📝 纯歌词版本
洗いざらいを舍てちまって?何もかもはじめから?
やり直すつもりだったと?街では梦が?
もう?どれくらい流れたろう?今じゃ本当の自分?
捜すたび?调和の中で?ほら?こんがらがってる?
互い见すかした笑いの中で?言訳のつくものだけを?
すり替える夜?瞬きの中に?何もかも消えちまう?
街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
今夜もともる街の明りに?俺は自分のため息に?
微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
伤をなめあう?ハイエナの道の脇で転がって?
いったい俺は?何を主张し?かかげるのか?
もう自分では?愚かさにすら気付き?谕す事もなく?
欲に意地はりあうことから?降りられない?
疲れにむくんだ?颜で笑ってみせる?おまえ抱きしめるには?
互い失ってしまうものの方が?多いみたいだけれど?
街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
微笑み?おまえの笑颜を捜している?
河のほとりに?とり残された俺は?街の明りを?
见つめてた?思い出が俺の心を?缚るんだ?
月にくるまり?暗に吠え?偿いが俺を?
とらえて缚る?そいつに向って歌った?
俺がはいつくばるのを待ってる?全ての胜败のために?
星はやさしく?风に吹かれて?俺は少しだけ笑った?
街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
おまえの笑颜を?捜している
🎵 LRC歌词版本
[00:13.00]洗いざらいを舍てちまって?何もかもはじめから?
[00:19.00]やり直すつもりだったと?街では梦が?
[00:25.00]もう?どれくらい流れたろう?今じゃ本当の自分?
[00:29.00]捜すたび?调和の中で?ほら?こんがらがってる?
[00:36.00]互い见すかした笑いの中で?言訳のつくものだけを?
[00:42.00]すり替える夜?瞬きの中に?何もかも消えちまう?
[00:48.00]街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
[00:54.00]あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
[01:00.00]今夜もともる街の明りに?俺は自分のため息に?
[01:04.00]微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
[01:23.00]伤をなめあう?ハイエナの道の脇で転がって?
[01:28.00]いったい俺は?何を主张し?かかげるのか?
[01:34.00]もう自分では?愚かさにすら気付き?谕す事もなく?
[01:41.00]欲に意地はりあうことから?降りられない?
[01:46.00]疲れにむくんだ?颜で笑ってみせる?おまえ抱きしめるには?
[01:53.00]互い失ってしまうものの方が?多いみたいだけれど?
[01:58.00]街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
[02:05.00]あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
[02:11.00]今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
[02:16.00]微笑み?おまえの笑颜を捜している?
[03:28.00]河のほとりに?とり残された俺は?街の明りを?
[03:33.00]见つめてた?思い出が俺の心を?缚るんだ?
[03:39.00]月にくるまり?暗に吠え?偿いが俺を?
[03:44.00]とらえて缚る?そいつに向って歌った?
[03:51.00]俺がはいつくばるのを待ってる?全ての胜败のために?
[03:57.00]星はやさしく?风に吹かれて?俺は少しだけ笑った?
[04:03.00]街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
[04:09.00]あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
[04:14.00]今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
[04:20.00]微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
[04:26.00]おまえの笑颜を?捜している
🌍 纯翻译歌词
我原打算将一切丝毫不留地舍弃掉让所有东西从头开始再起步
我的梦在街中已飘荡多久了你看
如今每当我搜索真正的自己
便会在调和之中陷入混乱理不出头绪
在互相看穿的笑容中就只有著巧言令色
悄悄降临的夜里一切都会在转眼间消失
在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
我正在寻找你的笑容
互伤抚慰对方的创伤,在鬣狗之道旁摔倒
我到底在主张甚麼?揭示甚麼?
