📝 纯歌词版本
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
下ばっかり向いてる今の君に…
君がどうして泣いているのか 僕には何も解からない
無力な僕は君に 一体何してやれるの?
僕は君じゃないから 君の気持ちなんて解からない
「解かるよ」なんて言葉 軽々しく口に出来ない
だから教えて 君が苦しむ理由を
僕に出来る精一杯の事 君にしてあげたいから
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
精一杯生きる君に この唄を贈ろう
時には泪を 流してもいいさ
だけど明日は笑顔で行こうよ
いつも頑張る君だから 本当頑張りすぎる君だから
もう頑張らなくていい たまにはズルだってすればいい
不器用にしか生きれない そんな君の生き方が好きさ
笑った時のその瞳が 僕は本当に好きだよ
だからそんなに 自分を責めはしないで
時に人は誰かを頼り生きて 成長する事もある
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
傷だらけの君に この唄を贈ろう
苦しい事から 逃げてもいいさ
また新たに君が戦えるなら
嫌な事ばかりだけど だからこそ君は小さな
良い事にも気付けるんじゃないのかな?
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう
今日までこんなに苦しんだから 明日からは楽しく過ごせるよ きっと
だから君よ 独りで苦しまないで
🎵 LRC歌词版本
[00:00.300]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[00:08.120]下ばっかり向いてる今の君に…
[00:16.020]
[00:30.100]
[00:32.070]君がどうして泣いているのか 僕には何も解からない
[00:39.770]無力な僕は君に 一体何してやれるの?
[00:47.510]僕は君じゃないから 君の気持ちなんて解からない
[00:55.280]「解かるよ」なんて言葉 軽々しく口に出来ない
[01:02.058]だから教えて 君が苦しむ理由を
[01:09.810]僕に出来る精一杯の事 君にしてあげたいから
[01:20.390]
[01:21.390]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[01:29.379]精一杯生きる君に この唄を贈ろう
[01:37.160]時には泪を 流してもいいさ
[01:44.910]だけど明日は笑顔で行こうよ
[01:52.440]
[01:59.190]いつも頑張る君だから 本当頑張りすぎる君だから
[02:06.879]もう頑張らなくていい たまにはズルだってすればいい
[02:14.599]不器用にしか生きれない そんな君の生き方が好きさ
[02:22.339]笑った時のその瞳が 僕は本当に好きだよ
[02:29.149]だからそんなに 自分を責めはしないで
[02:36.938]時に人は誰かを頼り生きて 成長する事もある
[02:47.528]
[02:48.528]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[02:56.509]傷だらけの君に この唄を贈ろう
[03:04.239]苦しい事から 逃げてもいいさ
[03:11.989]また新たに君が戦えるなら
[03:18.589]
[03:33.979]嫌な事ばかりだけど だからこそ君は小さな
[03:41.710]良い事にも気付けるんじゃないのかな?
[03:49.379]
[03:50.509]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[03:58.419]笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう
[04:06.179]今日までこんなに苦しんだから 明日からは楽しく過ごせるよ きっと
[04:26.178]
[04:27.499]だから君よ 独りで苦しまないで
[04:34.769]
[04:36.439]
🌍 纯翻译歌词
此时 为重生的你 献上这首歌
向一直低着头的你
你为何在哭泣 我却什么也不了解
无力的我 究竟能为你做些什么?
因为我不是你 所以无法了解你的心情
「我知道」这样的话 没有办法轻易说出口
所以请告诉我 你痛苦的理由
因为我想竭尽全力 帮助你
此时 为重生的你 献上这首歌
向一直努力生活的你 献上这首歌
有时虽然会流泪 即使如此也没关系
但请谨记明天要以笑面对
因为你一直那么努力 真的已经太过努力了
所以现在休息一下也可以 偶尔偷下懒也可以
即使笨拙也要活下去 我喜欢你这样的生活态度
还有那带着笑容的眼睛 我也非常的喜欢
所以请不要再 继续责备自己了
偶尔也要依赖一下别人 才能成长起来
此时 为重生的你 献上这首歌
为满身伤痕的你 献上这首歌
因为是痛苦的事情 即使逃跑也可以
如果这样可以使你重新振作
虽然满是厌烦的事情 正因如此才说你还很稚嫩
难道你没有发现其中也有好的事情吗?
