咆哮≒Emotion

歌手: 初音ミク やいり • 时间:

📝 纯歌词版本

咆哮≒Emotion

唄:初音ミク
翻譯:kyroslee


刹那の静寂(しじま)が/剎那的靜寂
ひらひら 閃(ひらめ)く/翩翩擺動 閃閃發亮
飛べない羽 五月雨(さみだれ)が/無法飛翔的羽翼 五月梅雨
揺れる 揺れる/反復不穩 反復不穩

汚れた 振袖/沾污了的 振袖
泡沫(うたかた) 朧(おぼろ)げな/虛幻泡影 矇朧不清
大事に育てた華は/重而重之地養育的花
七分咲き/綻放了七分

穢(けが)れきった この躰(からだ)じゃ/若是這 污穢的軀體
太陽になれないのさ/是無法成為太陽的啊
馬鹿にしてよ 蔑(さげす)んでよ/輕視我吧 蔑視我吧
ウソツキ/騙子

ただ/只是

逃げる術を 夜の蝶に/從我向夜裏之蝶 打聽尋求  
求めたときから/逃走之術那一刻起
あたしは売り物なの/我就是要被出賣之物嗎 
貴方にはあげない/絕不會獻予給你的
許してママ 愛してパパ/原諒我媽媽 我愛你爸爸  
どうか捨てないで/請別拋棄我
悲しい結末の歌/將悲傷結末之歌 
歌おう 二人残して/唱出來吧 就剩下我倆

刹那の静寂(しじま)に/於剎那的靜寂之中
只 只 驚き/只是 只是 感到恐懼
飛べない羽 神無月(かんなづき/無法飛翔的羽翼 十月時份
濡れる 濡れる/渾身濡濕 渾身濡濕

汚れた 口紅/被沾污了的 口紅
玉響(たまゆら) 朧(おぼろ)げな/瞬息片刻 矇朧不清
大事に育てた筈が/珍而重之地培育出的緣由
六分咲き/綻放了六分

穢(けが)れきった 頭の中/這污穢的 腦袋
太陽になりたいのさ/想要成為太陽
優しくね なりたいの/想要變得 溫柔呢
本当は/其實是這樣的

ただね/只是呢

逃げる術を 夜の蝶に/向夜裏之蝶 打聽尋求 
求めているから/逃走之術
心もお値段次第で/內心亦視乎價值 
誰にでもあげちゃう/獻予給誰也可以
裏表が ない優しい/由心而發的 溫柔笑容 
笑顔は今だけ/就只會於此刻展露出
その気にさせないでよね/別讓我那樣認為吧  
あたし 一人残して/就只剩下 我一人

..music..

誇りを捨てて 傍に居たくて/不惜捨棄自尊 只想在你身旁
何通りも道はあるのに/明明能走的路是有無數條的
迷いがあって 胸が痛くて/迷失了 胸口一陣苦痛
同じ道を選んだ代償/選擇了相同道路的代價

穢(けが)れきった この躰じゃ/若是這 污穢的軀體
太陽になれないのさ/是無法成為太陽的啊
馬鹿にしてよ 蔑(さげす)んでよ/輕視我吧 蔑視我吧
あなたも/你亦同樣

ただ/只是

逃げる術を 夜の蝶に/從我向夜裏之蝶 打聽尋求 
求めたときから/逃走之術那一刻起
あたしは売り物なの/我就是要被出賣之物嗎 
貴方にはあげない/絕不會獻予給你的
許してママ 愛してパパ/原諒我媽媽 我愛你爸爸 
どうか捨てないで/請別拋棄我
悲しい結末の歌/將悲傷結末之歌 
歌おう 二人残して/唱出來吧 就剩下我倆