我自己已发现自己的愚昧,不需忠告
在欲望中互相坚持己见,不能脱身
我渐趋疲倦,紧抱著露出笑容的你
虽然彼此失去对方的时候似乎更多
在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
我正在寻找你的笑容
被遗留了在河边的我,凝望著街道的灯光
过去的回忆捆绑著我的心
被月光包围,在黑暗中狂吠
代价是我向著束缚我的那家伙唱歌
我在等待他向我低头,为了一切的胜败
繁星被风温柔地吹送著,我稍微笑了一下
在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
我正在寻找你的笑容
我正在寻找你的笑容
🔤 LRC翻译歌词
[by:管大天]
[00:13.00]我原打算将一切丝毫不留地舍弃掉让所有东西从头开始再起步
[00:19.00]我的梦在街中已飘荡多久了你看
[00:25.00]如今每当我搜索真正的自己
[00:29.00]便会在调和之中陷入混乱理不出头绪
[00:36.00]在互相看穿的笑容中就只有著巧言令色
[00:42.00]悄悄降临的夜里一切都会在转眼间消失
[00:48.00]在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
[00:54.00]只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
[01:00.00]今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
[01:04.00]我正在寻找你的笑容
[01:23.00]互伤抚慰对方的创伤,在鬣狗之道旁摔倒
[01:28.00]我到底在主张甚麼?揭示甚麼?
[01:34.00]我自己已发现自己的愚昧,不需忠告
[01:41.00]在欲望中互相坚持己见,不能脱身
[01:46.00]我渐趋疲倦,紧抱著露出笑容的你
[01:53.00]虽然彼此失去对方的时候似乎更多
[01:58.00]在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
[02:05.00]只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
[02:11.00]今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
[02:16.00]我正在寻找你的笑容
[03:28.00]被遗留了在河边的我,凝望著街道的灯光
[03:33.00]过去的回忆捆绑著我的心
[03:39.00]被月光包围,在黑暗中狂吠
[03:44.00]代价是我向著束缚我的那家伙唱歌
[03:51.00]我在等待他向我低头,为了一切的胜败
[03:57.00]繁星被风温柔地吹送著,我稍微笑了一下
[04:03.00]在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
[04:09.00]只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
[04:14.00]今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
[04:20.00]我正在寻找你的笑容
[04:26.00]我正在寻找你的笑容
📝 纯歌词版本
洗いざらいを舍てちまって?何もかもはじめから?
やり直すつもりだったと?街では梦が?
もう?どれくらい流れたろう?今じゃ本当の自分?
捜すたび?调和の中で?ほら?こんがらがってる?
互い见すかした笑いの中で?言訳のつくものだけを?
すり替える夜?瞬きの中に?何もかも消えちまう?
街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
今夜もともる街の明りに?俺は自分のため息に?
微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
伤をなめあう?ハイエナの道の脇で転がって?
いったい俺は?何を主张し?かかげるのか?
もう自分では?愚かさにすら気付き?谕す事もなく?
欲に意地はりあうことから?降りられない?
疲れにむくんだ?颜で笑ってみせる?おまえ抱きしめるには?
互い失ってしまうものの方が?多いみたいだけれど?
街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
微笑み?おまえの笑颜を捜している?
河のほとりに?とり残された俺は?街の明りを?
见つめてた?思い出が俺の心を?缚るんだ?
月にくるまり?暗に吠え?偿いが俺を?
とらえて缚る?そいつに向って歌った?
俺がはいつくばるのを待ってる?全ての胜败のために?
星はやさしく?风に吹かれて?俺は少しだけ笑った?
街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
おまえの笑颜を?捜している
🎵 LRC歌词版本
[00:13.00]洗いざらいを舍てちまって?何もかもはじめから?
[00:19.00]やり直すつもりだったと?街では梦が?
[00:25.00]もう?どれくらい流れたろう?今じゃ本当の自分?
[00:29.00]捜すたび?调和の中で?ほら?こんがらがってる?
[00:36.00]互い见すかした笑いの中で?言訳のつくものだけを?
[00:42.00]すり替える夜?瞬きの中に?何もかも消えちまう?
[00:48.00]街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
[00:54.00]あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
[01:00.00]今夜もともる街の明りに?俺は自分のため息に?
[01:04.00]微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
[01:23.00]伤をなめあう?ハイエナの道の脇で転がって?
[01:28.00]いったい俺は?何を主张し?かかげるのか?
[01:34.00]もう自分では?愚かさにすら気付き?谕す事もなく?
[01:41.00]欲に意地はりあうことから?降りられない?
