Growltiger's Last Stand Including The Ballad Of Billy McCaw

歌手: Andrew Lloyd Webber • 时间:

📝 纯歌词版本

Growltiger was a bravo cat who travelled on a barge
In fact he was the roughest cat that ever roamed at large
From Gravesend up to Oxford he pursued his evil aims
Rejoicing in his title of
GROWLTIGER:The "Terror of the Thames"! Ha ha ha ha!
His manners and appearance did not calculate to please
His coat was torn and seedy, it was baggy at the knees
One ear was somewhat missing, no need to tell you why
And he scowled upon a hostile world from one forbidding eye
The cottagers of Rotherhithe knew something of his fame
At Hammersmith and Putney, people shuddered at his name
They would fortify the hen house, lock up the silly goose
When the rumor ran along the shore:
GROWLTIGER:Growltiger's on the loose! Ha ha ha ha!
Woe to the weak canary that fluttered from its cage
Woe to the pampered Pekinese, that faced Growltiger's rage
Woe the bristly bandicoot that lurks on foreign ships
And woe to any cat with whom Growltiger came to grips
But most to cats of foreign race his hatred had been vowed
To cats of foreign name and race, no quarter was allowed
The Persian and the Siamese regarded him with fear
Because it was a Siamese had mauled his missing ear
Now on a peaceful summer night all nature seemed at play
The tender moon was shining bright, the barge at Molesey lay
All in the balmy moonlight it lay rocking on the tide
And Growltiger was disposed to show his sentimental side
GRIDDLEBONE:Mira!
GROWLTIGER::Mio amore!
GRIDDLEBONE:Sono qui!
In the forepeak of the vessel, Growltiger stood alone
GROWLTIGER:Concentrating my attention on the lady Griddlebone
And my raffish crew were sleeping in their barrels and their bunks
SIAMESE:As the Siamese came creeping in their sampans and their junks.
GRIDDLEBONE:Growltiger had no eye or ear for aught but Griddlebone
GROWLTIGER:And the lady seemed enraptured by my manly baritone
GROWLTIGER & GRIDDLEBONE:Disposed to relaxation and awaiting no surprise
SIAMESE:But the moonlight shone reflected from a thousand bright blue eyes
And closer still and closer the sampans circled 'round
And yet from all the enemy there was not heard a sound
The foe was armed with toasting forks and cruel carving knives
And the lovers sang their last duet in danger of their lives

GROWLTIGER:In una tepida notte d'estate, allorche la natura In a summer tepid night, when nature
Era nel pieno fulgore, e la resca rugiada Was in his full brightness, and the fresh dew
Splendeva al chiar di luna sopra la verzura Was shining to the moonlight, over the plants
Si poteva vedere il galeone ancorato The galleon could be seen while it was at anchor
Oscillare in silenzio nel vento profumato And it swang silent in the fragrant wind
Dalla marea del naviglio serenamente cullato In that tepid night, was there something wrong
In quella tepida notte che c'e dunque di male On that warm night that there is evil
Se in tnata poesia anche il pirata divento sentimentale? If in such a poetry even the pirate became sentimental?
Oscillare in silenzio nel ve nto profumato It swang silent in the fragrant wind
Dalla marea do naviglio serenamente cullato Serenely cradled by the canal tide
In quella tepida notte In that tepid night
In quella tepida notte In that tepid night
In quella tepida notte In that tepid night
Siamese:Then Genghis gave the signal to his fierce Mongolian hordes
Abandoning their sampans, the chinks they swarmed aboard
Abandoning their sampans, their pullaways, and junks
They battened down the hatches on the crew within their bunks
Then Griddlebone she gave a screech for she was badly skeered
I'm sorry to admit it, but she quickly disappeared
GROWLTIGER:She probably escaped with ease I'm sure she was not drowned
But a serried ring of flashing steel Growltiger did surround
Battle on the deck
The ruthless foe pressed forward in stubborn rank on rank
Growltiger to his vast surprise was forced to walk the plank
He who a hundred victims had driven to that drop
At the end of all his crimes was forced to go ker-flip, ker-flop!
Oh there was joy in Wapping when the news flew through the land
At Maidenhead and Henley there was dancing on the Strand
Rats were roasted whole in Brentford and Victoria Dock
And a day of celebration was commanded in Bangkok!
GUS:These modern productions are all very well
But there's nothing to equal from what I hear tell
That moment of mystery when I made history