終わり

🎵 LRC歌词版本

[00:00.35]咆哮≒Emotion
[00:09.45]
[00:16.88]唄:初音ミク
[00:18.81]翻譯:kyroslee
[00:20.41]
[00:22.08]
[00:30.71]刹那の静寂(しじま)が/剎那的靜寂
[00:33.24]ひらひら 閃(ひらめ)く/翩翩擺動 閃閃發亮
[00:35.75]飛べない羽 五月雨(さみだれ)が/無法飛翔的羽翼 五月梅雨
[00:38.40]揺れる 揺れる/反復不穩 反復不穩
[00:40.16]
[00:40.79]汚れた 振袖/沾污了的 振袖
[00:43.30]泡沫(うたかた) 朧(おぼろ)げな/虛幻泡影 矇朧不清
[00:45.97]大事に育てた華は/重而重之地養育的花
[00:48.52]七分咲き/綻放了七分
[00:49.97]
[00:50.17]穢(けが)れきった この躰(からだ)じゃ/若是這 污穢的軀體
[00:53.56]太陽になれないのさ/是無法成為太陽的啊
[00:55.53]馬鹿にしてよ 蔑(さげす)んでよ/輕視我吧 蔑視我吧
[00:57.97]ウソツキ/騙子
[00:59.03]
[01:00.54]ただ/只是
[01:00.83]
[01:01.12]逃げる術を 夜の蝶に/從我向夜裏之蝶 打聽尋求  
[01:03.47]求めたときから/逃走之術那一刻起
[01:05.69]あたしは売り物なの/我就是要被出賣之物嗎 
[01:08.34]貴方にはあげない/絕不會獻予給你的
[01:11.02]許してママ 愛してパパ/原諒我媽媽 我愛你爸爸  
[01:13.64]どうか捨てないで/請別拋棄我
[01:15.73]悲しい結末の歌/將悲傷結末之歌 
[01:18.42]歌おう 二人残して/唱出來吧 就剩下我倆
[01:20.84]
[01:31.30]刹那の静寂(しじま)に/於剎那的靜寂之中
[01:33.90]只 只 驚き/只是 只是 感到恐懼
[01:36.38]飛べない羽 神無月(かんなづき/無法飛翔的羽翼 十月時份
[01:39.06]濡れる 濡れる/渾身濡濕 渾身濡濕
[01:40.77]
[01:41.42]汚れた 口紅/被沾污了的 口紅
[01:44.00]玉響(たまゆら) 朧(おぼろ)げな/瞬息片刻 矇朧不清
[01:46.65]大事に育てた筈が/珍而重之地培育出的緣由
[01:49.18]六分咲き/綻放了六分
[01:50.42]
[01:50.73]穢(けが)れきった 頭の中/這污穢的 腦袋
[01:54.24]太陽になりたいのさ/想要成為太陽
[01:56.18]優しくね なりたいの/想要變得 溫柔呢
[01:58.62]本当は/其實是這樣的
[02:00.07]
[02:01.12]ただね/只是呢
[02:01.45]
[02:01.70]逃げる術を 夜の蝶に/向夜裏之蝶 打聽尋求 
[02:04.10]求めているから/逃走之術
[02:06.33]心もお値段次第で/內心亦視乎價值 
[02:08.90]誰にでもあげちゃう/獻予給誰也可以
[02:11.65]裏表が ない優しい/由心而發的 溫柔笑容 
[02:14.26]笑顔は今だけ/就只會於此刻展露出
[02:16.38]その気にさせないでよね/別讓我那樣認為吧  
[02:19.03]あたし 一人残して/就只剩下 我一人
[02:21.45]
[02:22.45]..music..
[02:43.26]
[02:44.79]誇りを捨てて 傍に居たくて/不惜捨棄自尊 只想在你身旁
[02:48.50]何通りも道はあるのに/明明能走的路是有無數條的
[02:52.28]迷いがあって 胸が痛くて/迷失了 胸口一陣苦痛
[02:56.11]同じ道を選んだ代償/選擇了相同道路的代價
[03:02.96]
[03:15.63]穢(けが)れきった この躰じゃ/若是這 污穢的軀體
[03:19.09]太陽になれないのさ/是無法成為太陽的啊
[03:21.16]馬鹿にしてよ 蔑(さげす)んでよ/輕視我吧 蔑視我吧
[03:23.54]あなたも/你亦同樣
[03:24.99]
[03:26.23]ただ/只是
[03:26.41]
[03:26.67]逃げる術を 夜の蝶に/從我向夜裏之蝶 打聽尋求 
[03:29.10]求めたときから/逃走之術那一刻起
[03:31.40]あたしは売り物なの/我就是要被出賣之物嗎 
[03:33.85]貴方にはあげない/絕不會獻予給你的
[03:36.65]許してママ 愛してパパ/原諒我媽媽 我愛你爸爸 
[03:39.21]どうか捨てないで/請別拋棄我
[03:41.52]悲しい結末の歌/將悲傷結末之歌 
[03:43.99]歌おう 二人残して/唱出來吧 就剩下我倆
[03:46.77]
[04:13.99]終わり
[04:17.48]