[01:46.00]疲れにむくんだ?颜で笑ってみせる?おまえ抱きしめるには?
[01:53.00]互い失ってしまうものの方が?多いみたいだけれど?
[01:58.00]街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
[02:05.00]あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
[02:11.00]今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
[02:16.00]微笑み?おまえの笑颜を捜している?
[03:28.00]河のほとりに?とり残された俺は?街の明りを?
[03:33.00]见つめてた?思い出が俺の心を?缚るんだ?
[03:39.00]月にくるまり?暗に吠え?偿いが俺を?
[03:44.00]とらえて缚る?そいつに向って歌った?
[03:51.00]俺がはいつくばるのを待ってる?全ての胜败のために?
[03:57.00]星はやさしく?风に吹かれて?俺は少しだけ笑った?
[04:03.00]街の明りの下では?谁もが目を闭じ?暗さまよってる?
[04:09.00]あくせく流す汗と?音楽だけは?止むことがなかった?
[04:14.00]今夜もともる?街の明りに?俺は自分のため息に?
[04:20.00]微笑み?おまえの笑颜を?捜している?
[04:26.00]おまえの笑颜を?捜している
🌍 纯翻译歌词
我原打算将一切丝毫不留地舍弃掉让所有东西从头开始再起步
我的梦在街中已飘荡多久了你看
如今每当我搜索真正的自己
便会在调和之中陷入混乱理不出头绪
在互相看穿的笑容中就只有著巧言令色
悄悄降临的夜里一切都会在转眼间消失
在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
我正在寻找你的笑容
互伤抚慰对方的创伤,在鬣狗之道旁摔倒
我到底在主张甚麼?揭示甚麼?
我自己已发现自己的愚昧,不需忠告
在欲望中互相坚持己见,不能脱身
我渐趋疲倦,紧抱著露出笑容的你
虽然彼此失去对方的时候似乎更多
在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
我正在寻找你的笑容
被遗留了在河边的我,凝望著街道的灯光
过去的回忆捆绑著我的心
被月光包围,在黑暗中狂吠
代价是我向著束缚我的那家伙唱歌
我在等待他向我低头,为了一切的胜败
繁星被风温柔地吹送著,我稍微笑了一下
在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
我正在寻找你的笑容
我正在寻找你的笑容
🔤 LRC翻译歌词
[by:管大天]
[00:13.00]我原打算将一切丝毫不留地舍弃掉让所有东西从头开始再起步
[00:19.00]我的梦在街中已飘荡多久了你看
[00:25.00]如今每当我搜索真正的自己
[00:29.00]便会在调和之中陷入混乱理不出头绪
[00:36.00]在互相看穿的笑容中就只有著巧言令色
[00:42.00]悄悄降临的夜里一切都会在转眼间消失
[00:48.00]在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
[00:54.00]只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
[01:00.00]今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
[01:04.00]我正在寻找你的笑容
[01:23.00]互伤抚慰对方的创伤,在鬣狗之道旁摔倒
[01:28.00]我到底在主张甚麼?揭示甚麼?
[01:34.00]我自己已发现自己的愚昧,不需忠告
[01:41.00]在欲望中互相坚持己见,不能脱身
[01:46.00]我渐趋疲倦,紧抱著露出笑容的你
[01:53.00]虽然彼此失去对方的时候似乎更多
[01:58.00]在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
[02:05.00]只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
[02:11.00]今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
[02:16.00]我正在寻找你的笑容
[03:28.00]被遗留了在河边的我,凝望著街道的灯光
[03:33.00]过去的回忆捆绑著我的心
[03:39.00]被月光包围,在黑暗中狂吠
[03:44.00]代价是我向著束缚我的那家伙唱歌
[03:51.00]我在等待他向我低头,为了一切的胜败
[03:57.00]繁星被风温柔地吹送著,我稍微笑了一下
[04:03.00]在街上的灯光下,所有人都闭上双眼,在黑暗中徘徊
[04:09.00]只有因忙碌而留出的汗水和音乐没有止尽
[04:14.00]今夜我也处身街道亮起的灯光里於自己的叹息中露出微笑
[04:20.00]我正在寻找你的笑容
[04:26.00]我正在寻找你的笑容