🎵 LRC歌词版本

[00:32.29]Growltiger was a bravo cat who travelled on a barge
[00:37.12]In fact he was the roughest cat that ever roamed at large
[00:41.89]From Gravesend up to Oxford he pursued his evil aims
[00:46.86]Rejoicing in his title of
[00:49.46]GROWLTIGER:The "Terror of the Thames"! Ha ha ha ha!
[00:55.73]His manners and appearance did not calculate to please
[01:00.51]His coat was torn and seedy, it was baggy at the knees
[01:05.52]One ear was somewhat missing, no need to tell you why
[01:10.29]And he scowled upon a hostile world from one forbidding eye
[01:15.96]The cottagers of Rotherhithe knew something of his fame
[01:20.60]At Hammersmith and Putney, people shuddered at his name
[01:25.60]They would fortify the hen house, lock up the silly goose
[01:31.90]When the rumor ran along the shore:
[01:33.63]GROWLTIGER:Growltiger's on the loose! Ha ha ha ha!
[01:44.90]Woe to the weak canary that fluttered from its cage
[01:49.78]Woe to the pampered Pekinese, that faced Growltiger's rage
[01:54.75]Woe the bristly bandicoot that lurks on foreign ships
[01:59.42]And woe to any cat with whom Growltiger came to grips
[02:04.79]But most to cats of foreign race his hatred had been vowed
[02:09.80]To cats of foreign name and race, no quarter was allowed
[02:15.10]The Persian and the Siamese regarded him with fear
[02:20.36]Because it was a Siamese had mauled his missing ear
[02:34.92]Now on a peaceful summer night all nature seemed at play
[02:41.24]The tender moon was shining bright, the barge at Molesey lay
[02:47.52]All in the balmy moonlight it lay rocking on the tide
[02:53.51]And Growltiger was disposed to show his sentimental side
[03:01.61]GRIDDLEBONE:Mira!
[03:04.49]GROWLTIGER::Mio amore!
[03:08.80]GRIDDLEBONE:Sono qui!
[03:39.78]In the forepeak of the vessel, Growltiger stood alone
[03:46.17]GROWLTIGER:Concentrating my attention on the lady Griddlebone
[03:53.50]And my raffish crew were sleeping in their barrels and their bunks
[03:59.81]SIAMESE:As the Siamese came creeping in their sampans and their junks.
[04:07.38]GRIDDLEBONE:Growltiger had no eye or ear for aught but Griddlebone
[04:13.83]GROWLTIGER:And the lady seemed enraptured by my manly baritone
[04:21.16]GROWLTIGER & GRIDDLEBONE:Disposed to relaxation and awaiting no surprise
[04:27.48]SIAMESE:But the moonlight shone reflected from a thousand bright blue eyes
[04:34.67]And closer still and closer the sampans circled 'round
[04:41.63]And yet from all the enemy there was not heard a sound
[04:48.45]The foe was armed with toasting forks and cruel carving knives