此时 为重生的你 献上这首歌
给失去笑容的你 献上这首歌
曾经的你经历了那么多痛苦 明天开始可以快乐的度过每一天 一定
所以你 别再独自痛苦了
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.300]此时 为重生的你 献上这首歌
[00:08.120]向一直低着头的你
[00:16.020]
[00:30.100]
[00:32.070]你为何在哭泣 我却什么也不了解
[00:39.770]无力的我 究竟能为你做些什么?
[00:47.510]因为我不是你 所以无法了解你的心情
[00:55.280]「我知道」这样的话 没有办法轻易说出口
[01:02.058]所以请告诉我 你痛苦的理由
[01:09.810]因为我想竭尽全力 帮助你
[01:20.390]
[01:21.390]此时 为重生的你 献上这首歌
[01:29.379]向一直努力生活的你 献上这首歌
[01:37.160]有时虽然会流泪 即使如此也没关系
[01:44.910]但请谨记明天要以笑面对
[01:52.440]
[01:59.190]因为你一直那么努力 真的已经太过努力了
[02:06.879]所以现在休息一下也可以 偶尔偷下懒也可以
[02:14.599]即使笨拙也要活下去 我喜欢你这样的生活态度
[02:22.339]还有那带着笑容的眼睛 我也非常的喜欢
[02:29.149]所以请不要再 继续责备自己了
[02:36.938]偶尔也要依赖一下别人 才能成长起来
[02:47.528]
[02:48.528]此时 为重生的你 献上这首歌
[02:56.509]为满身伤痕的你 献上这首歌
[03:04.239]因为是痛苦的事情 即使逃跑也可以
[03:11.989]如果这样可以使你重新振作
[03:18.589]
[03:33.979]虽然满是厌烦的事情 正因如此才说你还很稚嫩
[03:41.710]难道你没有发现其中也有好的事情吗?
[03:49.379]
[03:50.509]此时 为重生的你 献上这首歌
[03:58.419]给失去笑容的你 献上这首歌
[04:06.179]曾经的你经历了那么多痛苦 明天开始可以快乐的度过每一天 一定
[04:26.178]
[04:27.499]所以你 别再独自痛苦了
[04:34.769]
[04:36.439]
📝 纯歌词版本
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
下ばっかり向いてる今の君に…
君がどうして泣いているのか 僕には何も解からない
無力な僕は君に 一体何してやれるの?
僕は君じゃないから 君の気持ちなんて解からない
「解かるよ」なんて言葉 軽々しく口に出来ない
だから教えて 君が苦しむ理由を
僕に出来る精一杯の事 君にしてあげたいから
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
精一杯生きる君に この唄を贈ろう
時には泪を 流してもいいさ
だけど明日は笑顔で行こうよ
いつも頑張る君だから 本当頑張りすぎる君だから
もう頑張らなくていい たまにはズルだってすればいい
不器用にしか生きれない そんな君の生き方が好きさ
笑った時のその瞳が 僕は本当に好きだよ
だからそんなに 自分を責めはしないで
時に人は誰かを頼り生きて 成長する事もある
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
傷だらけの君に この唄を贈ろう
苦しい事から 逃げてもいいさ
また新たに君が戦えるなら
嫌な事ばかりだけど だからこそ君は小さな
良い事にも気付けるんじゃないのかな?
今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう
今日までこんなに苦しんだから 明日からは楽しく過ごせるよ きっと
だから君よ 独りで苦しまないで
🎵 LRC歌词版本
[00:00.300]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[00:08.120]下ばっかり向いてる今の君に…
[00:16.020]
[00:30.100]
[00:32.070]君がどうして泣いているのか 僕には何も解からない
[00:39.770]無力な僕は君に 一体何してやれるの?
[00:47.510]僕は君じゃないから 君の気持ちなんて解からない
[00:55.280]「解かるよ」なんて言葉 軽々しく口に出来ない
[01:02.058]だから教えて 君が苦しむ理由を
[01:09.810]僕に出来る精一杯の事 君にしてあげたいから
[01:20.390]
[01:21.390]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[01:29.379]精一杯生きる君に この唄を贈ろう
[01:37.160]時には泪を 流してもいいさ
[01:44.910]だけど明日は笑顔で行こうよ
[01:52.440]
[01:59.190]いつも頑張る君だから 本当頑張りすぎる君だから
[02:06.879]もう頑張らなくていい たまにはズルだってすればいい
[02:14.599]不器用にしか生きれない そんな君の生き方が好きさ
[02:22.339]笑った時のその瞳が 僕は本当に好きだよ
[02:29.149]だからそんなに 自分を責めはしないで
[02:36.938]時に人は誰かを頼り生きて 成長する事もある
[02:47.528]
[02:48.528]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[02:56.509]傷だらけの君に この唄を贈ろう
[03:04.239]苦しい事から 逃げてもいいさ
[03:11.989]また新たに君が戦えるなら
[03:18.589]
[03:33.979]嫌な事ばかりだけど だからこそ君は小さな
[03:41.710]良い事にも気付けるんじゃないのかな?
