Чужой

歌手:Мельница • 时间:

📝 纯歌词版本

Он пришел, лишь на час опережая рассвет;
Он принес на плечах печали и горицвет.
Щурился на север, хмурился на тучи,
Противосолонь обходил деревню,
И молчали ветры на зеленых кручах,
И цепные птицы стерегли деревья.
Ты не наш - в синих окнах трепетали огни.
Ты продашь, ты предашь за гривну - знали они.
Постучался в двери там, где вишни зрели,
К той, что пела песни да низала бисер, (
Где играли звери, где плясали перья,
О незваном госте прошуршали листья:
Ты чужой, ты другой, ты не мой, не любый. “
Но подожди, за окном идут дожди, не ходи, не думай.
Где же память твоя - низа оловянных колец?
Где же сердце твое - серебряный бубенец?
Обронил дорогой, заплатил в трактире,
Отобрали воры за гнедой горою;
Я тебя впустила, я тебя простила,
Не горюй о сердце - я скую другое. “
Как узнать, удержать перекати-поле?“
Приютить, обольстить, не пустить на волю... “
Горы ждали весны, посылали солнце за ней.
Сосны видели сны, как им мачтами стать кораблей.
На пороге бросил ворох горицвета,
Только обернулась - он уже далеко,
А в гнездо пустое на дубовой ветке
Колокольчик-сердце унесла сорока.
И не надо звать, ведь твои слова - как трава под ноги.“
Как тростник, птичий крик, только миг дороги. “
Гонит ветер на восток
через воды и песок,
через горький,горький сок полыни.
Не догнать, не поймать, не узнать твое имя...

🎵 LRC歌词版本

[00:13.96]Он пришел, лишь на час опережая рассвет;
[00:20.64]Он принес на плечах печали и горицвет.
[00:27.55]Щурился на север, хмурился на тучи,
[00:30.99]Противосолонь обходил деревню,
[00:34.49]И молчали ветры на зеленых кручах,
[00:38.02]И цепные птицы стерегли деревья.
[00:41.48]Ты не наш - в синих окнах трепетали огни.
[00:48.19]Ты продашь, ты предашь за гривну - знали они.
[00:55.10]Постучался в двери там, где вишни зрели,
[00:58.51]К той, что пела песни да низала бисер, (
[01:01.88]Где играли звери, где плясали перья,
[01:05.59]О незваном госте прошуршали листья:
[01:08.80]Ты чужой, ты другой, ты не мой, не любый. “
[01:21.74]Но подожди, за окном идут дожди, не ходи, не думай.
[01:49.84]Где же память твоя - низа оловянных колец?
[01:56.79]Где же сердце твое - серебряный бубенец?
[02:03.64]Обронил дорогой, заплатил в трактире,
[02:07.11]Отобрали воры за гнедой горою;
[02:10.57]Я тебя впустила, я тебя простила,
[02:13.94]Не горюй о сердце - я скую другое. “
[02:17.51]Как узнать, удержать перекати-поле?“
[02:30.42]Приютить, обольстить, не пустить на волю... “
[02:55.11]Горы ждали весны, посылали солнце за ней.
[03:02.04]Сосны видели сны, как им мачтами стать кораблей.
[03:08.90]На пороге бросил ворох горицвета,
[03:12.24]Только обернулась - он уже далеко,
[03:15.51]А в гнездо пустое на дубовой ветке
[03:18.96]Колокольчик-сердце унесла сорока.
[03:22.54]И не надо звать, ведь твои слова - как трава под ноги.“
[03:35.93]Как тростник, птичий крик, только миг дороги. “
[03:49.41]Гонит ветер на восток
[03:52.90]через воды и песок,
[03:56.33]через горький,горький сок полыни.
[04:03.11]Не догнать, не поймать, не узнать твое имя...

🌍 纯翻译歌词

他来了,就在拂晓前的一刻
满载着悲伤和鎏金
极目于北境,蹙额于乌云
背靠着太阳,绕过那村庄
微风生无声,陡坡绝茵茵
铁索束只鸟,永生伺山林
你不属于我们,在蓝色的窗户中摇曳着火光
他们知道-你因为金钱出卖 背叛了我们
敲打着樱桃树下的大门
走来的她)砂珠闪亮,余韵绕梁
与狼共舞,同狈高歌
树叶沙沙,不速之客!
你是外人,陌生人,没人喜欢你
但等等,窗外正下着大雨,别妄想离开!”
你的回忆在哪?是无尽财富中的九牛一毛?
你的心在哪?是安宁富足的生活?
路遗金银宝,换取酒消愁
蟊贼尽可夺,凭海群山中
我接纳了你,我宽恕了你
别担心,我留下了其他人”
你知道,如何停住一块滚石(指男主)”
停住他,迷惑他,而不是放他自由”
群山待春至,日轮生如此
梦若松木枝,泊船及舟驰
门前花枝落
她即回身,他已走远
橡木枝上,鸟巢已空
喜鹊带走了银铃之心(暗指主角的改变)
不要再回头,你的话语就如同我双足下的青草”
如同柳絮,鸟啼,只是一块绊脚石”
春风又过东
穿过流水和沙滩
穿过那苦涩的艾叶
再也找不到(你),再也想不起,无从知晓,你的名字...