[04:55.60]And the lovers sang their last duet in danger of their lives
[05:04.70]
[05:11.47]GROWLTIGER:In una tepida notte d'estate, allorche la natura In a summer tepid night, when nature
[05:21.94]Era nel pieno fulgore, e la resca rugiada Was in his full brightness, and the fresh dew
[05:29.49]Splendeva al chiar di luna sopra la verzura Was shining to the moonlight, over the plants
[05:36.46]Si poteva vedere il galeone ancorato The galleon could be seen while it was at anchor
[05:55.20]Oscillare in silenzio nel vento profumato And it swang silent in the fragrant wind
[06:03.43]Dalla marea del naviglio serenamente cullato In that tepid night, was there something wrong
[06:10.99]In quella tepida notte che c'e dunque di male On that warm night that there is evil
[06:18.11]Se in tnata poesia anche il pirata divento sentimentale? If in such a poetry even the pirate became sentimental?
[06:44.21]Oscillare in silenzio nel ve nto profumato It swang silent in the fragrant wind
[06:52.90]Dalla marea do naviglio serenamente cullato Serenely cradled by the canal tide
[06:59.45]In quella tepida notte In that tepid night
[07:09.58]In quella tepida notte In that tepid night
[07:19.00]In quella tepida notte In that tepid night
[07:33.80]Siamese:Then Genghis gave the signal to his fierce Mongolian hordes
[07:41.15]Abandoning their sampans, the chinks they swarmed aboard
[07:47.10]Abandoning their sampans, their pullaways, and junks
[07:53.14]They battened down the hatches on the crew within their bunks
[08:00.13]Then Griddlebone she gave a screech for she was badly skeered
[08:06.75]I'm sorry to admit it, but she quickly disappeared
[08:12.93]GROWLTIGER:She probably escaped with ease I'm sure she was not drowned
[08:19.51]But a serried ring of flashing steel Growltiger did surround
[08:28.52]Battle on the deck
[09:21.87]The ruthless foe pressed forward in stubborn rank on rank
[09:32.87]Growltiger to his vast surprise was forced to walk the plank
[09:43.55]He who a hundred victims had driven to that drop
[09:54.70]At the end of all his crimes was forced to go ker-flip, ker-flop!
[10:04.90]Oh there was joy in Wapping when the news flew through the land
[10:11.22]At Maidenhead and Henley there was dancing on the Strand
[10:17.65]Rats were roasted whole in Brentford and Victoria Dock
[10:23.92]And a day of celebration was commanded in Bangkok!
[11:00.46]GUS:These modern productions are all very well
[11:07.98]But there's nothing to equal from what I hear tell
[11:16.00]That moment of mystery when I made history