[03:49.379]
[03:50.509]今、瞬間を生きる君に この唄を贈ろう
[03:58.419]笑う事さえ忘れた君に この唄を贈ろう
[04:06.179]今日までこんなに苦しんだから 明日からは楽しく過ごせるよ きっと
[04:26.178]
[04:27.499]だから君よ 独りで苦しまないで
[04:34.769]
[04:36.439]
🌍 纯翻译歌词
此时 为重生的你 献上这首歌
向一直低着头的你
你为何在哭泣 我却什么也不了解
无力的我 究竟能为你做些什么?
因为我不是你 所以无法了解你的心情
「我知道」这样的话 没有办法轻易说出口
所以请告诉我 你痛苦的理由
因为我想竭尽全力 帮助你
此时 为重生的你 献上这首歌
向一直努力生活的你 献上这首歌
有时虽然会流泪 即使如此也没关系
但请谨记明天要以笑面对
因为你一直那么努力 真的已经太过努力了
所以现在休息一下也可以 偶尔偷下懒也可以
即使笨拙也要活下去 我喜欢你这样的生活态度
还有那带着笑容的眼睛 我也非常的喜欢
所以请不要再 继续责备自己了
偶尔也要依赖一下别人 才能成长起来
此时 为重生的你 献上这首歌
为满身伤痕的你 献上这首歌
因为是痛苦的事情 即使逃跑也可以
如果这样可以使你重新振作
虽然满是厌烦的事情 正因如此才说你还很稚嫩
难道你没有发现其中也有好的事情吗?
此时 为重生的你 献上这首歌
给失去笑容的你 献上这首歌
曾经的你经历了那么多痛苦 明天开始可以快乐的度过每一天 一定
所以你 别再独自痛苦了
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.300]此时 为重生的你 献上这首歌
[00:08.120]向一直低着头的你
[00:16.020]
[00:30.100]
[00:32.070]你为何在哭泣 我却什么也不了解
[00:39.770]无力的我 究竟能为你做些什么?
[00:47.510]因为我不是你 所以无法了解你的心情
[00:55.280]「我知道」这样的话 没有办法轻易说出口
[01:02.058]所以请告诉我 你痛苦的理由
[01:09.810]因为我想竭尽全力 帮助你
[01:20.390]
[01:21.390]此时 为重生的你 献上这首歌
[01:29.379]向一直努力生活的你 献上这首歌
[01:37.160]有时虽然会流泪 即使如此也没关系
[01:44.910]但请谨记明天要以笑面对
[01:52.440]
[01:59.190]因为你一直那么努力 真的已经太过努力了
[02:06.879]所以现在休息一下也可以 偶尔偷下懒也可以
[02:14.599]即使笨拙也要活下去 我喜欢你这样的生活态度
[02:22.339]还有那带着笑容的眼睛 我也非常的喜欢
[02:29.149]所以请不要再 继续责备自己了
[02:36.938]偶尔也要依赖一下别人 才能成长起来
[02:47.528]
[02:48.528]此时 为重生的你 献上这首歌
[02:56.509]为满身伤痕的你 献上这首歌
[03:04.239]因为是痛苦的事情 即使逃跑也可以
[03:11.989]如果这样可以使你重新振作
[03:18.589]
[03:33.979]虽然满是厌烦的事情 正因如此才说你还很稚嫩
[03:41.710]难道你没有发现其中也有好的事情吗?
[03:49.379]
[03:50.509]此时 为重生的你 献上这首歌
[03:58.419]给失去笑容的你 献上这首歌
[04:06.179]曾经的你经历了那么多痛苦 明天开始可以快乐的度过每一天 一定
[04:26.178]
[04:27.499]所以你 别再独自痛苦了
[04:34.769]
[04:36.439]