら
[01:00.364]ハラハラ落ちる花びらに包まれ
[01:08.052]僕に向かって手を振ってた
[01:15.591]忘れられない人よ 若すぎた僕らは
[01:22.630]好きだって気持ちだけ
[01:25.805]それだけでもう
[01:29.811]ホントに大事なものを 捜そうとしないで
[01:38.066]明日(あす)に迷いながら 走ってた
[01:44.667]
[01:58.123]時計をはめてないあなたは
[02:01.753]ねえ何時?っていつも僕に
[02:06.181]時間を聞く癖があったね
[02:12.394]現在(いま)のあなたはどんな顔で
[02:15.915]誰に時間聞いてるんだろう?
[02:20.331]そんなコトぼんやり思った
[02:25.945]若さってヤツは案外
[02:32.912]サクラのイロとおんなじで
[02:40.262]眩しく鮮やかだけれど儚い
[02:48.330]だからあんなに綺麗なんだね
[02:55.867]忘れられない人よ 今更想うんだ
[03:02.849]また逢ってみたいとか そんなんじゃなくて
[03:10.143]ただ真っ直ぐに優しく 最後くらいあなたを
[03:18.442]抱きしめてみせれば よかったと
[03:25.031]
[03:38.601]どうしようもなく未熟なところが似ていた僕らは
[03:45.369]同じ悲しみを持っていたはずだった
[03:51.354]僕はあなたを もっともっと 愛せたはずだった
[04:03.915]
[04:11.074]忘れられない人よ 若すぎた僕らは
[04:18.078]好きだって気持ちだけ
[04:21.492]それだけでもう
[04:25.435]ホントに大事なものを 捜そうとしないで
[04:33.468]明日(あす)に迷いながら 走ってた
[04:40.965]夢にはぐれながら 走ってた
🌍
纯翻译歌词
口哨吹响 浮现出的那段旋律
试着加上那笨拙的语言
便成一首为你而写的歌
就像读着重新书写
却没能寄出去的信件一般
这一切让人心生怀念
那天在风中的你
沾染上了樱花的颜色
被零落飘飞的花瓣包围
你向我挥着手
无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
满怀单纯的喜欢
仅仅如此
也不去找寻 真正重要的东西
不断为明天迷茫着 向前奔走
没有带手表的你
总是习惯地
问我现在是几点
现在的你 又是怎样的表情
向谁问着时间呢?
回忆着过往的种种
年轻的青葱时光
意外地跟樱花有着相同的颜色
炫目鲜艳却又虚幻易碎
所以才会显得那么美丽
无法忘记的人啊 现在我愈发想你
我并不是想再次与你相遇
只是在最后 温柔坦诚地
给你一个拥抱 该多好
但却已束手无策我们不成熟的地方异常相似
我们也应有着同样的悲伤
我本该更加爱你
无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
在心中有着单纯的喜欢
仅仅如此
也不去找寻 真正重要的东西
不断为明天迷茫着 向前奔走
不断错失梦想 向前奔跑
🔤
LRC翻译歌词
[by:动漫音乐娘]
[00:17.875]口哨吹响 浮现出的那段旋律
[00:21.396]试着加上那笨拙的语言
[00:25.821]便成一首为你而写的歌
[00:32.276]就像读着重新书写
[00:35.762]却没能寄出去的信件一般
[00:40.211]这一切让人心生怀念
[00:45.680]那天在风中的你
[00:52.812]沾染上了樱花的颜色
[01:00.364]被零落飘飞的花瓣包围
[01:08.052]你向我挥着手
[01:15.591]无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
[01:22.630]满怀单纯的喜欢
[01:25.805]仅仅如此
[01:29.811]也不去找寻 真正重要的东西
[01:38.066]不断为明天迷茫着 向前奔走
[01:44.667]
[01:58.123]没有带手表的你
[02:01.753]总是习惯地
[02:06.181]问我现在是几点
[02:12.394]现在的你 又是怎样的表情
[02:15.915]向谁问着时间呢?
[02:20.331]回忆着过往的种种
[02:25.945]年轻的青葱时光
[02:32.912]意外地跟樱花有着相同的颜色
[02:40.262]炫目鲜艳却又虚幻易碎
[02:48.330]所以才会显得那么美丽
[02:55.867]无法忘记的人啊 现在我愈发想你
[03:02.849]我并不是想再次与你相遇
[03:10.143]只是在最后 温柔坦诚地
[03:18.442]给你一个拥抱 该多好
[03:25.031]
[03:38.601]但却已束手无策我们不成熟的地方异常相似
[03:45.369]我们也应有着同样的悲伤
[03:51.354]我本该更加爱你
[04:03.915]
[04:11.074]无法忘怀的人啊 太过年轻的我们
[04:18.078]在心中有着单纯的喜欢
[04:21.492]仅仅如此
[04:25.435]也不去找寻 真正重要的东西
[04:33.468]不断为明天迷茫着 向前奔走
[04:40.965]不断错失梦想 向前奔跑