🌍 纯翻译歌词

格罗泰格是驾船游荡的不法之猫
他同时也是最野蛮的那一位亡命之猫
从格雷夫森德一直到牛津郡,他追随着邪恶的脚步
享受着他那胆寒的名号
格罗泰格:“泰晤士的恐怖!”
他的行为举止就没打算让人舒服
他的衣衫破旧腌臜,腿上套着松垮的肥裤
他少了一只耳朵,原因你没必要了解
他用那仅存一只冷酷的眼,怒视着充满敌意的世界
在罗瑟希德,村民知晓他的赫赫威名
在哈默斯密和普特尼,人们对他胆战心惊
他们关起傻乎乎的鹅,还要加固鸡窝
因为海边传来风声
格罗泰格:格罗泰格又要出来干活!
可怜的金丝雀被逼出了鸟笼
养尊处优的京巴狗撞上了格罗泰格的枪口
在外国船上潜伏的袋狸就要遭殃
格罗泰格决意要对付的猫都活不长
他特别赌咒过要消灭那些外国猫
那些有着外来名字和血统的猫他不容分毫
波斯猫和暹罗猫慑于恐惧唯唯诺诺
就因为暹罗猫他才丢了一只耳朵
在一个宁静的夏夜,万物俱寂只余天籁
皎洁的月光洒向了莫里塞港的那条船
温柔的夜色下,船儿伴着波浪起伏
此时的格罗泰格把柔情的一面流露
葛莉多宝:看啊!
格罗泰格:哦!我的爱人啊!
葛莉多宝:我在这里
格罗泰格高高站立在那船头的高处
格罗泰格:我把所有的注意力都向葛莉多宝女士倾注
我那些恶贯满盈的喽啰们在船舱里大梦未醒
暹罗猫:此时暹罗猫们划着各样伪装的小船悄悄靠近
葛莉多宝:格罗泰格的世界中只有葛莉多宝
格罗泰格:这位女士也仿佛被我浑厚的歌喉倾倒
合:只想就此温存一刻,远离世间险恶
暹罗猫:可是那夜色之中千百双的眼睛闪烁着蓝色
小船们的包围圈不断地缩小再缩小
格罗泰格任何响声都听不到
他的对手们拿着烤肉的钢叉,锋利的刀子寒光闪烁
就在这生死的关头,这对爱侣却唱起了最后的情歌
(以下意大利语部分根据英文注释翻译)
格罗泰格:在这温热的夏夜啊
周遭的一切光鲜犹如那初生的露珠
在月光的辉映下煜煜发光
我的战船正锚定于此
在阵阵香风中静静摇晃
在那温热的夏夜可有阴差阳错
在那和暖的夜,虽有危机重重
这诗情画意怎能不让海盗也含情脉脉?
合:在阵阵香风中静静摇晃
潮水如摇篮般环绕
就在这温热的夏夜啊!
就在这温热的夏夜啊!
就在这温热的夏夜啊!
暹罗猫:成吉思给他的蒙古部落发出了进攻的信号
田园猫们舍弃了小舟,都往大船上跳
舍弃了他们的各色的船只还有上面的伪装
他们用木板把格罗泰格的手下锁死在船舱
葛莉多宝狠狠地滑了一跤,发出一声尖叫
虽感遗憾,但我实在的告诉你,她的确消失不见了
格罗泰格:她虽遁水而逃,但我肯定她安然无恙
顷刻之间,格罗泰格四周布满了刀剑的光芒
甲板上的战斗
毫不留情的顽敌们层层靠近紧逼不断
格罗泰格最终被逼走上了通向大海的木板
他正是用这样的方式逼迫了无数的冤魂
可是今天,他就此带着他的罪恶荡然无存
人们在伦敦庆祝,因为这消息传到了内陆
梅登海德和亨利港的岸边人们翩翩起舞
维多利亚港口摆起了烤全鼠大餐
曼谷的庆贺活动持续了整整一天
咖斯:这些现代的作品甚是精妙
但还是无法与我所闻说的相比较
那些奇妙的时光啊……我创造了历史……