🌍 纯翻译歌词

演唱:初音未来



刹那的寂静
轻轻摇曳 闪烁微光
无法飞翔的羽翼 五月梅雨
摇晃 摇晃

被玷污的 振袖和服
泡沫般 朦胧不清
精心培育的花朵
绽开七分

若这副污秽身躯
终究无法成为太阳
嘲笑我吧 蔑视我吧
骗子

只是

自从向夜蝶寻求
逃脱之法那刻起
我已成待价商品
但绝不会献给你
原谅我妈妈 我爱你爸爸
求你别抛弃我
将这悲伤终曲
唱响吧 只剩你我

在刹那的寂静中
只是 只是 惶恐不安
无法飞翔的羽翼 神无月里
浸湿 浸湿

被弄脏的 口红
转瞬即逝 模糊不清
本该精心培育
却只绽放六分

这污浊的 脑海之中
却渴望成为太阳
想要变得 温柔体贴
其实啊

只是呢

因我正向夜蝶
打探逃脱之法
心也可待价而沽
任谁都能买下
表里如一的 温柔笑颜
仅限此刻绽放
别让我会错意啊
最终只剩我一人



舍弃尊严 只为陪伴你
明明有无数道路可选
彷徨不安 心痛难忍
选择同路的代价

若这副污秽身躯
终究无法成为太阳
嘲笑我吧 蔑视我吧
你也一样

只是

自从向夜蝶寻求
逃脱之法那刻起
我已成待价商品
但绝不会献给你
原谅我妈妈 我爱你爸爸
求你别抛弃我
将这悲伤终曲
唱响吧 只剩你我

终

🔤 LRC翻译歌词

[00:00.35]
[00:09.45]
[00:16.88]演唱:初音未来
[00:18.81]
[00:20.41]
[00:22.08]
[00:30.71]刹那的寂静
[00:33.24]轻轻摇曳 闪烁微光
[00:35.75]无法飞翔的羽翼 五月梅雨
[00:38.40]摇晃 摇晃
[00:40.16]
[00:40.79]被玷污的 振袖和服
[00:43.30]泡沫般 朦胧不清
[00:45.97]精心培育的花朵
[00:48.52]绽开七分
[00:49.97]
[00:50.17]若这副污秽身躯
[00:53.56]终究无法成为太阳
[00:55.53]嘲笑我吧 蔑视我吧
[00:57.97]骗子
[00:59.03]
[01:00.54]只是
[01:00.83]
[01:01.12]自从向夜蝶寻求
[01:03.47]逃脱之法那刻起
[01:05.69]我已成待价商品
[01:08.34]但绝不会献给你
[01:11.02]原谅我妈妈 我爱你爸爸
[01:13.64]求你别抛弃我
[01:15.73]将这悲伤终曲
[01:18.42]唱响吧 只剩你我
[01:20.84]
[01:31.30]在刹那的寂静中
[01:33.90]只是 只是 惶恐不安
[01:36.38]无法飞翔的羽翼 神无月里
[01:39.06]浸湿 浸湿
[01:40.77]
[01:41.42]被弄脏的 口红
[01:44.00]转瞬即逝 模糊不清
[01:46.65]本该精心培育
[01:49.18]却只绽放六分
[01:50.42]
[01:50.73]这污浊的 脑海之中
[01:54.24]却渴望成为太阳
[01:56.18]想要变得 温柔体贴
[01:58.62]其实啊
[02:00.07]
[02:01.12]只是呢
[02:01.45]
[02:01.70]因我正向夜蝶
[02:04.10]打探逃脱之法
[02:06.33]心也可待价而沽
[02:08.90]任谁都能买下
[02:11.65]表里如一的 温柔笑颜
[02:14.26]仅限此刻绽放
[02:16.38]别让我会错意啊
[02:19.03]最终只剩我一人
[02:21.45]
[02:22.45]
[02:43.26]
[02:44.79]舍弃尊严 只为陪伴你
[02:48.50]明明有无数道路可选
[02:52.28]彷徨不安 心痛难忍
[02:56.11]选择同路的代价
[03:02.96]
[03:15.63]若这副污秽身躯
[03:19.09]终究无法成为太阳
[03:21.16]嘲笑我吧 蔑视我吧
[03:23.54]你也一样
[03:24.99]
[03:26.23]只是
[03:26.41]
[03:26.67]自从向夜蝶寻求
[03:29.10]逃脱之法那刻起
[03:31.40]我已成待价商品
[03:33.85]但绝不会献给你
[03:36.65]原谅我妈妈 我爱你爸爸
[03:39.21]求你别抛弃我
[03:41.52]将这悲伤终曲
[03:43.99]唱响吧 只剩你我
[03:46.77]
[04:13.99]终
[04:17.48]