🔤 LRC翻译歌词

[00:13.96]他来了,就在拂晓前的一刻
[00:20.64]满载着悲伤和鎏金
[00:27.55]极目于北境,蹙额于乌云
[00:30.99]背靠着太阳,绕过那村庄
[00:34.49]微风生无声,陡坡绝茵茵
[00:38.02]铁索束只鸟,永生伺山林
[00:41.48]你不属于我们,在蓝色的窗户中摇曳着火光
[00:48.19]他们知道-你因为金钱出卖 背叛了我们
[00:55.10]敲打着樱桃树下的大门
[00:58.51]走来的她)砂珠闪亮,余韵绕梁
[01:01.88]与狼共舞,同狈高歌
[01:05.59]树叶沙沙,不速之客!
[01:08.80]你是外人,陌生人,没人喜欢你
[01:21.74]但等等,窗外正下着大雨,别妄想离开!”
[01:49.84]你的回忆在哪?是无尽财富中的九牛一毛?
[01:56.79]你的心在哪?是安宁富足的生活?
[02:03.64]路遗金银宝,换取酒消愁
[02:07.11]蟊贼尽可夺,凭海群山中
[02:10.57]我接纳了你,我宽恕了你
[02:13.94]别担心,我留下了其他人”
[02:17.51]你知道,如何停住一块滚石(指男主)”
[02:30.42]停住他,迷惑他,而不是放他自由”
[02:55.11]群山待春至,日轮生如此
[03:02.04]梦若松木枝,泊船及舟驰
[03:08.90]门前花枝落
[03:12.24]她即回身,他已走远
[03:15.51]橡木枝上,鸟巢已空
[03:18.96]喜鹊带走了银铃之心(暗指主角的改变)
[03:22.54]不要再回头,你的话语就如同我双足下的青草”
[03:35.93]如同柳絮,鸟啼,只是一块绊脚石”
[03:49.41]春风又过东
[03:52.90]穿过流水和沙滩
[03:56.33]穿过那苦涩的艾叶
[04:03.11]再也找不到(你),再也想不起,无从知晓,你的名字...

📝 纯歌词版本

Он пришел, лишь на час опережая рассвет;
Он принес на плечах печали и горицвет.
Щурился на север, хмурился на тучи,
Противосолонь обходил деревню,
И молчали ветры на зеленых кручах,
И цепные птицы стерегли деревья.
Ты не наш - в синих окнах трепетали огни.
Ты продашь, ты предашь за гривну - знали они.
Постучался в двери там, где вишни зрели,
К той, что пела песни да низала бисер, (
Где играли звери, где плясали перья,
О незваном госте прошуршали листья:
Ты чужой, ты другой, ты не мой, не любый. “
Но подожди, за окном идут дожди, не ходи, не думай.
Где же память твоя - низа оловянных колец?
Где же сердце твое - серебряный бубенец?
Обронил дорогой, заплатил в трактире,
Отобрали воры за гнедой горою;
Я тебя впустила, я тебя простила,
Не горюй о сердце - я скую другое. “
Как узнать, удержать перекати-поле?“
Приютить, обольстить, не пустить на волю... “
Горы ждали весны, посылали солнце за ней.
Сосны видели сны, как им мачтами стать кораблей.
На пороге бросил ворох горицвета,
Только обернулась - он уже далеко,
А в гнездо пустое на дубовой ветке
Колокольчик-сердце унесла сорока.
И не надо звать, ведь твои слова - как трава под ноги.“
Как тростник, птичий крик, только миг дороги. “
Гонит ветер на восток
через воды и песок,
через горький,горький сок полыни.
Не догнать, не поймать, не узнать твое имя...

🎧 猜你喜欢

Королевна

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
Я пел о богах, и пел о героях, о звоне клинков, и кровавых битвах;
Покуда сокол мой был со мною, мне клекот его заменял молитвы.
Но вот уже год, как о...
查看歌词

Дороги (Live)

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
Там за третьим перекрестком,
И оттуда строго к югу,
Всадник с золотою саблей
В травы густо сеет звезды.
Слышишь, гроздьями роняет небо
Из прорех зерно...
查看歌词

Волкодав

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
МЕЛЬНИЦА - ВОЛКОДАВ
Почувствуешь в воздухе нездешние отзвуки,
И увидишь сквозь морок лжи,
Судьбы миражи.
Где руки сплетаются, где губы прощаются,
И в ...
查看歌词

Прощай

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай,
Когда б за край — иди, прощай и помни обо мне!
Как близко край — а там туман
Январь хохочет, вечно пьян,
...
查看歌词

Двери Тамерлана

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
По лазоревой степи
ходит месяц молодой
с белой гривой до копыт
с позолоченной узлой
Монистовый звон могольских стремян
ветрами рожден
И ливнями прян
И...
查看歌词

Горец

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
Мои горец-парень удалой,
Широкоплеч, высок, силён;
Но не вернется он домой,
Он на изгнанье осуждён.

Как мне его вернуть,
О, как его вернуть?
Я все бы...
查看歌词

Королевна

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
Я пел о богах, и пел о героях, о звоне клинков, и кровавых битвах;
Покуда сокол мой был со мною, мне клекот его заменял молитвы.
Но вот уж год, как он...
查看歌词

Береги Себя

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
Никогда не сходи ты с тропинки прямой,
 Не снимай в пути кольцо с руки.
 Не ступай за порог над холодной водой,
 Береги себя, береги.
 Береги себя...
...
查看歌词

Двери Тамерлана

👤 歌手:Мельница
📝 歌词预览
По лазоревой степи
 Ходит месяц молодой,
 С белой гривой до копыт,
 С позолоченной уздой.
 Монистовый звон
 Монгольских стремян
 Ветрами рождён
 И лив...
查看歌词
正在播放: Чужой
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Чужой
Мельница