🔤 LRC翻译歌词

[by:猫科夫]
[00:32.29]格罗泰格是驾船游荡的不法之猫
[00:37.12]他同时也是最野蛮的那一位亡命之猫
[00:41.89]从格雷夫森德一直到牛津郡,他追随着邪恶的脚步
[00:46.86]享受着他那胆寒的名号
[00:49.46]格罗泰格:“泰晤士的恐怖!”
[00:55.73]他的行为举止就没打算让人舒服
[01:00.51]他的衣衫破旧腌臜,腿上套着松垮的肥裤
[01:05.52]他少了一只耳朵,原因你没必要了解
[01:10.29]他用那仅存一只冷酷的眼,怒视着充满敌意的世界
[01:15.96]在罗瑟希德,村民知晓他的赫赫威名
[01:20.60]在哈默斯密和普特尼,人们对他胆战心惊
[01:25.60]他们关起傻乎乎的鹅,还要加固鸡窝
[01:31.90]因为海边传来风声
[01:33.63]格罗泰格:格罗泰格又要出来干活!
[01:44.90]可怜的金丝雀被逼出了鸟笼
[01:49.78]养尊处优的京巴狗撞上了格罗泰格的枪口
[01:54.75]在外国船上潜伏的袋狸就要遭殃
[01:59.42]格罗泰格决意要对付的猫都活不长
[02:04.79]他特别赌咒过要消灭那些外国猫
[02:09.80]那些有着外来名字和血统的猫他不容分毫
[02:15.10]波斯猫和暹罗猫慑于恐惧唯唯诺诺
[02:20.36]就因为暹罗猫他才丢了一只耳朵
[02:34.92]在一个宁静的夏夜,万物俱寂只余天籁
[02:41.24]皎洁的月光洒向了莫里塞港的那条船
[02:47.52]温柔的夜色下,船儿伴着波浪起伏
[02:53.51]此时的格罗泰格把柔情的一面流露
[03:01.61]葛莉多宝:看啊!
[03:04.49]格罗泰格:哦!我的爱人啊!
[03:08.80]葛莉多宝:我在这里
[03:39.78]格罗泰格高高站立在那船头的高处
[03:46.17]格罗泰格:我把所有的注意力都向葛莉多宝女士倾注
[03:53.50]我那些恶贯满盈的喽啰们在船舱里大梦未醒
[03:59.81]暹罗猫:此时暹罗猫们划着各样伪装的小船悄悄靠近
[04:07.38]葛莉多宝:格罗泰格的世界中只有葛莉多宝
[04:13.83]格罗泰格:这位女士也仿佛被我浑厚的歌喉倾倒
[04:21.16]合:只想就此温存一刻,远离世间险恶
[04:27.48]暹罗猫:可是那夜色之中千百双的眼睛闪烁着蓝色
[04:34.67]小船们的包围圈不断地缩小再缩小
[04:41.63]格罗泰格任何响声都听不到
[04:48.45]他的对手们拿着烤肉的钢叉,锋利的刀子寒光闪烁
[04:55.60]就在这生死的关头,这对爱侣却唱起了最后的情歌
[05:04.70](以下意大利语部分根据英文注释翻译)
[05:11.47]格罗泰格:在这温热的夏夜啊
[05:21.94]周遭的一切光鲜犹如那初生的露珠
[05:29.49]在月光的辉映下煜煜发光
[05:36.46]我的战船正锚定于此
[05:55.20]在阵阵香风中静静摇晃
[06:03.43]在那温热的夏夜可有阴差阳错
[06:10.99]在那和暖的夜,虽有危机重重
[06:18.11]这诗情画意怎能不让海盗也含情脉脉?
[06:44.21]合:在阵阵香风中静静摇晃
[06:52.90]潮水如摇篮般环绕
[06:59.45]就在这温热的夏夜啊!
[07:09.58]就在这温热的夏夜啊!
[07:19.00]就在这温热的夏夜啊!
[07:33.80]暹罗猫:成吉思给他的蒙古部落发出了进攻的信号
[07:41.15]田园猫们舍弃了小舟,都往大船上跳
[07:47.10]舍弃了他们的各色的船只还有上面的伪装
[07:53.14]他们用木板把格罗泰格的手下锁死在船舱
[08:00.13]葛莉多宝狠狠地滑了一跤,发出一声尖叫
[08:06.75]虽感遗憾,但我实在的告诉你,她的确消失不见了
[08:12.93]格罗泰格:她虽遁水而逃,但我肯定她安然无恙
[08:19.51]顷刻之间,格罗泰格四周布满了刀剑的光芒
[08:28.52]甲板上的战斗
[09:21.87]毫不留情的顽敌们层层靠近紧逼不断
[09:32.87]格罗泰格最终被逼走上了通向大海的木板
[09:43.55]他正是用这样的方式逼迫了无数的冤魂
[09:54.70]可是今天,他就此带着他的罪恶荡然无存
[10:04.90]人们在伦敦庆祝,因为这消息传到了内陆
[10:11.22]梅登海德和亨利港的岸边人们翩翩起舞
[10:17.65]维多利亚港口摆起了烤全鼠大餐
[10:23.92]曼谷的庆贺活动持续了整整一天
[11:00.46]咖斯:这些现代的作品甚是精妙
[11:07.98]但还是无法与我所闻说的相比较
[11:16.00]那些奇妙的时光啊……我创造了历史……