📝 纯歌词版本

咆哮≒Emotion

唄:初音ミク
翻譯:kyroslee


刹那の静寂(しじま)が/剎那的靜寂
ひらひら 閃(ひらめ)く/翩翩擺動 閃閃發亮
飛べない羽 五月雨(さみだれ)が/無法飛翔的羽翼 五月梅雨
揺れる 揺れる/反復不穩 反復不穩

汚れた 振袖/沾污了的 振袖
泡沫(うたかた) 朧(おぼろ)げな/虛幻泡影 矇朧不清
大事に育てた華は/重而重之地養育的花
七分咲き/綻放了七分

穢(けが)れきった この躰(からだ)じゃ/若是這 污穢的軀體
太陽になれないのさ/是無法成為太陽的啊
馬鹿にしてよ 蔑(さげす)んでよ/輕視我吧 蔑視我吧
ウソツキ/騙子

ただ/只是

逃げる術を 夜の蝶に/從我向夜裏之蝶 打聽尋求  
求めたときから/逃走之術那一刻起
あたしは売り物なの/我就是要被出賣之物嗎 
貴方にはあげない/絕不會獻予給你的
許してママ 愛してパパ/原諒我媽媽 我愛你爸爸  
どうか捨てないで/請別拋棄我
悲しい結末の歌/將悲傷結末之歌 
歌おう 二人残して/唱出來吧 就剩下我倆

刹那の静寂(しじま)に/於剎那的靜寂之中
只 只 驚き/只是 只是 感到恐懼
飛べない羽 神無月(かんなづき/無法飛翔的羽翼 十月時份
濡れる 濡れる/渾身濡濕 渾身濡濕

汚れた 口紅/被沾污了的 口紅
玉響(たまゆら) 朧(おぼろ)げな/瞬息片刻 矇朧不清
大事に育てた筈が/珍而重之地培育出的緣由
六分咲き/綻放了六分

穢(けが)れきった 頭の中/這污穢的 腦袋
太陽になりたいのさ/想要成為太陽
優しくね なりたいの/想要變得 溫柔呢
本当は/其實是這樣的

ただね/只是呢

逃げる術を 夜の蝶に/向夜裏之蝶 打聽尋求 
求めているから/逃走之術
心もお値段次第で/內心亦視乎價值 
誰にでもあげちゃう/獻予給誰也可以
裏表が ない優しい/由心而發的 溫柔笑容 
笑顔は今だけ/就只會於此刻展露出
その気にさせないでよね/別讓我那樣認為吧  
あたし 一人残して/就只剩下 我一人

..music..

誇りを捨てて 傍に居たくて/不惜捨棄自尊 只想在你身旁
何通りも道はあるのに/明明能走的路是有無數條的
迷いがあって 胸が痛くて/迷失了 胸口一陣苦痛
同じ道を選んだ代償/選擇了相同道路的代價

穢(けが)れきった この躰じゃ/若是這 污穢的軀體
太陽になれないのさ/是無法成為太陽的啊
馬鹿にしてよ 蔑(さげす)んでよ/輕視我吧 蔑視我吧
あなたも/你亦同樣

ただ/只是

逃げる術を 夜の蝶に/從我向夜裏之蝶 打聽尋求 
求めたときから/逃走之術那一刻起
あたしは売り物なの/我就是要被出賣之物嗎 
貴方にはあげない/絕不會獻予給你的
許してママ 愛してパパ/原諒我媽媽 我愛你爸爸 
どうか捨てないで/請別拋棄我
悲しい結末の歌/將悲傷結末之歌 
歌おう 二人残して/唱出來吧 就剩下我倆

終わり

🎧 猜你喜欢

君ガ空コソカナシケレ (feat. 初音ミク)

👤 歌手:HoneyWorks / 初音ミク
查看歌词

4時44分

👤 歌手:164 / 初音ミク
查看歌词

アイシテ(with nameless) (ボカロver.)

👤 歌手:nameless / 初音ミク / とあ
查看歌词

Flash

👤 歌手:picco / 初音ミク
查看歌词

破壊

👤 歌手:巡巡 / 初音ミク
查看歌词

Star Shine (feat. 初音ミク)

👤 歌手:めろくる / 初音ミク
查看歌词

スターダストメドレー (feat. 初音ミク)

👤 歌手:きさら / 初音ミク
查看歌词
正在播放: 咆哮≒Emotion
0:00 / 0:00
加载歌词中...
咆哮≒Emotion
初音ミク / やいり