📝 纯歌词版本

Growltiger was a bravo cat who travelled on a barge
In fact he was the roughest cat that ever roamed at large
From Gravesend up to Oxford he pursued his evil aims
Rejoicing in his title of
GROWLTIGER:The "Terror of the Thames"! Ha ha ha ha!
His manners and appearance did not calculate to please
His coat was torn and seedy, it was baggy at the knees
One ear was somewhat missing, no need to tell you why
And he scowled upon a hostile world from one forbidding eye
The cottagers of Rotherhithe knew something of his fame
At Hammersmith and Putney, people shuddered at his name
They would fortify the hen house, lock up the silly goose
When the rumor ran along the shore:
GROWLTIGER:Growltiger's on the loose! Ha ha ha ha!
Woe to the weak canary that fluttered from its cage
Woe to the pampered Pekinese, that faced Growltiger's rage
Woe the bristly bandicoot that lurks on foreign ships
And woe to any cat with whom Growltiger came to grips
But most to cats of foreign race his hatred had been vowed
To cats of foreign name and race, no quarter was allowed
The Persian and the Siamese regarded him with fear
Because it was a Siamese had mauled his missing ear
Now on a peaceful summer night all nature seemed at play
The tender moon was shining bright, the barge at Molesey lay
All in the balmy moonlight it lay rocking on the tide
And Growltiger was disposed to show his sentimental side
GRIDDLEBONE:Mira!
GROWLTIGER::Mio amore!
GRIDDLEBONE:Sono qui!
In the forepeak of the vessel, Growltiger stood alone
GROWLTIGER:Concentrating my attention on the lady Griddlebone
And my raffish crew were sleeping in their barrels and their bunks
SIAMESE:As the Siamese came creeping in their sampans and their junks.
GRIDDLEBONE:Growltiger had no eye or ear for aught but Griddlebone
GROWLTIGER:And the lady seemed enraptured by my manly baritone
GROWLTIGER & GRIDDLEBONE:Disposed to relaxation and awaiting no surprise
SIAMESE:But the moonlight shone reflected from a thousand bright blue eyes
And closer still and closer the sampans circled 'round
And yet from all the enemy there was not heard a sound
The foe was armed with toasting forks and cruel carving knives
And the lovers sang their last duet in danger of their lives

GROWLTIGER:In una tepida notte d'estate, allorche la natura In a summer tepid night, when nature
Era nel pieno fulgore, e la resca rugiada Was in his full brightness, and the fresh dew
Splendeva al chiar di luna sopra la verzura Was shining to the moonlight, over the plants
Si poteva vedere il galeone ancorato The galleon could be seen while it was at anchor
Oscillare in silenzio nel vento profumato And it swang silent in the fragrant wind
Dalla marea del naviglio serenamente cullato In that tepid night, was there something wrong
In quella tepida notte che c'e dunque di male On that warm night that there is evil
Se in tnata poesia anche il pirata divento sentimentale? If in such a poetry even the pirate became sentimental?
Oscillare in silenzio nel ve nto profumato It swang silent in the fragrant wind
Dalla marea do naviglio serenamente cullato Serenely cradled by the canal tide
In quella tepida notte In that tepid night
In quella tepida notte In that tepid night
In quella tepida notte In that tepid night
Siamese:Then Genghis gave the signal to his fierce Mongolian hordes
Abandoning their sampans, the chinks they swarmed aboard
Abandoning their sampans, their pullaways, and junks
They battened down the hatches on the crew within their bunks
Then Griddlebone she gave a screech for she was badly skeered
I'm sorry to admit it, but she quickly disappeared
GROWLTIGER:She probably escaped with ease I'm sure she was not drowned
But a serried ring of flashing steel Growltiger did surround
Battle on the deck
The ruthless foe pressed forward in stubborn rank on rank
Growltiger to his vast surprise was forced to walk the plank
He who a hundred victims had driven to that drop
At the end of all his crimes was forced to go ker-flip, ker-flop!
Oh there was joy in Wapping when the news flew through the land
At Maidenhead and Henley there was dancing on the Strand
Rats were roasted whole in Brentford and Victoria Dock
And a day of celebration was commanded in Bangkok!
GUS:These modern productions are all very well
But there's nothing to equal from what I hear tell
That moment of mystery when I made history

🎧 猜你喜欢

Act II: The Final Scene

👤 歌手:Andrew Lloyd Webber
查看歌词

Nothing Like You've Ever Known

查看歌词

Gus: The Theatre Cat [From: Cats 1981]

查看歌词

Think Of Me (Live At The Royal Albert Hall/2011)

👤 歌手:Andrew Lloyd Webber
查看歌词

I Don't Know How to Love Him (From Jesus Christ Superstar)

查看歌词

Gethsemane (I Only Want To Say)

查看歌词

AC/DC (Electra Remix)

查看歌词

Macavity: The Mystery Cat

查看歌词
正在播放: Growltiger's Last Stand Including The Ballad Of Billy McCaw
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Growltiger's Last Stand Including The Ballad Of Billy McCaw
Andrew Lloyd Webber